29,378 matches
-
situaŃie cu o ofertă cu un preŃ neobișnuit de mic de sub 85% din valoarea estimată se cere fundamentarea costurilor care au dus la acea sumă. Punctul 25 (3) din hotărâre detaliează „în scopul efectuării verificărilor prevăzute la alin. (2), autoritatea contractanta va solicita ofertantului inclusiv documente privind, după caz, preŃurile la furnizori, situaŃia stocurilor de materii prime și materiale, modul de organizare și metodele utilizate în cadrul procesului de lucru, nivelul de salarizare a forŃei de muncă, performanŃele și costurile implicate de
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_2693]
-
partea în favoarea căreia este stipulat termenul de rezoluŃiune trebuie să înștiinŃeze cealaltă parte în termen de 24 de ore de la expirarea lui. IV.3 Executarea obligaŃiei Executarea obligaŃiei în cauză (executarea vânzării) constituie o posibilitate de satisfacere a intereselor părŃilor contractante prin folosirea unor mijloace care asigură executarea împotriva părŃii care nu își respectă obligaŃiile. Există două mijloace de executare a obligaŃiei: executarea silită — prevăzută în Codul Civil executarea coactivă — prevăzută în Codul Comercial Executarea silită a obligaŃiilor asumate în contractul
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_2693]
-
a contractului de vânzare — cumpărare. Pentru o exemplificare concretă a acestor elemente prezint un model de contract care departe de a fi perfect subliniază în integralitatea să problemele dezbătute în mod teoretic transformându-le într-o structură practică. I. PărŃile contractante S.C............................................ ..................................S.N.C./S.C.S. / S. A./S.R.L., cu sediul social în (localitatea) ..........................., str. .................................... nr. ................, bloc ............., scara ..........., etaj ........, apartament ......., județ/sector ...................înregistrată la Oficiul Registrului Comerțului ........................., sub nr. .............. din ........................., cod fiscal nr. ............................... din ................., având contul nr. ...................., deschis la ............................................. reprezentată de ..........................., cu funcția
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_2693]
-
realizeze în baza programelor și planurilor convenite, care stabilesc condițiile de efectuare a experimentelor și cercetărilor spațiale concrete. La programele și planurile menționate pot lua parte, în funcție de interesul lor, organizațiile tuturor părților contractante sau ale cîtorva dintre acestea. Fiecare parte contractanta finanțează lucrările și acțiunile pe care organizațiile sale le întreprind în baza documentelor menționate în acest articol, daca nu se prevede altfel în convenții speciale. Articolul 7 Adoptarea de hotărîri și recomandări privind programele și planurile de lucrări comune, efectuate
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
contractante care nu va renunța la participarea sa la convenție cu 6 luni înainte de expirarea termenului de 10 ani menționat și a următoarelor perioade de 5 ani, ea va rămîne valabilă pentru fiecare 5 ani următori. Articolul 15 Orice parte contractanta se poate retrage din prezenta convenție, trimițînd cu 12 luni înainte înștiințarea scrisă despre această depozitarului, care va anunța imediat despre o asemenea înștiințare părțile contractante. Articolul 16 Originalul prezenței convenții va fi dat spre păstrare în arhivele depozitarului, care
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
Republicii Mali Articolul 1 Părțile contractante decid să promoveze dezvoltarea relațiilor comerciale între ele, în cadrul prezentului acord și al legilor și reglementărilor în vigoare în fiecare din cele două țări. Articolul 2 În vederea încurajării și facilitării schimburilor comerciale, fiecare parte contractanta va acorda celeilalte părți tratamentul națiunii celei mai favorizate pentru tot ceea ce privește taxele vamale și impozitele de orice natură care se percep la import și export, aceasta dispoziție extinzîndu-se la modul de percepere a acestor taxe și impozite, precum și
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
