562 matches
-
plăți. Articolul 5 Pentru a realiza o perfectă egalitate de tratament pentru cele două părți, se precizează că, atît timp cît plățile sus-menționate vor fi efectuate prin deschiderea de acreditive documentare, acoperirea acestor credite va fi înregistrată în conturile de cliring prevăzute la art. 2, pe masura utilizării acreditivului respectiv. Articolul 6 Angajamentele reciproce exprimate într-o altă moneda convertibila decît dolarul S.U.A. vor fi convertite în dolari S.U.A. pe baza cursurilor oficiale ale monedetelor respective, în raport cu dolarul S.U.A., înregistrate la
ACORD DE PLATI din 29 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România ��i guvernul Republicii Elene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127231_a_128560]
-
al aplicării prezentului acord, adică începînd de la 1 ianuarie 1976 pînă la 31 decembrie 1976, schimburile de marfuri între cele două țări se vor efectua pe baza listelor de marfuri "A" și "B", anexate la prezentul acord, cu plata în cliring. Pentru anii următori, listele de marfuri vor fi stabilite cu ocazia încheierii protocoalelor anuale referitoare la schimburile comerciale între cele două țări. Aceste liste au un caracter indicativ și nelimitativ. Dacă comisia lixta nu se reunește pentru a stabili noi
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 29 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Elene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127230_a_128559]
-
finite și reexportului către țara furnizoare. Toate cheltuielile procesului de transformare a acestor materii prime în produse finite vor fi reglementate fie prin trimiterea unei cantități suplimentare de materii prime sau de alte mărfuri din țară exportatoare, fie pe calea cliringului. Articolul 10 Părțile contractante vor încuraja reciproc și în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în fiecare țară, organizarea și participarea la tîrguri și expoziții permanente sau temporare și își vor acorda sprijinul necesar pentru organizarea și funcționarea acestora. Părțile contractante
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 29 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Elene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127230_a_128559]
-
Centrală a Egiptului. În acest scop, Banca Națională a Republicii Socialiste România, actionand că împuternicit al guvernului Republicii Socialiste România, ��i Banca Centrală a Egiptului, actionand că împuternicit al Republicii Arabe Unite, își vor deschide, una alteia, un cont de cliring nepurtător de dobânzi și liber de speze, ce urmează a fi ținut în lire sterline. Plățile dintre cele două țări prin sus-menționatele conturi vor fi asimilate în orice privința cu plățile în devize liber convertibile. Articolul 4 Pentru a asigura
ACORD din 14 noiembrie 1966 de plati de lungă durata între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127305_a_128634]
-
intrării în vigoare a acestui acord, Acordul de plăți, încheiat la 15 octombrie 1962, între guvernul Republicii Populare Române și guvernul Republicii Arabe Unite și toate modificările sau completările în legătură cu acesta, încetează de a mai fi valabile. Soldurile conturilor de cliring, deschise conform prevederilor articolului III din vechiul Acord de plăți, din 15 octombrie 1962, precum și sumele cuvenite în leg��tură cu contractele încheiate în cadrul acestuia, vor fi înscrise automat în noile conturi de cliring, deschise pe baza prevederilor prezentului acord
ACORD din 14 noiembrie 1966 de plati de lungă durata între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127305_a_128634]
-
mai fi valabile. Soldurile conturilor de cliring, deschise conform prevederilor articolului III din vechiul Acord de plăți, din 15 octombrie 1962, precum și sumele cuvenite în leg��tură cu contractele încheiate în cadrul acestuia, vor fi înscrise automat în noile conturi de cliring, deschise pe baza prevederilor prezentului acord. Articolul 8 Cu aprobarea prealabilă a autorităților competente ale Părților respective, se vor putea efectua transferuri în și din conturile stabilite, în conformitate cu articolul III al acestui acord, din și în conturile deschise, pe baza
ACORD din 14 noiembrie 1966 de plati de lungă durata între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127305_a_128634]
-
