2,533 matches
-
mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm: bera „șobolan“ în hausa (Nigeria) ~ beru „soare“ (malto, dravidiana, sudul Indiei); kuma în tonga ~ kam, kham
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm: bera „șobolan“ în hausa (Nigeria) ~ beru „soare“ (malto, dravidiana, sudul Indiei); kuma în tonga ~ kam, kham „soare“ în țig., nagameză (estul Indiei); sîçan în turcă ~ siqiniq „soare“ în eskimo, suka „stea“ (dravid.). Citim pe
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
clear“ și că avea templu în orașul Chrysa or tocmai krysa înseamnă „șobolan“ pe rusește și îl explicăm prin khors „soare“. Legătură rozătoarelor cu soarele este că ele rod cu dinții. Dar este și soare cu dinți! Cf. și ut „șoarece“ (ket, Yenisei): sumer. Utu „soare“. În kryts șoarecele e qal, k'ul în limba lak (Daghestan) ~ sl. kolo „roată“, kala „soarele“, (hawaiană), kalynda „soare“ (skr.). P.S. Urmăriți comentariile de mai jos Referință Bibliografica: ȘOARECE/MOUSE / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
or tocmai krysa înseamnă „șobolan“ pe rusește și îl explicăm prin khors „soare“. Legătură rozătoarelor cu soarele este că ele rod cu dinții. Dar este și soare cu dinți! Cf. și ut „șoarece“ (ket, Yenisei): sumer. Utu „soare“. În kryts șoarecele e qal, k'ul în limba lak (Daghestan) ~ sl. kolo „roată“, kala „soarele“, (hawaiană), kalynda „soare“ (skr.). P.S. Urmăriți comentariile de mai jos Referință Bibliografica: ȘOARECE/MOUSE / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2043, Anul VI, 04 august
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
soare cu dinți! Cf. și ut „șoarece“ (ket, Yenisei): sumer. Utu „soare“. În kryts șoarecele e qal, k'ul în limba lak (Daghestan) ~ sl. kolo „roată“, kala „soarele“, (hawaiană), kalynda „soare“ (skr.). P.S. Urmăriți comentariile de mai jos Referință Bibliografica: ȘOARECE/MOUSE / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2043, Anul VI, 04 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
și când nu ești lângă ea.Iubito, fă-mi o poză cu tine, cănd visezi, să mă văd și pe mine în visele tale.Dacă nu poți să-i dai iubitei luna de pe cer, măcar oferă-i un răsărit de șoareCele mai frumoase povești de dragoste se nasc și se trăiesc departe de ochii lumii. Nu există mâini mai frumoase, decat mâinile mamei tale...Calea cea mai scurtă către Răi: zâmbetul și ochii copilului tău!... XIV. 15 NOIEMBRIE 1987 - O ZI
VIOREL VINTILĂ by http://confluente.ro/articole/viorel_vintil%C4%83/canal [Corola-blog/BlogPost/378012_a_379341]
-
țipăt fluierat de copil - sărind în două picioare căluțul de lemn râzând ca un copil mă împotrivesc toamnei - avionul... o umbră, două umbre , înconjurat de umbre - viața ca un dar în iarba udă un licurici tremurând - viața însăși... moartea, un șoarece ronțăind în tăcere- anii, zilele, clipele cuprins de somn adâncul pământului - vulcanul toarce... lacrima curgând , mormântul proaspăt - pelinul clipei viața sângerând - scrijelite în carne iubiri pierdute pe umerii mei clipelor le cresc aripi... Referință Bibliografică: Poeme in stropi / Valeria Iacob
POEME IN STROPI de VALERIA IACOB TAMAŞ în ediţia nr. 249 din 06 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Poeme_in_stropi.html [Corola-blog/BlogPost/356006_a_357335]
-
numele de animale ? Învățați spun că nu știm. Noi am demonstrat că provin de la denumiri ale soarelui. Lat. sorex se admite că e cuvânt mediteraneean și că e derivat din i.e.*suer „a produce un zgomot a bazai”, ipoteza puerila. Șoarecele e rozător, verbul a roade se vede că e în legătură cu soarele ra, la fel tc. fare, arab far, provin din iran. hvar. Pe*mus indoeuropean îl comparăm cu mash, astrul zilei în nubiană, sudul Egiptului, eventual akadianul shamash. În mod
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
provin din iran. hvar. Pe*mus indoeuropean îl comparăm cu mash, astrul zilei în nubiană, sudul Egiptului, eventual akadianul shamash. În mod ciudat shamash acesta a putut fi decupat în sha + mash și cu alte vocale o, u și astfel „șoarece” e shu în chineză, mush în irano slavă. Legat de gali soare în klatscanie, Alaska, e gal „șoarece” în mazanderani, Iran, la fel ut în ket, Ienisei, se compară cu Utu, soarele sumerian, pele în lit. cu Apolo, Apelo și
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