dispoziție extinzîndu-se la modul de percepere a acestor taxe și impozite, precum și la reglementarea și la formalitățile aferente importurilor și exporturilor. Dispozițiile menționate la paragraful de mai sus nu se aplică decît produselor originare din una sau din cealaltă parte contractanta. Orice avantaje, privilegii sau imunități care au fost sau care vor fi acordate de către o parte contractanta pentru orice produs originar dintr-o țară terța, privind prevederile mai sus menționate, vor fi imediat și fără condiții acordate produselor similare, originare
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
aferente importurilor și exporturilor. Dispozițiile menționate la paragraful de mai sus nu se aplică decît produselor originare din una sau din cealaltă parte contractanta. Orice avantaje, privilegii sau imunități care au fost sau care vor fi acordate de către o parte contractanta pentru orice produs originar dintr-o țară terța, privind prevederile mai sus menționate, vor fi imediat și fără condiții acordate produselor similare, originare de pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 3 Tratamentul națiunii celei mai favorizate menționat la art. 2 al
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
Mali. Articolul 12 Prezentul acord se încheie pentru o perioadă de 5 ani și se va reînnoi, după această perioadă inițială, anual, prin tacită reconducțiune, în afară de denunțarea expresă de către una dintre părțile contractante după notificarea în scris către cealaltă parte contractanta, cu 3 luni înaintea expirării fiecărei perioade de valabilitate. Articolul 13 Prevederile prezentului acord vor fi, de asemenea, aplicate tuturor contractelor încheiate în acest cadru, dar care nu au fost în întregime executate înaintea expirării validității acestui acord. Articolul 14
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
vor face schimburi de texte legislative, privitoare la asigurările sociale și la modificările acestora. Articolul 7 Orice diferend care se va ivi din aplicarea sau interpretarea acestui acord va fi soluționat de către un comitet format din 4 membri, fiecare parte contractanta numind cîte 2 dintre ei. Articolul 8 Acest acord va fi supus ratificării, în conformitate cu legislațiile fiecărei părți contractante, si va rămîne în vigoare pe o perioadă de 3 ani de la data intrării în vigoare, adică din prima zi a lunii
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
este situat portul de armare sau, daca nu există un atare port de armare, în statul contractant în care cel care exploatează navă este rezident. 3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor obținute din participarea întreprinderilor statelor contractante într-un pool, la o exploatare în comun sau la o agenție internațională de transporturi. 4. Referitor la beneficiile obținute de către consorțiul de transporturi aeriene danez, norvegian și suedez, cunoscut sub denumirea de Scandinavian Airlines System (SAS), prevederile paragrafului 1
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
cetățenia ambelor state contractante sau dacă nu are cetățenia nici unuia dintre ele, autoritățile competente ale statelor contractante tranșează problemă de comun acord. ... 3. Cînd, după prevederile paragrafului 1, o persoană, alta decat o persoană fizică, este rezidență a ambelor state contractante, ea va fi considerată că rezidență a statului unde se gaseste sediul conducerii sale efective. Articolul 5 Sediu permanent 1. În sensul prezenței convenții, expresia sediu permanent indică un loc fix de afaceri, în care întreprinderea exercita în total sau
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
autoritate locală sau o colectivitate publică ori un rezident al acelui stat. Totuși, cînd persoană care plătește dobânzile, indiferent dacă este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractanta creanța asupra căreia se plătesc dobânzile, iar aceste dobânzi sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci se va considera că asemenea dobânzi provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 7. În cazul cînd, datorită unor relații
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
