52 matches
-
masa“), pentru ca apoi să se dezlănțuie: „Putem pomeni macaroanele à l ’italienne, conopida sau andivele à la polonaise, morunul sau nisetrul à la grecque, salata à la russe [...], dar când vorbim de școală [gastronomică, n.n.], nu mai e nevoie să adăugim «franceză», căci alta nu e.“ (Alexandru O. Teodoreanu, De re culinaria, Editura Sport-Turism, București, 1977, carte din care provin multe dintre citatele acestui autor, alături de extrase din volumul Gastronomice, Editura Sport-Turism, București, 1973). În arta culinară, „francezii au atins perfecțiuni
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
științifice impuse unui cercetător în domeniul istoriei. Există merite generale și punctuale indiscutabile ale lucrării, dintre care evidențiez faptul că: a. Autorul abordează un subiect în mare măsură inedit în istoriografia română, cu dorința, clar exprimată, nu doar de a adăugi cunoașterea istorică prin menționarea și descrierea tipăriturilor catolice din România primei jumătăți a secolului al XX-lea, ci și de a înțelege evoluția unei comunități minoritare din perspectivă confesională, modul în care sub presiunea contextului legat de faptele politice din
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]