akadianul shamash. În mod ciudat shamash acesta a putut fi decupat în sha + mash și cu alte vocale o, u și astfel „șoarece” e shu în chineză, mush în irano slavă. Legat de gali soare în klatscanie, Alaska, e gal „șoarece” în mazanderani, Iran, la fel ut în ket, Ienisei, se compară cu Utu, soarele sumerian, pele în lit. cu Apolo, Apelo și cu pele „luna” în oropom Etiopia, hiiri „șoarece” în fineză, hiri în tariano, America de Sud, jiir „șobolan” în somali
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
slavă. Legat de gali soare în klatscanie, Alaska, e gal „șoarece” în mazanderani, Iran, la fel ut în ket, Ienisei, se compară cu Utu, soarele sumerian, pele în lit. cu Apolo, Apelo și cu pele „luna” în oropom Etiopia, hiiri „șoarece” în fineză, hiri în tariano, America de Sud, jiir „șobolan” în somali, eger în magh. pot fi în relație cu giro, garri “soare” în niger - congo și Australia. Walo e șoarece în somali, Walo, zeița soarelui în Australia, iar adal, șoarece de
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
cu Apolo, Apelo și cu pele „luna” în oropom Etiopia, hiiri „șoarece” în fineză, hiri în tariano, America de Sud, jiir „șobolan” în somali, eger în magh. pot fi în relație cu giro, garri “soare” în niger - congo și Australia. Walo e șoarece în somali, Walo, zeița soarelui în Australia, iar adal, șoarece de câmp în arabă față de astrul diurn hadali în arawak, America de Sud. Șobolanul e rât în lat. germ., cu etimologia dubioasă după noi se compară cu rato soare în are”are
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
hiiri „șoarece” în fineză, hiri în tariano, America de Sud, jiir „șobolan” în somali, eger în magh. pot fi în relație cu giro, garri “soare” în niger - congo și Australia. Walo e șoarece în somali, Walo, zeița soarelui în Australia, iar adal, șoarece de câmp în arabă față de astrul diurn hadali în arawak, America de Sud. Șobolanul e rât în lat. germ., cu etimologia dubioasă după noi se compară cu rato soare în are”are, Melanezia, iar provensalul garri cu garri „soare” în ngadjon, Australia
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
după noi se compară cu rato soare în are”are, Melanezia, iar provensalul garri cu garri „soare” în ngadjon, Australia! Chiar verbul engl. gnaw „a roade” seamănă cu Gnowee, zeița soarelui în Australia. Sunt multe zeci de astfel de similitudni. Șoarecele nu e insectă ce bâzâie, e rozător. Iată etimologia lui roșu. Învățați noștrii îl explică prin lat. roseus ce însemnă „de trandafir” . Dar cum se zice în alte limbi ? Eskimo aupaluktok „roșu”, unde tok are sensul „este”, seamănă cu Palk
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
iubesc la nebunie este o exprersie plată, În realitate, o asemenea iubire te ucide. Florile nu înnebunesc, dar ne fac nebuni. Nebunia nu justifică nicio crimă. De ce ne temem de nebunie? Oare moartea nu este ceva banal? Am văzut un șoarece mort, bietul de el, Hamlet spunea - acolo este un șoarece. Și pe loc l-a străpuns. BMM Referință Bibliografică: Nebunie, nebunie / Boris Mehr : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2063, Anul VI, 24 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016
NEBUNIE, NEBUNIE de BORIS MEHR în ediţia nr. 2063 din 24 august 2016 by http://confluente.ro/boris_mehr_1472012633.html [Corola-blog/BlogPost/371575_a_372904]
-
asemenea iubire te ucide. Florile nu înnebunesc, dar ne fac nebuni. Nebunia nu justifică nicio crimă. De ce ne temem de nebunie? Oare moartea nu este ceva banal? Am văzut un șoarece mort, bietul de el, Hamlet spunea - acolo este un șoarece. Și pe loc l-a străpuns. BMM Referință Bibliografică: Nebunie, nebunie / Boris Mehr : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2063, Anul VI, 24 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Boris Mehr : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a
NEBUNIE, NEBUNIE de BORIS MEHR în ediţia nr. 2063 din 24 august 2016 by http://confluente.ro/boris_mehr_1472012633.html [Corola-blog/BlogPost/371575_a_372904]
-
pe agentul care-l sunase. Acesta a înțeles imediat că intraseră cu toții într-o situație foarte serioasă. Terierul Ziky era deja plasat la o sursă de informații care putea fi extrem de importantă, iar ei trebuiau să aștepte... Jocul de-a șoarecele și pisica de-abia acum începea cu adevărat! Ziki, cățelul Președintelui! Bătrâna Samanta a ajuns repede acasă și a coborât veselă din taxi ducând în mână cușca în care Ziky dădea fericit din coadă. La cele cinci luni, Terierul era