dintr-o cifră cu următoarea semnificație: 1 - import liberalizat; 4 - supuse licențierii automate; 5 - controlate. Nivelul 4 - codul este reprezentat dintr-o cifră cu următoarea semnificație: 1 - aport la capitalul social; 2 - ajutoare; 3 - donații; 4 - recuperare creanțe externe; 5 - cliring; 6 - mostre și material publicitar; 7 - credite guvernamentale; 8 - credite comerciale cu rambursare peste un an; 9 - mărfuri în contul realizării de obiective complexe și lucrări de construcții-montaj în străinătate; 0 - nespecificat. Export Nivelul 1 - litera E - export Nivelul 2
INSTRUCŢIUNI din 9 noiembrie 1999 privind eliberarea licenţelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126320_a_127649]
-
1 - export liberalizat; 2 - contingentat; 4 - supuse licențierii automate; 5 - controlate. NIvelul 4 - codul este reprezentat dintr-o cifră având următoarea semnificație: 1 - aport la capitalul social; 2 - ajutoare; 3 - donații; 4 - livrări de marfuri în contul datoriei externe; 5 - cliring; 6 - mostre și material publicitar; 7 - credite guvernamentale; 8 - credite comerciale cu rambursare la peste 90 de zile; 9 - mărfuri pentru realizarea de obiective complexe și lucrări de construcții-montaj în străinătate, inclusiv produse cu ciclu lung de fabricație. 0 - nespecificat
INSTRUCŢIUNI din 9 noiembrie 1999 privind eliberarea licenţelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126320_a_127649]
-
dintr-o cifră cu următoarea semnificație: 1 - import liberalizat; 4 - supuse licențierii automate; 5 - controlate. Nivelul 4 - codul este reprezentat dintr-o cifră cu următoarea semnificație: 1 - aport la capitalul social; 2 - ajutoare; 3 - donații; 4 - recuperare creanțe externe; 5 - cliring; 6 - mostre și material publicitar; 7 - credite guvernamentale; 8 - credite comerciale cu rambursare peste un an; 9 - mărfuri în contul realizării de obiective complexe și lucrări de construcții-montaj în străinătate; 0 - nespecificat. Export Nivelul 1 - litera E - export Nivelul 2
ORDIN nr. 297/C din 9 noiembrie 1999 pentru modificarea Ordinului ministrului industriei şi comerţului nr. 13C/1998 privind regimul licenţelor de export şi import pentru mărfurile şi operaţiunile supuse licentierii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126318_a_127647]
-
1 - export liberalizat; 2 - contingentat; 4 - supuse licențierii automate; 5 - controlate. NIvelul 4 - codul este reprezentat dintr-o cifră având următoarea semnificație: 1 - aport la capitalul social; 2 - ajutoare; 3 - donații; 4 - livrări de marfuri în contul datoriei externe; 5 - cliring; 6 - mostre și material publicitar; 7 - credite guvernamentale; 8 - credite comerciale cu rambursare la peste 90 de zile; 9 - mărfuri pentru realizarea de obiective complexe și lucrări de construcții-montaj în străinătate, inclusiv produse cu ciclu lung de fabricație. 0 - nespecificat
ORDIN nr. 297/C din 9 noiembrie 1999 pentru modificarea Ordinului ministrului industriei şi comerţului nr. 13C/1998 privind regimul licenţelor de export şi import pentru mărfurile şi operaţiunile supuse licentierii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126318_a_127647]
-
anii 1984-1988, din 19 iulie 1984, și din contul de lichidare nr. 2 în ruble transferabile, semnat la Moscova la 18 august 1999. 10. Aprobarea reglementării obligațiilor reciproce dintre România și Republică Islamică Iran, rezultată din stingerea șoldului contului de cliring româno-iranian și din aplicarea clauzei valutare în baza Acordului interguvernamental româno-iranian din 14 mai 1974, conform Minutei semnate la Teheran la 22 octombrie 1999. 11. Aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind cooperarea financiară dintre cele
LEGE nr. 206 din 31 decembrie 1999 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126525_a_127854]
-
fie plătit de bancă țării debitoare, la cererea băncii țării creditoare, în devize liber convertibile. Partea care a cedat devizele liber convertibile va avea dreptul să ceară restituirea sumelor pe care le-a cedat, în cazul în care disponibilitățile din cliring în favoarea sa - inclusiv plafonul prevăzut la art. 3 - vor permite ulterior o asemenea restituire. Convertirile necesitate de operațiunile prevăzute în prezentul articol vor fi efectuate pe baza parității oficiale în vigoare în ziua cedării, respectiv la data restituirii. Articolul 5
