545 matches
-
influența realizarea programelor și proiectelor convenite în perioada de valabilitate a prezentului acord, excepție făcând cazul în care părțile convin în alt mod. Semnat la Baku, la data de 27 martie 1996, în 3 exemplare originale, fiecare în limbile română, azera și engleză, toate textele având aceeași valabilitate. În caz de diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan, Hasan Hasanov ----------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/118726_a_120055]
-
fiindcă reprezentau bizarele culturi adunate în măreața uniune, spunându-ni-se că și de la ei avem de învățat, doar ajunseseră în raiul comunist înaintea noastră: Cazacul Muhtar Auezov, letonul Villis Latis, armeanul Derenic Demirgian, avarul Rasul Gamzatov, uzbecul Hamza Nijozi, azerul Mirza Ibrahimov, turcmenul Berdi Kerbabaev, belorusul Ianka Kupala , kabardinul Ali Șogențukov, ucraineanul Pavlo Ticina, tadjicul MirzaTursun Zade, tătarul Musa Djalil și, cu celebritate desăvârșită, „akânul” Djambul Djabaev. Dacă o mai punem aici pe Ahmatova care în 1912 are o lirică
CRITICA DE DIRECŢIE A LĂMURIRII ŞI DUMIRIRII (II) de CORNELIU LEU în ediţia nr. 746 din 15 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Corneliu_leu_completare_trista_la_un_corneliu_leu_1358292591.html [Corola-blog/BlogPost/348838_a_350167]
-
acest scop, ele vor stimula realizarea de programe și proiecte comune, crearea de societăți mixte, schimburi de oameni de știință și alte forme de cooperare. Articolul 12 Cele două părți contractante, pornind de la legăturile culturale existente între popoarele român și azer, vor sprijini dezvoltarea schimburilor dintre instituții centrale și locale, persoane și organizații neguvernamentale din cele două țări în domeniile culturii, învățământului, informațiilor, sănătății și sportului. Părțile contractante vor sprijini stabilirea de legături între instituții de învățământ superior, centre de cercetare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146727_a_148056]
-
competențe din cele două țări vor încheia înțelegeri separate privind recunoașterea reciprocă a documentelor de studii. Articolul 13 Ambele parți contractante vor asigura protecția și promovarea drepturilor persoanelor de origine etnică română în Republică Azerbaidjana și, respectiv, de origina etnică azera în România, ��n conformitate cu normele general recunoscute ale dreptului internațional privind drepturile omului și cu documentele Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și cu legislația națională a fiecărei țări. Articolul 14 Părțile contractante vor sprijini, pe toate planurile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146727_a_148056]
-
și Cooperare în Europa, precum și cu legislația națională a fiecărei țări. Articolul 14 Părțile contractante vor sprijini, pe toate planurile, contactele dintre cetățenii ambelor state. Ele vor încuraja eforturile în direcția cunoașterii reciproce și a înțelegerii între popoarele român și azer, precum și dezvoltarea legăturilor dintre organizații civice, instituții și asociații din cele două țări. Articolul 15 Părțile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniile juridic și consular, pentru facilitatea călătorilor reciproce ale cetățenilor celor două state și soluționarea problemelor umanitare și sociale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146727_a_148056]
-
efectuat schimbul instrumentelor de ratificare. Articolul 21 Prezentul tratat va fi înregistrat la Secretariatul Organizației Națiunilor Unite, în conformitate cu prevederile art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. Încheiat la Baku la 27 martie 1996, în două exemplare, fiecare în limbile română și azera, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru România, ION ILIESCU Președintele României Pentru Republică Azerbaidjana, HEIDAR ALIEV Președintele Republicii Azerbaidjene -------------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146727_a_148056]
-
alin. 2 al acestui articol. Oricare parte poate denunța prezentul acord prin notificare scrisă, adresată celeilalte părți. Denunțarea va produce efecte de la data primirii notificării. Semnat la București la 11 octombrie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră și rusă, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferende de interpretare, va prevala textul în limba rusă. Pentru Arhivele Naționale din România, Ion Oros Pentru Direcția Arhivelor Naționale ale Republicii Azerbaidjan, Elmar Mammedyrov ------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164291_a_165620]
-
