7,468 matches
-
Micò (Spania), și de secțiunea La poesia come musica coordonată de Prof. Marco Fazzini. În aceeași zi de vineri, 12 mai, de la orele 18.00, în cadrul celei de-a treia ediții a festivalului Poetry Vicenza, Marta Petreu va fi, alături de poeta Christine de Luca, protagonista unei întâlniri literare ce va avea loc la Vicenza, Gallerie d’Italia - Palazzo Leoni Montanari (Contra’ Santa Corona 25, Vicenza). Marta Petreu va fi însoțită la ambele evenimente de traducătorul poeziei sale în limba italiană, românistul
Marta Petreu la festivalurile Poetry Vicenza și Incroci di poesia contemporanea by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105533_a_106825]
-
cu Asociația TheArtsBox, cu Departamentul de Studii Lingvistice și Culturale comparate al Universității Ca’ Foscari și cu Festivalul Vicenza Jazz, participarea Martei Petreu fiind susținută de Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția. Marta Petreu (n. 1955) este poetă, scriitoare, eseistă, jurnalistă și profesoară de filosofie la Facultatea de Istorie și Filosofie a Universității “Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca. Este una dintre cele mai cunoscute ambasadoare ale culturii române în Italia, datorită traducerilor din opera sa realizate de traducători de seamă
Marta Petreu la festivalurile Poetry Vicenza și Incroci di poesia contemporanea by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105533_a_106825]
-
Spectacolele se vor desfășura în zilele de vineri și sâmbătă, în Sala de festivități a Colegiul Național „Mihai Viteazu” din București, în intervalul orar 10.00 - 18.30, cu intrare liberă pentru toți adolescenții. Din juriul acestei ediții fac parte poeta și criticul de teatru și film Gabriela Hurezean (președinte), conf. univ. dr. Diana Mihăiță și actrița Dorina Chiriac. Coordonator: Felicia Chirvășoiu. VERNISAJ A Unul dintre cei mai importanți artiști români contemporani, Dan Perjovschi, a acceptat propunerea și provocarea lui Mihai
ZIUA ADOLESCENȚILOR. SĂPTĂMÂNA ADOLESCENȚILOR, după 20 de ani! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105549_a_106841]
-
sau necunoscuților: Picasso, Soutine, Kisling, Survage și Zadkine, fiul proprietăresei sau Max Jacob, care i-l va prezenta pe Paul Guillaume, cel care va devenit negustorul său de artă exclusiv până în 1916. Tot acum a pictat-o pe Beatrice Hastings, poeta engleză venită din Africa de Sud cu care a avut o pasională poveste de dragoste. Înainte de a deveni „un Salon sub stele”, sau „buricul Pământului” către care alergau americanii în frunte cu scriitorul Henry Miller, Montparnasse-ul era un cartier popular. În La
"Prințul din Montparnasse", Modigliani, la Palazzo Ducale by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105654_a_106946]
-
ca mijloc privilegiat de introspecție, amintirea copilăriei, construcția unei identități geografice și interioare între țara de origine și țara gazdă sau cunoașterea de sine prin cercetarea absolutului „Liliana Ursu este al doilea scriitor invitat în cadrul rezidențelor Ecrire l'Europe, după poeta islandeză Steinunn Sigurðardóttir, invitată la Strasbourg în 2015. Cu concursul Institutului Cultural Român Bruxelles am perfectat acest program și am reușit să includem un autor român, după aproape doi ani de negocieri și consultări. Este un proiect performat și îndrăzneț
Liliana Ursu în rezidență la Strasbourg by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105666_a_106958]
-
se decernează Premiul Lucian Blaga. În Israel îi apare o carte care se traduce în limba arabă (1996), iar în Franța - volumul Bariolée, tradus de Irina Mavrodin (2011). Împreuna cu Ioana Ieronim, traduce în română cartea de poeme Seherezada, a poetei israeliane Agy Mishol (2009). În 2015 i se decernează de către statul Israel Premiul Opera Omnia pentru activitatea științifică. Vor vorbi: Riri Sylvia Manor, Horia-Roman Patapievici și Lidia Bodea, director general Editura Humanitas. Lansarea va fi urmata de o sesiune de
