7,473 matches
-
îmi dau seama că acesta este tocmai firul roșu al poetei din zid ceea ce vrea să spună că volumul de față e în primul rând despre ea însăși, în acel mod ambiguu, discret și tragic specific Europei. De fapt, însă, poeta trăiește cu mâhnirea simultană a două lumi în suflet. Poemele ei demontează ceasornicul poemului, care e viața trăită de poetă, și acest miez de real, ghicit numai, este în fond inima vie peste care poeta clădește literatură. Această mică explicație
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
față e în primul rând despre ea însăși, în acel mod ambiguu, discret și tragic specific Europei. De fapt, însă, poeta trăiește cu mâhnirea simultană a două lumi în suflet. Poemele ei demontează ceasornicul poemului, care e viața trăită de poetă, și acest miez de real, ghicit numai, este în fond inima vie peste care poeta clădește literatură. Această mică explicație în marginea poeziei lui Mimi Khalvati arată încă o dată că Meșterul Manole, eroul român al unui mit tragic ce pune
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
specific Europei. De fapt, însă, poeta trăiește cu mâhnirea simultană a două lumi în suflet. Poemele ei demontează ceasornicul poemului, care e viața trăită de poetă, și acest miez de real, ghicit numai, este în fond inima vie peste care poeta clădește literatură. Această mică explicație în marginea poeziei lui Mimi Khalvati arată încă o dată că Meșterul Manole, eroul român al unui mit tragic ce pune închipuirea înaintea realului, apare tragic doar dacă îl privim prin ochii Anei victimă de bună
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
Mimi Khalvati. Curg în poemele ei două patrii și două râuri de mâhnire. Una dintre patrii e cea acceptată de la sine (Anglia), pe când cealaltă (Iran) e un amestec încâlcit de amintiri ca fierul roșu, de violențe ce curg spre prezent. Poeta nu se mai simte acasă acolo; spațiul primilor ani de existență o apasă. Bucuria ei este poezia, iar acest suflet încercănat e jertfa de real pe care poeta o zidește în opera închipuirii ei. Cât despre al doilea râu de
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
încâlcit de amintiri ca fierul roșu, de violențe ce curg spre prezent. Poeta nu se mai simte acasă acolo; spațiul primilor ani de existență o apasă. Bucuria ei este poezia, iar acest suflet încercănat e jertfa de real pe care poeta o zidește în opera închipuirii ei. Cât despre al doilea râu de mâhnire (după zbaterea între două identități, două lumi, două timpuri), acesta este tot o zbatere de data aceasta între două iubiri. Nevoia de cuplu este esențială. Toate poemele
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
este esențială. Toate poemele sunt poeme de dragoste în ultimă instanță. Se întoarce însă către poezie și poezia o face să înțeleagă că alegerea lui Manole nu este una tragică. Scriind despre suferință, amintiri chinuitoare, iubiri eșuate, așteptări înșelate, această poetă din zid își găsește bucuria în viața semnelor, în pagina scrisă. Mimi Khalvati ne face să simțim pentru scurtul răgaz care e lectura că literatura are puterea să ne împace cu lumea. Izvorul acestei bucurii, atunci când o citim pe Mimi
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
așez eu pe mine, m-aș plasa în tradiția poeților englezi care se concentrează pe formă și sentiment, cu inteligență și ironie, fără exagerări, pe cât se poate. 1997-2003 4.5. Ruth Fainlight: "Scriitorii pot schimba lumea" LIDIA VIANU: Ești o poetă fremătătoare. Versurile tale sunt fragile și totuși îndârjite, iar acest paradox te aduce, cred, în aria Desperado. Înțeleg prin Desperado poezia ultimelor decenii, colocvială, nonconformistă și firească, cu alură de jurnal, contraditctorie, sfidătoare. Epoca Desperado e o epocă a scriitorilor
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
poezia ultimelor decenii, colocvială, nonconformistă și firească, cu alură de jurnal, contraditctorie, sfidătoare. Epoca Desperado e o epocă a scriitorilor ce se apropie între ei prin refuzul oricărei apropieri de alții. Pentru început, ai accepta să fii privită ca o poetă Desperado? RUTH FAINLIGHT: Așa cum definești termenul, cred că sunt de acord că sunt ceea ce numești un poet Desperado. (Cu toate că termenul are și o conotație comică. Definiția unui Desperado în dicționarul Oxford al limbii engleze este: "Un Desperado este un individ
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