dacă nici una dintre părțile contractante nu va notifică, în scris, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenția de a-l denunță. Semnat la București la 14 iulie 1999, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azera și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferențe de interpretare va prevală textul în limba engleză. Pentru Ministerul Apărării Naționale din România, Victor Babiuc, ministru de stat, ministrul apărării naționale Pentru Ministerul Apărării din Republică Azerbaidjan, general-colonel
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125510_a_126839]
-
în vigoare și va rămâne în vigoare atât timp cât Acordul rămâne în vigoare. Drept care subsemnații, pe deplin autorizați de guvernele lor, au semnat acest protocol adițional. Semnat la Baku la 11 octombrie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Mihai-Răzvan Ungureanu, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan, Heydar Babayey, ministrul dezvoltării economice ---------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192751_a_194080]
-
reporteri de radio și de televiziune, în scopul promovării cunoașterii reciproce a celor două popoare și a realizărilor lor în domeniile menționate. Articolul 14 Părțile vor acționa pentru înființarea unui centru cultural român la Baku și a unui centru cultural azer la București. În această problemă părțile vor încheia un acord separat. Articolul 15 Părțile vor sprijini colaborarea dintre arhive de film, cinemateci și instituțiile lor cinematografice, în scopul realizării de coproducții, schimbului de filme, de afișe de cinema, reviste și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/130267_a_131596]
-
de schimburi, înțelegere său proiect realizat în baza să și care nu a fost epuizat își păstrează valabilitatea în toată perioada pentru care a fost convenit. Încheiat la București la 2 iulie 1995, în două exemplare originale, în limbile română, azera și rusă, toate textele având aceeași valoare. În caz de divergență sau de diferențe de păreri privind prezentul acord, textul de referință va fi cel în limba rusă. Pentru Guvernul României, Teodor Meleșcanu Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan, Hasan Hasanov -----
EUR-Lex () [Corola-website/Law/130267_a_131596]
-
4 Clasificări de securitate și echivalență (1) Nivelurile de clasificare ale informațiilor pe linie de securitate și echivalențele lor pentru părți sunt: ... (2) Informațiile clasificate românești de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANȚĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel STRICT SECRET (SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET (CONFIDENTIAL) vor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
Informațiile clasificate românești de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANȚĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel STRICT SECRET (SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel MeXFI (CONFIDENTIAL). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED) vor fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel STRICT SECRET (SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel MeXFI (CONFIDENTIAL). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel XIDMeTI XIDMeTI ISTIFADe UCUN (RESTRICTED). ... (3) Informațiile clasificate azere de nivel TAM MeXFI
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel MeXFI (CONFIDENTIAL). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel XIDMeTI XIDMeTI ISTIFADe UCUN (RESTRICTED). ... (3) Informațiile clasificate azere de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANȚĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) și STRICT
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel MeXFI (CONFIDENTIAL). Informațiile clasificate românești de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED) vor fi tratate de partea azeră ca informații clasificate de nivel XIDMeTI XIDMeTI ISTIFADe UCUN (RESTRICTED). ... (3) Informațiile clasificate azere de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANȚĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) și STRICT SECRET (SECRET). Informațiile clasificate azere de nivel M XFI (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
nivel XIDMeTI XIDMeTI ISTIFADe UCUN (RESTRICTED). ... (3) Informațiile clasificate azere de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANȚĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) și STRICT SECRET (SECRET). Informațiile clasificate azere de nivel M XFI (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel SECRET (CONFIDENTIAL). Informațiile clasificate azere de nivel XIDMeTI ISTIFAD e UCUN (RESTRICTED) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel SECRET
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