Un popas în lumea cărților by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105693_a_106985]
-
Ofițer al Ordinului Artelor și Literelor al Republicii Franceze, vă rosti cuvântul de laudatio. Norman Manea va participa, în perioada 27-29 noiembrie, la o serie de alte evenimente literare alături de scriitorul și istoricul mexican Enrique Krauze, precum și de scriitoarea și poeta Angelina Muñiz-Huberman. Dinu Flamand, Dan Lungu și Ioana Gruia se întâlnesc cu cititorii din America Latină Participarea românească va fi întregita de scriitorii Dinu Flamand, Dan Lungu și Ioana Gruia. Poetului Dinu Flamand îi va fi lansat volumul de poeme El
Prima participare cu stand național la Târgul Internațional de Carte de la Guadalajara, Mexic by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105965_a_107257]
-
Frío Intermediario, la editură Valparaíso din Mexic, în traducerea lui Omar Lara, în vreme ce Dan Lungu va prezenta pentru prima oara publicului latinoamerican traducerea românului Sînt o babă comunistă!, care s-a bucurat de succes de critică și public în Spania. Poeta și scriitoarea Ioana Gruia, originară din România, locuiește actualmente în Granada și publică în limba spaniolă, scrierile sale fiind recompensate cu numeroase premii literare, cel mai recent fiind Premiul Tiflos pentru românul El expediente Albertina (Dosarul Albertina). Citește și: PROCULT
Prima participare cu stand național la Târgul Internațional de Carte de la Guadalajara, Mexic by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105965_a_107257]
-
are timp să cheme instalatorul/ atunci vai sfintele lui picioare/ îngheață în covorul/ îmbibat cu apă rece". Picioarele sfinte înghețând pe covorul ud: o imagine de efect, care ar fi trebuit să ,închidă" simbolic versurile, să constituie summa lor. Dar poeta nu se poate opri aici și forțează în continuare nota: ,însuși dumnezeu e un locatar/ pervers care privește cu binoclul la blocul din față/ fata care la doar douăzeci-douășcinci de ani are sânii atât de lăsați". De la un Dumnezeu tremurând
Femeia dada by Daniel Cristea-Enache () [Corola-website/Journalistic/10964_a_12289]
-
îndrept. Mi-ajunge, drept prinos, că mă cinstești." " Atunci..." Atunci a fost. Acu-i acum. Ieri și rime-am dat, culori, parfum Pentru Quevedo, Góngora, de roză." "Dar Mallarmé..?" "Retorica, săraca. Un furt mi-e leagănul, pastișă groapa. Renunță, dar, poete. Taci în proză". După ce vorbești Să păstrezi tăcerea-nvață În iubire. Crezi tu oare Că pe alții îi privește? Când te bucuri în tăcere, În tăcere să și suferi. Dacă despre ea vorbești, Dragostea se risipește. Doar tăcerea îi priește
Centenar Luis Cernuda by Andrei Ionescu () [Corola-website/Journalistic/14581_a_15906]
-
Dintr-o memorabilă galerie de personaje: un tînăr absolvent de silvicultură, sărac și cumsecade, jucat de Alexandru Papadopol cu aerul lui de dezorientare atașantă; o educatoare decorativă (Anca Androne), sedusă de mitul Occidentului, exasperată de promiscuitatea sărăciei; o fată alintată, poetă amatoare și păguboasă profesionistă (cu farmecul Taniei Popa); un colonel vulpoi bonom în prag de pensie (Dorel Vișan, excepțional) și în triunghi conjugal cu Coca Bloos și Tora Vasilescu; o bătrînică generoasă pînă la sacrificiul de sine (Eugenia Bosînceanu); un
Cum se înmulțesc bananele by Eugenia Vodă () [Corola-website/Journalistic/15076_a_16401]
-
Lidia Vianu Ruth Fainlight s-a născut la New York în 1931. Tatăl era englez, mama din Austro-Ungaria. A studiat artele, apoi a locuit o vreme în Baleare, unde Robert Graves i-a încurajat înclinațiile de poetă. Căsătorită cu romancierul englez Alan Sillitoe, locuiește la Londra și a publicat douăsprezece volume de poezie, nuvele, librete de operă, traduceri. Lidia Vianu: Ești o poetă fremătătoare. Versurile tale sunt fragile și totuși îndârjite, iar acest paradox te aduce, cred