CĂŢELUL PREŞEDINTELUI (NUVELĂ) de IOAN CÂRJĂ în ediţia nr. 1665 din 23 iulie 2015 by http://confluente.ro/ioan_carja_1437627070.html [Corola-blog/BlogPost/373185_a_374514]
-
un fluture bolnav se pierdea în vânt. În cana cu vin o gâză făcea valuri clătinând o stea. La hoțul nocturn cățelul de usturoi a lătrat timid. Din trunchiul de brad Rapsodia Română susura-n ramuri. Urcat pe catarg un șoarece năstrușnic se credea Columb. Zmei și căpcăuni și un singur Făt-Frumos bat pădurile. Creionul roșu trimisese la moarte poemul fetei. Din lanul de grâu graurii duc la cuiburi prima recoltă. Se lăsase nins ieri omul de zăpadă să pară bătrân
PANSEURI ÎN 17 SILABE (I) de GHEORGHE VICOL în ediţia nr. 1456 din 26 decembrie 2014 by http://confluente.ro/gheorghe_vicol_1419574881.html [Corola-blog/BlogPost/357631_a_358960]
-
odihnei. Natură parca-i ură la rândul sau pe turci, deoarece cu câteva zile înainte de bătălie, vremea s-a încălzit, în consecință zăpezile începuseră să se topească transformând lunca într-o mlaștină vâscoasa în care se putea împotmoli și un șoarece. Conform cronicarului turc Kemal Pasă- Zade, Ștefan a oprit înaintarea turcă trăgând în aceștia cu tunuri, bombarde și săgeți. Prinși în valea înconjurată de păduri, otomanii nu se pot replia să înconjoare pozițiile moldovenești din cauza copacilor și a terenului mlăștinos
Să nu ne uităm istoria: 540 de ani de la Podul Înalt (10.01.1475) by http://uzp.org.ro/sa-nu-ne-uitam-istoria-540-de-ani-de-la-podul-inalt-10-01-1475/ [Corola-blog/BlogPost/93080_a_94372]
-
niște gene lungi, ondulate. Aveau pe cap câte o coronița aurie ce părea a fi încărcată de diamante. În mâini țineau câte o baghetă magică, semn că trebuia să fii atent că, poate, te-ar fi transformat rapid într-un șoarece sau în cine știe ce altă lighioana le-ar fi trecut prin minte. Cu privirile acelea de mama vitregă a Albei că Zăpadă, nu era de glumit! Arlechinul, machiat cam strident, cu părul roșu, vâlvoi, cu nasul că o roșie turtita de
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/doru_ciutacu/canal [Corola-blog/BlogPost/352084_a_353413]
-
niște gene lungi, ondulate. Aveau pe cap câte o coronița aurie ce părea a fi încărcată de diamante. În mâini țineau câte o baghetă magică, semn că trebuia să fii atent că, poate, te-ar fi transformat rapid într-un șoarece sau în cine știe ce altă lighioana le-ar fi trecut prin minte. Cu privirile acelea de mama vitregă a Albei că Zăpadă, nu era de glumit!Arlechinul, machiat cam strident, cu părul roșu, vâlvoi, cu nasul că o roșie turtita de
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/doru_ciutacu/canal [Corola-blog/BlogPost/352084_a_353413]
-
niște gene lungi, ondulate. Aveau pe cap câte o coronița aurie ce părea a fi încărcată de diamante. În mâini țineau câte o baghetă magică, semn că trebuia să fii atent că, poate, te-ar fi transformat rapid într-un șoarece sau în cine știe ce altă lighioana le-ar fi trecut prin minte. Cu privirile acelea de mama vitregă a Albei că Zăpadă, nu era de glumit! Arlechinul, machiat cam strident, cu părul roșu, vâlvoi, cu nasul că o roșie turtita de
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/doru_ciutacu/canal [Corola-blog/BlogPost/352084_a_353413]
-
niște gene lungi, ondulate. Aveau pe cap câte o coronița aurie ce părea a fi încărcată de diamante. În mâini țineau câte o baghetă magică, semn că trebuia să fii atent că, poate, te-ar fi transformat rapid într-un șoarece sau în cine știe ce altă lighioana le-ar fi trecut prin minte. Cu privirile acelea de mama vitregă a Albei că Zăpadă, nu era de glumit!Arlechinul, machiat cam strident, cu părul roșu, vâlvoi, cu nasul că o roșie turtita de
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/doru_ciutacu/canal [Corola-blog/BlogPost/352084_a_353413]
-
auzeam pe nea Nelu exclamând: „Corect-corect! Corect-corect!” Plecau acasă cu câte-o sticlă de vin pe care, înainte de slujbă, îl turnau dintr-o damigeană din altar. Adesea, turnând în pâlnie, jetul se oprea ca să treacă anevoie prin gâtul strâmt un șoarece fermentat. „Noa, ahăsta să hărănii!” râdea nea Ion. Tata le zicea să-l arunce că le dă altul de la slujba de azi. „Las, parintie, zicea nea Nelu, că doar îi vin sfințât!” Știam de acasă că slujba s-a terminat
Povestea ca viață. Oameni și catedrale by https://republica.ro/povestea-ca-viata-oameni-si-catedrale-cum-am-scapat-de-frica [Corola-blog/BlogPost/338397_a_339726]