se va ivi vreun prilej în viitor, nu sunt sigură că voi rezista tentației. LV. Vertical e un poem care, după cum afirmi, te "eliberează de definiții" prin faptul că adună într-un vers toate temele majore ale poeziei tale: "Evreică, poetă, femeie". Ai un aer de verticalitate eroică în tot ce scrii. Poezia ta e subtilă și consecventă. Ce pui pe primul plan: atmosfera, muzica, ideea, înțelegerea? RF. Nu sunt sigură de nimic ce ține de poezie. Poezia e expresia sentimentelor
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
la o emisiune pentru copii și mi s-au publicat câteva poeme într-o revistă (nu mai știu titlurile sau în ce revistă). La doisprezece ani eram deja convinsă că sunt "artistă" nu prea știam însă de care, pictoriță sau poetă. LV. De ce ai plecat din New York? RF. Plecarea din America a fost hotărârea părinților mei. Tata a fost la război și după ce a fost demobilizat în Anglia, a hotărât să rămână acolo. (Era englez; dar plecase de tânăr în America
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
de influențe NewYorkeze ori americane. Când am cunoscut-o pe Adrienne Rich pe la începutul anilor '70, am fost mirată și mulțumită (fiindcă aceasta confirma o latură importantă a identității mele) să aud că a surprins-o faptul că sunt considerată poetă britanică, fiindcă ei poezia mea îi apărea în primul rând americană. 17 iunie 2005 4.7. Elaine Feinstein: "Îmi descopăr vocea pe măsură ce scriu" LIDIA VIANU: Prefața ta la volumul Collected Poems afrimă că te simți "intrusă". E în această afirmație
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
e vorba și despre nimic altceva. Nu ai poeme de iubire declarată, dar nu e poem care să nu fie plin de tandrețe. E aici un paradox Desperado: scrii poeme pătimașe despre un discret surghiun al sentimentului. Te consideri o poetă sentimentală? EF. Cred că, atunci când încă trăia soțul meu, aveam impresia că nu iubirea e interesul meu major. Recunosc acum cu tristețe că m-am înșelat. Am avut o căsnicie cu probleme, dar una foarte intensă. Dacă te uiți prin
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
e mută. Tinerețea nu e o temă la care să ții, dar îmbătrânirea este. Ai scris despre copii, dar nu despre propria ta tinerețe. De aici deduc că vârsta are răsplata ei. Vreau să spun prin aceasta că ești o poetă echilibrată. E un echilibru care a venit de la sine ori l-ai cultivat? EF. Am descoperit echilibrul odată cu vârsta... Eram agitată în tinerețe. Îmbătrânind, am descoperit fericirea, deși cred că e vorba aici mai degrabă de perioada când aveam în
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
ascunzători, istorii cu țărani mânioși... Am trăit într-o insulă de pace. EF. Cred că poemul meu e foarte diferit de Fainlight, care scrie doar despre ea însăși. Eu caut soarta poporului evreu în totalitate, istoria lui mereu amenințată. Sunt poetă britanică, de origine rusă și evreiască. Poemul acela l-am scris la Cordova, unde timp de o săptămână am ajutat un grup de poeți să-mi traducă pozia în spaniolă. Lucrurile stau cu totul altfel acolo, fiindcă doar de vreo
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
smoala un ghemotoc și-mi lăsă ce să-mi lase o unduire mută. Versurile mi-au amintit de o scriitoare aprigă, Doris Lessing, care se topește când vine vorba de pisici (dar numai atunci). Tandrețea ta e pretutindeni. Ești o poetă sentimentală, care nu se teme că-și pierde forța dacă mărturisește că se simte vulnerabilă. Scrii o poezie puternică în marginea fragilității. Greșesc? MK. Deloc. Mă încântă să fiu percepută așa. Chiar cred cu tărie că tandrețea e forță, nu
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
culturale (dar sunt), însă vedem diferit lucrurile, inclusiv propria creație. Poate că nordicii se văd mai clar pe ei înșiși? Orient Express a fost plănuită la o conferință a Consiliului Britanic la Constanța, în toamna lui 2000. M-au secondat poeta Denisa Comănescu, traducătorii Irena și Elena Radu; din Serbia a fost Rasa Sekulovic. Niciunul dintre ei nu și-a dorit munca constantă de redactor. A urmat lupta pentru finanțare, ceea ce a cauzat o întârziere de doi ani în apariția revistei
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
Literaturii cu Ioana Ieronim și Saviana Stănescu. Ar fi multe de spus despre literatura română. N-am prea citit proză: nu mă entuziasmează deloc post-modernismele stilate. Oricum, nu clișeele. Dar ce poezie aveți! Atâția poeți contemporani minunați. Mă gândesc la poete ca Ana Blandiana (mărturisesc că la ea prefer textul scris, fiindcă pot să recit eu cum vreau), Liliana Ursu, Denisa Comănescu (care nu pare să scrie prea mult în acest moment, și care e, aș zice, prea modestă), Grete Tartler
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