ACORD DE PLATI din 28 octombrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste Rom��nia şi Guvernul Statului Spaniol*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127022_a_128351]
-
vor fi efectuate prin acreditiv documentar, valoarea acestor acreditive va fi înregistrată în conturile prevăzute la art. 2, numai în momentul și în măsura utilizării lor. Pînă în momentul utilizării, valoarea acreditivelor va fi înregistrată în contul de evidentă în afara cliringului. Articolul 6 Contractele privind schimburile de marfuri între România și Spania vor fi încheiate în dolari SUA și facturile aferente vor fi exprimate în aceeași monedă. Angajamentele reciproce exprimate într-o altă moneda decît dolarul SUA, vor fi convertite în
ACORD DE PLATI din 28 octombrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste Rom��nia şi Guvernul Statului Spaniol*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127022_a_128351]
-
Republicii Socialiste România, și în Republică Ghana, prin Bancă Ghanei. În acest scop, Banca Națională a Republicii Socialiste România, acționînd în numele guvernului Republicii Socialiste România și Banca Ghanei, acționînd în numele guvernului Republicii Ghana, vor deschide una pentru altă conturi de cliring nepurtătoare de dobîndă, în cedi, așa cum se specifică în art. 2. Plățile de natură comercială și necomerciala între Republică Socialistă România și Republică Ghana vor fi efectuate prin aceste conturi, în conformitate cu art. 2 al acestui Acord și cu legile, regulile
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
în contul Băncii Ghanei la Bancă Națională a Republicii Socialiste România. Bancă Națională a Republicii Socialiste România și Banca Ghanei nu vor impune cealaltă Parte la taxe și impozite în privința stabilirii și funcționării conturilor de mai sus. Șoldul conturilor de cliring, în cedi, în favoarea celeilalte Părți nu va depăși 600.000 cedi. În cazul cînd șoldul depășește creditul tehnic de 600.000 cedi, Partea debitoare va lua măsuri de lichidare a depășirii, în termen de 6 luni, prin livrări de mărfuri
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
va depăși 600.000 cedi. În cazul cînd șoldul depășește creditul tehnic de 600.000 cedi, Partea debitoare va lua măsuri de lichidare a depășirii, în termen de 6 luni, prin livrări de mărfuri. Dacă la expirarea acestui termen șoldul cliringului continuă să depășească plafonul creditului tehnic, valoarea depășirii va fi plătită imediat de Partea debitoare în devize liber convertibile. Articolul 2 Plățile la care se face referire în art. 1 al acestui Acord vor include: a) plățile pentru mărfurile schimbate
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
altă moneda, aceasta moneda va fi convertita în cedi la cursul paritar din ziua plății. Articolul 4 În cazul vreunei schimbări în paritatea aur a cediului (care este în prezent 1 cedi = 1,03678 gr aur fin), șoldul contului de cliring în cedi, la care se face referire în art. 1, va fi rectificat proporțional cu această schimbare, de la data cînd aceasta a avut loc. Limită creditului tehnic la care se face referire în art. 1 va fi modificată în mod
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
și valoarea tuturor celorlalte tranzacții din cadrul Acordului comercial pe termen lung vor fi, de asemenea, modificte în același mod, indiferent dacă tranzacțiile respective sînt încheiate de societăți de stat sau societăți particulare. Articolul 5 Orice șold neplătit în conturile de cliring, în cedi, la care se face referire în art. 1, la expirarea acestui Acord va fi lichidat de partea debitoare într-o perioadă de 6 luni de la data expirării, prin livrări de marfuri sau prin orice alte mijloace care se
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
data expirării, prevederile acestui Acord se vor aplica tuturor tranzacțiilor încheiate în perioada să de valabilitate, precum și tranzacțiile încheiate în conformitate cu paragraful precedent al acestui articol. După trecerea acestei perioade de 6 luni, orice șold net neplătit încă în conturile de cliring, în cedi, stabilite în cadrul acestui Acord, va fi lichidat în devize liber convertibile. Articolul 6 Bancă Națională a Republicii Socialiste România și Banca Ghanei vor stabili procedura tehnică a plăților și funcționarea conturilor în cadrul prezentului Acord. Articolul 7 Acordul comercial