comisii compuse din reprezentanți ai autorităților competente ale statelor contractante. Articolul 27 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor face schimb de informații care vor fi necesare pentru aplicarea prezenței convenții și a legilor interne ale statelor contractante referitoare la impozitele vizate de convenție, în măsura în care impunerea pe care ele o prevăd este conformă cu prezența convenție. Orice informație astfel obținută va fi tratată că secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, inclusiv tribunale, altele decat
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
8 În executarea contractelor, organele comerțului și industriei vor lua măsuri de adaptare operativă a producției în funcție de schimbările intervenite în cererea populației, modificînd în mod corespunzător prevederile contractuale, cu asigurarea realizării planului aprobat. Schimbarea în cursul anului a întreprinderilor furnizoare contractante se poate face în condițiile legii numai cu acordul părților și cu respectarea termenelor de livrare și de calitate convenite. Articolul 9 Pentru perfecționarea organizării vehicularii și dirijării mărfurilor, Ministerul Comerțului Interior împreună cu ministerele producătoare vor extinde livrările directe de la
DECRET nr. 93 din 7 martie 1979 privind normarea stocurilor de mărfuri în comerţul cu ridicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106545_a_107874]
-
auditate) (Efectul financiar net) II-I, din care: Subvenție pentru transport călători cu metroul Diferențe de tarif cuvenite operatorului DIFERENȚA CARE VA FI RESTITUITĂ DE CĂTRE OPERATOR AUTORITĂȚII CONTRACTANTE (dacă C1 > C2) DIFERENȚA CARE VA FI RESTITUITĂ DE CĂTRE AUTORITATEA CONTRACTANTĂ OPERATORULUI (dacă C2 > C1) Certificăm pe proprie răspundere pentru legalitatea, necesitatea, oportunitatea, realitatea și exactitatea datelor înscrise. NOTĂ: Costul unitar per kilometru din anexa nr. 6.2 are 8 zecimale. Anexa nr. 4*) la Actul adițional nr. 2/2022 (Anexa nr. 7
ACT ADIȚIONAL nr. 2 din 12 mai 2022 () [Corola-llms4eu/Law/255515]
-
doua oară și acela convenit cu primul vânzător, precum și a cere daune interese, dacă ele se cuvin. Partea care va uză de dreptul ce i se acordă prin acest articol este datoare să încunoștiințeze prealabil despre această pe cealaltă parte contractanta. Articolul 69 Dacă termenul stipulat într-un contract de vânzarea unui lucru mobil este esențial naturii operațiunii, partea care voiește executarea convenției, fără să țină seama de expirarea termenului stipulat în favoarea sa, trebuie sa încunoștiințeze pe cealaltă parte, în termen
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 26 iunie 1995*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106059_a_107388]
-
va prevedea tirajele ce se preiau spre difuzare fermă sau în cont, termenele, condițiile de livrare și de difuzare, îndatoririle reciproce pentru realizarea unei difuzări eficiente, mijloacele și formele de control, precum și penalizările ce se vor suporta de fiecare parte contractanta pentru neîndeplinirea întocmai a obligațiilor contractuale. Articolul 35 Fiecare organ de presă are dreptul la un numar de exemplare necomercializabile cu titlu de exemplare de semnal și de serviciu, pentru satisfacerea obligațiilor de depozit intern și depozit legal, precum și pentru
LEGE nr. 3 din 28 martie 1974 (*republicată*) Legea presei din Republica Socialistă România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106391_a_107720]
-
maximă de rambursare a creditului prevăzut la art. 22 din Legea nr. 4/1973 , se stabilesc în funcție de venitul mediu brut lunar realizat în ultimele 12 luni. Articolul 16 În cazul nepredarii locuinței la termenul stabilit prin contractul de construire, unitatea contractanta, fiind de drept în întîrziere, va plăti beneficiarului, pe fiecare zi de întîrziere, o penalitate calculată la prețul locuinței prevăzut în contract, astfel: de 0,03% pentru zilele din primele 2 luni de depășire, de 0,04% pentru zilele din
HOTĂRÎRE Nr. 880 din 16 iulie 1973 pentru stabilirea măsurilor de executare a dispoziţiilor Legii nr. 4/1973 privind dezvoltarea construcţiei de locuinţe, vînzarea de locuinţe din fondul de stat către populaţie şi construirea de case de odihnă proprietate personală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106385_a_107714]
-