cele O sută de sonete ale lui Neruda și poemele narative mai lungi de Țvetaeva, ambele în ediții bilingve). Poeții pe care îi recitesc ades sunt Rilke și urmașul lui, Tranströmer; Milosz; Carver; Bonnefoy; Murray; și un întreg grup de poete nord-americane: Clampitt, Glück, Carson și Graham. Lista e mult mai lungă. Ce poeți contemporani îmi sunt prieteni? Nu foarte mulți în Anglia: Tim Liardet (ca o peliculă ce ține de vis), Douglas Houston (excelentă rigurozitate), George Szirtes , Pauline Steiner (o
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
de asemenea încântată să fac parte din grupul mai european de pe internet. Sue Stewart, Herbert Lomas. Romancierele Patricia Duncker și Lynne Alexander. Unele dintre aceste prietenii sunt intime și merg dincolo de poezie. Prieteniile europene sunt mai direct bazate pe creație: poetele și scriitoarele finlandeze Eira Stenberg, Kirsti Simonsuuri (extrem de diferite una de alta), Lena și Vaino Kirstina; estonianul Jaan Kaplinski, cu care am tradus în colaborare ultimul lui manuscris; în Norvegia tânăra și foarte lirica romancieră Ingeborg Arvola; poetele catalane Susana
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
pe creație: poetele și scriitoarele finlandeze Eira Stenberg, Kirsti Simonsuuri (extrem de diferite una de alta), Lena și Vaino Kirstina; estonianul Jaan Kaplinski, cu care am tradus în colaborare ultimul lui manuscris; în Norvegia tânăra și foarte lirica romancieră Ingeborg Arvola; poetele catalane Susana Rafart și Marguerita Ballester (o tradiție superbă de suprarealism și simplitate); Anatoly Rotterdam; Denisa Comănescu, Diana Manole, Ioana Ieronim, Magda Cârneci (inutil să-ți mai spun din ce țară sunt!); maghiarul Istvan Csuhai, fost redactor la Jelenkor, și
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
Marguerita Ballester (o tradiție superbă de suprarealism și simplitate); Anatoly Rotterdam; Denisa Comănescu, Diana Manole, Ioana Ieronim, Magda Cârneci (inutil să-ți mai spun din ce țară sunt!); maghiarul Istvan Csuhai, fost redactor la Jelenkor, și soția lui, Anna Gacs; poeta și eseista Marija Knezevic, traducătoarea și redactora Rasa Sekulovic din Serbia; romancierii Aleksandar Prokopiev (strălucit postmodern din Macedonia), Beverley Farmer (Australia) și Leslee Becker (SUA). Am și o fostă studentă în SUA, de la care am vești când și când, dar
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
reciproc; o grupare; persoane de care mă leagă nenumărate lucurui pe care le avem în comun. Nu corespondăm tot timpul dar ne vedem când trec prin zona lor. LV. Ai o sensibilitate fremătătoare. Scrii însă poeme puternice. Te consideri o poetă puternică? O poetă care face poezie din suferința intimă și acest lucru o face fericită? FS. Intuiești corect. Da, cred că sunt o poetă puternică: nu las nimic să compromită poemul. LV. Din lectura volumului Folding the Real nu aflu
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
persoane de care mă leagă nenumărate lucurui pe care le avem în comun. Nu corespondăm tot timpul dar ne vedem când trec prin zona lor. LV. Ai o sensibilitate fremătătoare. Scrii însă poeme puternice. Te consideri o poetă puternică? O poetă care face poezie din suferința intimă și acest lucru o face fericită? FS. Intuiești corect. Da, cred că sunt o poetă puternică: nu las nimic să compromită poemul. LV. Din lectura volumului Folding the Real nu aflu mai nimic despre
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
trec prin zona lor. LV. Ai o sensibilitate fremătătoare. Scrii însă poeme puternice. Te consideri o poetă puternică? O poetă care face poezie din suferința intimă și acest lucru o face fericită? FS. Intuiești corect. Da, cred că sunt o poetă puternică: nu las nimic să compromită poemul. LV. Din lectura volumului Folding the Real nu aflu mai nimic despre experiențele tale imediate. Când te-ai născut, ce faci în prezent? Ce ai studiat, ce te-a dus către poezie? Cu
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
lor erau aristocratice. Fetele- flori / hua primeau din copilărie o educație aleasă pentru a se face plăcute și admirate ca dansatoare, cântărețe, pentru arta conversației. În adolescență erau inițiate în arta amorului. Unele curtezane au rămas în istorie ca savante, poete, pictorițe, caligrafe. Astfel, a rămas în istorie erudita Ban Zhao (35-101 d.H.) care a lăsat posterității Istoria Dinastiei Han, lucrare de referință pentru istoria Chinei din această perioadă, și Sfaturi pentru doamnele de curte ce câteva secole a reprezentat un
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]