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
Republică Ghana, semnat la 30 septembrie 1961 la București, isi încetează valabilitatea la data schimbului documentelor care confirmă aprobarea Acordului de plăți pe termen lung, semnat între Republică Socialistă România și Republică Ghana la 23 noiembrie 1966. Șoldul conturilor de cliring, deschise în baza Acordului din 30 septembrie 1961, se va înregistra automat în noile conturi de cliring, deschise în conformitate cu prevederile prezentului Acord, la data intrării sale în vigoare. Articolul 8 În scopul rezolvării problemelor ce s-ar putea ivi în
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
confirmă aprobarea Acordului de plăți pe termen lung, semnat între Republică Socialistă România și Republică Ghana la 23 noiembrie 1966. Șoldul conturilor de cliring, deschise în baza Acordului din 30 septembrie 1961, se va înregistra automat în noile conturi de cliring, deschise în conformitate cu prevederile prezentului Acord, la data intrării sale în vigoare. Articolul 8 În scopul rezolvării problemelor ce s-ar putea ivi în aplicarea acestui Acord, se va înființa o comisie mixtă, compusă din reprezentanții ambelor Părți. Comisia, la cererea
ACORD DE PLATI din 23 noiembrie 1966 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127146_a_128475]
-
băncii. Capacitatea juridică, privilegiile și imunitățile menționate în prezentul articol se definesc prin statutul băncii. Articolul 12 Părțile contractante vor introduce schimbările care rezultă din prezenta convenție în acordurile bilaterale în vigoare între ele, care stabilește decontările prin conturi de cliring, sau vor încheia noi acorduri care să prevadă decontări în ruble transferabile. După semnarea prezenței convenții, părțile contractante vor declara denunțarea Acordului privind cliringul multilateral, din 20 iunie 1957, în conformitate cu articolul 15 al acestui acord. Datoria părților contractante, existentă la
CONVENŢIE din 22 octombrie 1963 (*republicată*) privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127163_a_128492]
-
din prezenta convenție în acordurile bilaterale în vigoare între ele, care stabilește decontările prin conturi de cliring, sau vor încheia noi acorduri care să prevadă decontări în ruble transferabile. După semnarea prezenței convenții, părțile contractante vor declara denunțarea Acordului privind cliringul multilateral, din 20 iunie 1957, în conformitate cu articolul 15 al acestui acord. Datoria părților contractante, existentă la 1 ianuarie 1964 în conturile de cliring bilaterale, va fi luată în considerare la încheierea acordurilor comerciale pe anul 1964 și rambursata în ruble
CONVENŢIE din 22 octombrie 1963 (*republicată*) privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127163_a_128492]
-
să prevadă decontări în ruble transferabile. După semnarea prezenței convenții, părțile contractante vor declara denunțarea Acordului privind cliringul multilateral, din 20 iunie 1957, în conformitate cu articolul 15 al acestui acord. Datoria părților contractante, existentă la 1 ianuarie 1964 în conturile de cliring bilaterale, va fi luată în considerare la încheierea acordurilor comerciale pe anul 1964 și rambursata în ruble transferabile în cadrul acestor acorduri, în modul convenit de părțile interesate. Articolul 13 La prezența convenție pot să adere și să devină membre ale
CONVENŢIE din 22 octombrie 1963 (*republicată*) privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127163_a_128492]
-
precum și cooperarea și specializarea în producție pe termen lung (București, 11 iulie 1974); intrat în vigoare la 2 iulie 1975; durata valabilității - 10 ani, cu prelungire automată pe noi perioade de câte 5 ani. 17. Protocol privind lichidarea decontărilor în cliring între România și R.S.F.I. și trecerea la plățile în devize liber convertibile (București, 21 decembrie 1974); intrat în vigoare la 24 septembrie 1975, durata valabilității - nedeterminată. 18. Acord între Guvernul României și Guvernul R.S.F.I. pentru colaborarea în domeniul asistenței medicale
LEGE nr. 130 din 29 iunie 1998 pentru ratificarea Protocolului dintre Guvernul României şi Guvernul Macedoniei privind cadrul juridic bilateral, semnat la Skopje la 8 martie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121147_a_122476]