Ruth Fainlight: Scriitorii pot schimba lumea by Lidia Vianu () [Corola-website/Journalistic/14609_a_15934]
-
a locuit o vreme în Baleare, unde Robert Graves i-a încurajat înclinațiile de poetă. Căsătorită cu romancierul englez Alan Sillitoe, locuiește la Londra și a publicat douăsprezece volume de poezie, nuvele, librete de operă, traduceri. Lidia Vianu: Ești o poetă fremătătoare. Versurile tale sunt fragile și totuși îndârjite, iar acest paradox te aduce, cred, în aria Desperado. Nu mă gândesc deloc la disperare în acest context. Înțeleg prin Desperado poezia ultimelor decenii, colocvială, nonconformistă și firească, cu alură de jurnal
Ruth Fainlight: Scriitorii pot schimba lumea by Lidia Vianu () [Corola-website/Journalistic/14609_a_15934]
-
se va ivi vreun prilej în viitor, nu sunt sigură că voi rezista tentației. LV. Vertical e un poem care, după cum afirmi, te 'eliberează de definiții' prin faptul că adună într-un vers toate temele majore ale poeziei tale: "Evreică, poetă, femeie." Ai un aer de verticalitate eroică în tot ce scrii. Am sentimentul că pui șira spinării înainte de chiar arta poemului, pe care ești sigură și pe care nu o declari niciodată. Poezia ta e subtilă și consecventă. Ce pui
Ruth Fainlight: Scriitorii pot schimba lumea by Lidia Vianu () [Corola-website/Journalistic/14609_a_15934]
-
pe peretele gol s-ar fi oprit lângă buze”. La un antipod social, coborând din aceleași sfere ale vieții și artelor moderne și moderniste, privind dincolo de lucruri și logica lor simplă, moștenitor, după două milenii și jumătate, al neuitatei poete a iubirii, Sapho din Lesbos, el, Odisseas Elytis, ultimul grec încununat cu laurii Nobel, înnobilând el însuși marea poezie a lumii, mi-a dat dezlegarea să-i deslușesc în română „Variațiunile pe o rază”, să mă încânte și pe mine
Din nou despre poeții greci by Ion Brad () [Corola-website/Journalistic/4846_a_6171]
-
adevărat foc de artificii, din care a răzbătut talentul omului de teatru și de muzică Mitică Lupu, generozitatea și naturalețea profesorului în a amplifica harul tinerilor actori. Alături, ca întotdeauna, i-au susținut proiectele și i-au asigurat împlinirea lor poeta Carmen Aldea Vlad și actorul Florin Pretorian. Împreună au putut revigora acest gen al music-hall-ului, uitat pe nedrept, un elixir al bunei dispoziții, ce reunește scheciuri, muzică (șansonete, tango-uri, romanțe, canțonete), efecte de lumină și coregrafie. Unicitatea spectacolui, tentă sine
PACHETUL DE ACASĂ, music-hall studențesc by Ruxandra MIREA () [Corola-website/Journalistic/83472_a_84797]
-
Marchais, piano, ainsi que de Marc Sieffert, Asdrubal Bandeira et Altamiro Rocha, saxophones”. Pentru mine a fost cea de-a doua participare la acest festival, prima fiind în 2008 când am compus lucrarea Voici, venir... pentru saxofon alto, pe versurile poetei franceze Gabrielle Althen. Piesă - interpretată de saxofonistul francez Marc Sieffert, solist la Radio France - a fost cântată atunci la Centrul Cultural Român din Paris. Pentru ediția din 2013 a August 2013 festivalului am ales poemul „Portrait imaginaire”, semnat de una
Muzică românească la Paris by Sorin LERESCU () [Corola-website/Journalistic/83854_a_85179]
-
interpretată de saxofonistul francez Marc Sieffert, solist la Radio France - a fost cântată atunci la Centrul Cultural Român din Paris. Pentru ediția din 2013 a August 2013 festivalului am ales poemul „Portrait imaginaire”, semnat de una dintre cele mai interesante poete canadiene de expresie franceză din Québec: Hélène Dorion. Repetiția generală a avut loc la Cité Internaționale des Arts, nu departe de Galeria de artă „59 Rivoli”. Cu același prilej m-am reîntâlnit la Paris, la Ecole Normale de Musique „Alfred
Muzică românească la Paris by Sorin LERESCU () [Corola-website/Journalistic/83854_a_85179]