română ca informații clasificate de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANȚĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) și STRICT SECRET (SECRET). Informațiile clasificate azere de nivel M XFI (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel SECRET (CONFIDENTIAL). Informațiile clasificate azere de nivel XIDMeTI ISTIFAD e UCUN (RESTRICTED) vor fi tratate de partea română ca informații clasificate de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED). ... Articolul 5 Autoritățile desemnate de securitate (1) Autoritățile părților responsabile cu aplicarea prezentului acord sunt următoarele: ... Pentru România
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
informațiile clasificate, generate sau furnizate potrivit prezentului acord, vor fi în continuare protejate conform legislației statelor părților și prevederilor prezentului acord. Prezentul acord a fost semnat la Baku, la 14 martie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevala. ... Pentru Ministerul Apărării Naționale din România, Teodor Atanasiu, ministrul apărării naționale Pentru Ministerul Apărării din Republica Azerbaidjan, Safar Abiyev general-colonel, ministrul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178093_a_179422]
-
Nova de Famalicăo Avintes comarca Vila Nova de Gaia Avioso (Santa Maria) comarca Maia Avioso (Sao Pedro) comarca Maia Avis comarca Avis Avô comarca Oliveira do Hospital Avões comarca Lamego Azambuja comarca Cartaxo Azambujeira comarca Rio Maior Azarede comarca Montemor-o-Velho Azere comarca Arcos de Valdevez Ázere comarca Tábua Azevedo comarca Caminha Azevo comarca Pinhel Azias comarca Ponte da Barcă Azinhaga comarca Golegă Azinhal comarca Almeida Azinhal comarca Vila Real de Sânto António Azinheira dos Barros e Sao Mamede do Sádăo comarca
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
în vigoare cât timp va rămâne în vigoare acordul. Drept care subsemnații, fiind pe deplin autorizați de guvernele lor, au semnat acest protocol adițional. Semnat la Baku la data de 11 octombrie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră și engleză, toate textele având valoare autentică egală. În cazul unor divergențe cu privire la interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Codruț Ioan Șereș, ministrul economiei și comerțului Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan, Heydar Babayev, ministrul dezvoltării economice ----
EUR-Lex () [Corola-website/Law/191458_a_192787]
-
luni de la data primirii unei astfel de notificări de către cealaltă parte. ... (4) Încetarea prezentului acord nu va aduce atingere obligațiilor părților stipulate la art. 9. ... Semnat la București la 28 septembrie 2009, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferende de interpretare, va prevala textul în limba engleză. Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan, Ramil Usubov, ministrul afacerilor interne Pentru Guvernul României, Bogdan Mazuru, secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228253_a_229582]
-
întocmite acordul, actul final și documentele anexate la acesta. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, estonă, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, polonă, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și azeră, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentice. 1 Versiunile în limbile cehă, estoniană, letonă, lituaniană, maghiară, poloneză, slovacă și slovenă ale acordului se publică la o dată ulterioară în ediția specială a Jurnalului Oficial. Page 1 of 3
22006A0706_03-ro () [Corola-website/Law/294542_a_295871]
-
dacă nici una dintre părțile contractante nu va notifică, în scris, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenția de a-l denunță. Semnat la București la 14 iulie 1999, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azera și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferențe de interpretare va prevală textul în limba engleză. Pentru Ministerul Apărării Naționale din România, Victor Babiuc, ministru de stat, ministrul apărării naționale Pentru Ministerul Apărării din Republică Azerbaidjan, general-colonel
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125511_a_126840]
-
contractelor externe, între persoanele juridice competente din statele lor, în direcțiile de cooperare tehnico-militară menționate. Articolul 2 Autoritățile competente ale părților pentru aplicarea prevederilor prezentului acord sunt următoarele: - pentru partea română - Ministerul Apărării Naționale; - Ministerul Economiei și Comerțului; - pentru partea azeră - Ministerul Apărării din Republica Azerbaidjan. Articolul 3 1. Furnizarea reciprocă de armament și echipament militar, muniție, piese de schimb, instruirea, prestarea serviciilor de întreținere în domeniul tehnico-militar se vor realiza în baza acordurilor tehnice și/sau a contractelor încheiate între
EUR-Lex () [Corola-website/Law/182666_a_183995]