de depășire și de 0,05% pentru zilele care depășesc termenele de peste 3 luni. Penalitățile stabilite potrivit alineatului precedent vor fi recuperate de la unitățile sau persoanele vinovate de nepredarea în termen a locuințelor. Suma penalităților va fi virata de către unitatea contractanta în contul ratelor curente de împrumut acordat beneficiarului de locuință. Articolul 17 Atribuirea terenurilor în folosință pe durata existenței construcției, potrivit art. 49*) din Legea nr. 4/1973 , se face în raport cu tipurile de clădiri și în limitele suprafețelor prevăzute în
HOTĂRÎRE Nr. 880 din 16 iulie 1973 pentru stabilirea măsurilor de executare a dispoziţiilor Legii nr. 4/1973 privind dezvoltarea construcţiei de locuinţe, vînzarea de locuinţe din fondul de stat către populaţie şi construirea de case de odihnă proprietate personală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106385_a_107714]
-
loc în cadrul investigației declanșate de Consiliul Concurenței, privind o posibilă înțelegere între întreprinderi de a participa cu oferte trucate, la zece licitații organizate de S.N.T.G.N. TRANSGAZ Ș.A. MEDIAȘ în anul 2011. Valoarea totală a celor 10 contracte încheiate de către autoritatea contractanta cu companiile câștigătoare ale licitațiilor este de aproximativ 8 milioane de euro. Cele 13 companii investigate sunt: S.C. INSPET Ș.A., S.C. CONDMAG Ș.A., S.C. T.M.U.C.B. Ș.A., S.C. ROMINSTA S.R.L., S.C. MOLDOCOR Ș.A., S.C. CIS GAZ Ș.A., S.C. ARMAX
TRANSGAZ, suspiciuni de licitații trucate by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/48511_a_49836]
-
pentru atribuirea contractului a fost cea a negocierii fără publicarea unui anunț prealabil de participare. Explicația alegerii acestei proceduri este, potrivit aceluiași anunț, apariția unei situații de urgență extremă survenita în urma unor evenimente care nu puteau fi prevăzute de autoritatea contractanta, informează . MAE a primit o singură oferta, respectiv pe cea din partea firmei câștigătoare, criteriul de atribuire a fost cel al prețului cel mai scăzut. Valoarea finală de 28.000 de euro fără TVA este cu 800 de euro sub valoarea
Ironic! MAE a cheltuit de 28.000 de euro fără TVA pe broşuri de informare privind aderarea la Schengen () [Corola-journal/Journalistic/53293_a_54618]
-
art. 13 din prezentul acord. Programul constituie parte integrantă a prezentului acord și toate referirile la acord vor include și referirea la program, în afară de cazul când nu se prevede altfel. Articolul 2 Acordarea de drepturi și privilegii 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în prezentul acord, pentru a permite întreprinderii aeriene pe care a desemnat-o să înființeze și să exploateze servicii aeriene internaționale pe rutele specificate sau pe un tronson corespunzător din programul la acord (denumite
ACORD nr. 302 din 29 iulie 1976 ***Republicat între Guvernul României şi Guvernul Statului Kuwait privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106478_a_107807]
-
înființeze și să exploateze servicii aeriene internaționale pe rutele specificate sau pe un tronson corespunzător din programul la acord (denumite în continuare servicii convenite și, respectiv, rute specificate). 2. Sub rezerva prevederilor prezentului acord, întreprinderea aeriană desemnată de fiecare parte contractanta se va bucura, în timp ce exploatează un serviciu convenit pe o rută specificata, de următoarele drepturi: a) de a efectua zboruri fără aterizare peste teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul mai sus menționat; și ... c
ACORD nr. 302 din 29 iulie 1976 ***Republicat între Guvernul României şi Guvernul Statului Kuwait privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106478_a_107807]
-
a îmbarcă pasageri, poștă și marfă în trafic internațional. ... Articolul 3 Desemnare și autorizare 1. Serviciile aeriene convenite pe rutele specificate în conformitate cu paragraful 1 al art. 2 din prezentul acord pot începe în orice moment, cu condiția ca: a) partea contractanta căreia i s-au acordat drepturile specificate în paragraful 2 al art. 2 să fi desemnat în scris o întreprindere de transport aerian; și ... b) partea contractanta care acordă aceste drepturi să fi autorizat întreprinderea aeriană desemnată să înceapă serviciile
ACORD nr. 302 din 29 iulie 1976 ***Republicat între Guvernul României şi Guvernul Statului Kuwait privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106478_a_107807]