64 matches
-
not allow that he ever existed at all, yet his heroes live on, immortal; whereas Pindar's heroes are only names to uș while he himself, self-celebrated and self-honoured, confronts uș unforgettably aș poet. The fame which his heroes may clăim is only an appendage to the fame of the lyric poet. For example, Pindar who în this sphere attains the summit of perfection". 74 Ion Barbu, "Rimbaud", în Versuri și proza, 1984, p. 192. 75 Vezi Vie et œuvre de
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
dat crenguță / Și omului dă-i mândruță."182 Discursul dialogic, construit pe baza repetițiilor ("cununa") evocatoare și a notațiilor descriptive, pune în act liantul ontologic dintre eul individual și eul cosmic: " Cununița grâului / De pe-ntinsul câmpului, / Fetele au secerat / Feciorii clăi a-nșirat. / De unde cununa vine / Mult mi-i drag și-mi pare bine, / Cununa-i de sânziene, / Cu Ilene-Cosânzene, / Cu Mării și Mărioare, / Flori de lăcrămioare. / De unde cununa pleacă / Multe cară se încarcă / Și fac drum belșugului, / Pân-la casa omului! / Cununița
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
poștal postcode ─────────────────────────────────────────────���──────────────────────────────────────────────────────── țară country ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5. Detalii despre copil/copii/details of child or children ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Atașați o altă pagina dacă doriți să solicitați prestații familiale pentru mai mult de 2 copii Attach a separate sheet of paper if you wish to clăim child benefits for more than 2 children Doresc să solicit prestații familiale pentru următorii copii: I wish to clăim child benefits for: Copilul nr. 1/child no. 1 adresa: stradă și număr, comuna/oraș/municipiu, cod poștal address: street and
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203423_a_204752]
-
doriți să solicitați prestații familiale pentru mai mult de 2 copii Attach a separate sheet of paper if you wish to clăim child benefits for more than 2 children Doresc să solicit prestații familiale pentru următorii copii: I wish to clăim child benefits for: Copilul nr. 1/child no. 1 adresa: stradă și număr, comuna/oraș/municipiu, cod poștal address: street and number, town/city, county, postcode ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── țară country specificați dacă copilul dvs. urmează o formă de învătământ: please specify if
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203423_a_204752]
-
o copy of the decision granting the non─Romanian benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 8. Alte prestații familiale/previous benefits or other benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Dumneavoastră sau partenerul dvs. ați [] nu beneficiat de alocații familiale pentru no copii? [] da, din România Did you or your partner clăim or receive child yes, from România benefits before? [] da, din alte țari/atașez o copie a deciziei de acordare a acesteia/acestora yes, from other countries and I attach o copy of the decision granting the non─Romanian benefits ───────────────���────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 9
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203423_a_204752]
-
poștal postcode ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── țară country ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5. Detalii despre copil/copii/details of child or children ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Atașați o altă pagina dacă doriți să solicitați prestații familiale pentru mai mult de 2 copii Attach a separate sheet of paper if you wish to clăim child benefits for more than 2 children Doresc să solicit prestații familiale pentru următorii copii: I wish to clăim child benefits for: Copilul nr. 1/child no. 1 adresa: stradă și număr, comuna/oraș/municipiu, cod poștal address: street and
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203426_a_204755]
-
doriți să solicitați prestații familiale pentru mai mult de 2 copii Attach a separate sheet of paper if you wish to clăim child benefits for more than 2 children Doresc să solicit prestații familiale pentru următorii copii: I wish to clăim child benefits for: Copilul nr. 1/child no. 1 adresa: stradă și număr, comuna/oraș/municipiu, cod poștal address: street and number, town/city, county, postcode ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── țară country specificați dacă copilul dvs. urmează o formă de învătământ: please specify if
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203426_a_204755]
-
o copy of the decision granting the non─Romanian benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 8. Alte prestații familiale/previous benefits or other benefits ──────────────────────────────────��─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Dumneavoastră sau partenerul dvs. ați [] nu beneficiat de alocații familiale pentru no copii? [] da, din România Did you or your partner clăim or receive child yes, from România benefits before? [] da, din alte țari/atașez o copie a deciziei de acordare a acesteia/acestora yes, from other countries and I attach o copy of the decision granting the non─Romanian benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 9
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203426_a_204755]
-
poștal postcode ────────────────���───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── țară country ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5. Detalii despre copil/copii/details of child or children ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Atașați o altă pagina dacă doriți să solicitați prestații familiale pentru mai mult de 2 copii Attach a separate sheet of paper if you wish to clăim child benefits for more than 2 children Doresc să solicit prestații familiale pentru următorii copii: I wish to clăim child benefits for: Copilul nr. 1/child no. 1 adresa: stradă și număr, comuna/oraș/municipiu, cod poștal address: street and
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203425_a_204754]
-
doriți să solicitați prestații familiale pentru mai mult de 2 copii Attach a separate sheet of paper if you wish to clăim child benefits for more than 2 children Doresc să solicit prestații familiale pentru următorii copii: I wish to clăim child benefits for: Copilul nr. 1/child no. 1 adresa: stradă și număr, comuna/oraș/municipiu, cod poștal address: street and number, town/city, county, postcode ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── țară country specificați dacă copilul dvs. urmează o formă de învătământ: please specify if
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203425_a_204754]
-
o copy of the decision granting the non─Romanian benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 8. Alte prestații familiale/previous benefits or other benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────��─ Dumneavoastră sau partenerul dvs. ați [] nu beneficiat de alocații familiale pentru no copii? [] da, din România Did you or your partner clăim or receive child yes, from România benefits before? [] da, din alte țari/atașez o copie a deciziei de �� acordare a acesteia/acestora yes, from other countries and I attach o copy of the decision granting the non─Romanian benefits ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 9
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203425_a_204754]
-
ALBANY: Half-blooded fellow, yes. REGAN [To Edmund]: Let the drum strike, and prove my title thine. ALBANY: Stay yet; hear reason. Edmund, I arrest thee On capital treason; and în thy attaint This gilded serpent [pointing to Goneril]. For your clăim, fair sister, I bar it în the interest of my wife. 'Tis she is subcontracted to this lord, And I, her husband, contradict your banes. If you will marry, make your loves to me; My Lady is bespoke. GONERIL: An
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
1035 Grace à son acte traductif qui se détache de l'idéologie de l'époque, et surtout à să vision sur la traduction, Blaga est qualifié comme " un modèle de résistance " au communisme naissant : " În fact, it is possible to clăim that the work of translators like Blaga kept a space for a multidimensional Romanian culture open, even under political opression. "1036 Dans cette perspective, la traduction peut être définie comme un modèle de stabilité linguistique et culturelle. Conclusion partielle Ce
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
vițăli; 1 (un) mânzățăl; -1 (un) car mare cu două giuguri; 1 (una) sanie di cai; 1 (una) trăsură cotișancă di doi cai; 1 (un) cal roibu; 1 (un) cal murgu; -2 (două) kile păpușoi într-un coșăriu; 2 (două) clăi, una mohor și una di fânu din cari să hrănescu vitili; -4 (patru) știubei, două di lemn și două di mlajă; 1 (un) coșar di mlajă cu șasă banițe făină păpușoi; 4 (patru) baniță făină de secară; -1 (una) păreche
Umbrărești : vatră milenară de istorie by Ion T. SION () [Corola-publishinghouse/Science/101010_a_102302]