278 matches
-
Însă, inscripțiile păstrate sînt autentice, În timp ce textele literare ne sînt cunoscute nu Într-o formă originală, ci numai prin copii (făcute avînd ca model alte copii, Într-o serie incontrolabilă, atît prin dimensiuni, cît și ca succesiune cronologică). Două exemple contrastive, din lumea greacă și din cea romană: În anul 458 Î.H., Eschil Își reprezintă la Atena tri logia Orestia; tot de atunci datează cea mai veche inscripție ateniană pe marmură, despre cultul de la Eleusis. Această inscripție (458 Î.H.
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
rema, în următoarea parte a propoziției 386. Problema distincției temă/remă abia dacă a fost examinată de critica narativă. Această problemă ar fi o sferă foarte prodigioasă pentru cercetarea viitoare. O altă pereche de concepte oferite de lingvistica textului, conceptele contrastive "etic" și "emic" au fost deja folosite de către Roland Harweg 387 pentru a analiza începuturile narative pronominale precum cele studiate în secțiunea anterioară. Acești termeni au fost utilizați prima dată de către Kenneth L. Pike388 în analogie cu termenii "fonetic" și
by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
nume Michael Kohlhaas. Fiu al unui profesor, acesta era în același timp ființa cea mai virtuoasă și cea mai îngrozitoare de pe lume391. Prin urmare, un aspect important al opoziției mele între un personaj-narator și un personaj-reflector este vizibil în conceptele contrastive de începuturi emice și etice, care au apărut la început în textele lingvistice. Acest acord poate fi privit ca o dovadă provizorie a faptului că distincția dintre cele două moduri narative (personaj-narator și personaj-reflector) din teoria narativă are un fundament
by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
este încercarea prietenoasă a naratorului de a-l înțelege pe extraordinarul personaj principal. De acești naratori periferici la persoana întîi trebuie să-i distingem pe aceia care, din cauza caracterului lor tipic, reprezentativ, trebuie să fie interpretați ca servind drept elemente contrastive, drept antiteza eroului. De regulă, astfel de naratori nu sînt strîns legați de personajele principale printr-o relație personală, prietenoasă, ci mai degrabă le sînt subordonați ca servitori (Nelly Dean din Wuthering Heights) sau ca tovarăși (Dr. Watson din Sherlock
by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
poziția de complement. Propunerea teoretică avansată de Pollock este cunoscută sub numele de "ipoteza Flexiunii divizate" (split-Infl hypothesis) și pornește de la observarea poziției față de verb a negației și a adverbelor de tipul souvent, often ("adeseori"), în franceză și în engleză, contrastiv. Pollock afirmă că există (cel puțin) două poziții flexionare cu statut de centru unde verbul se poate ridica, nu una singură, cum se afirma până atunci. Cât despre natura celor două centre flexionare, aceasta este legată de trăsăturile care compun
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
ro) 2.2.1.4. Determinanții slabi Conform lui Barbu (2004, 200822), determinanții din grupul nominal (pe care autoarea îi numește determinatori) pot fi de două tipuri: tari și slabi. Determinanții tari "sunt toți cei care se află în distribuție contrastivă (sau complementară) cu articolul nehotărât (considerat determinant tare prin excelență)" (2004: 118), iar determinanții slabi "sunt toți aceia care permit coocurența cu un determinant tare aflat întotdeauna la stânga" (2004: 120). Într-un grup nominal poate exista un singur determinant tare
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
acord. Caracterul ciclic acestui fenomen pentru acordul subiect - predicat se poate observa în franceză, dacă considerăm că dublarea subiectului în franceza orală contemporană reprezintă un acord fenomen de acord (această analiză apare la Culbertson și Legendre, 2008). (ii) Argumente tipologice, contrastive. Există limbi în care verbul se acordă cu complementul; relația dintre verb și complement este marcată afixal, prin mărci flexionare (de tip desinențial), așa cum tot afixal este marcat acordul predicat - subiect. O astfel de limbă este maghiara (limbă non-indo-europeană), unde
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
Principiul criteriului este acela că mărcile de acord, de obicei, nu furnizează informație nouă (semantică, pragmatică etc.), ci dublează informația deja existentă. Aceeași observație apare și la Corbett (2006: 11), care face câteva generalizări privind acordul pe baza unor date contrastive, tipologice: "Canonical agreement is redundant rather than informative". Dublarea clitică propriu-zisă are un rol semantic, aduce un plus de informație, referitoare la specificitatea complementului direct. Ea nu este întotdeauna redundantă: în exemplele de la (15), aceleași enunțuri se pot formula și
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
majoritatea limbajelor specializate aveau atributul transparenței, asigurat de deschiderea/ transparența codului comun al limbilor istorice. Prin compunere, știința a creat formațiuni motivate, care însă diminuează transparența denotantului (calofil, anticalofil, filantrop). III.10.1. Transparență și traductibilitate: metafora de Internet Studiile contrastive sunt în măsură să evidențieze gradul de traductibilitate, transparența metaforei terminologice (D. Butiurca, 2014) în limbajul specializat. Relația dintre lexicul comun și lexicul specializat din domeniul Internetului în limba engleză - ca limbă-sursă, relația dintre trunchiul comun dat de limba-sursă și
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
limbilor romanice și ramura fino-ugrică. Limbile corpusului selectat pentru cercetarea ocurențelor termenilor de Internet sunt: limba engleză (limbă-sursă) și limbile franceză, italiană, spaniolă (cu variantele utilizate în Mexic și Argentina), portugheză, română, maghiară, catalană, galiciană (limbi-țintă). Metoda de analiză este contrastivă, integrată orientării descriptiv-semasiologice (P. Leart, 1995, M.T. Cabre, 1998, L. Depecker, 2002, A. Bidu-Vrănceanu, 2010 etc.). Perspectiva cognitivistă, chiar dacă este secundară obiectivelor cercetării noastre este fundamentală pentru studiul raționamentelor prin echivalență, al transferului de la o schemă preconceptuală la un domeniu
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
structuri. Interacțiunea este condiția sine qua non a creării unui sistem logic de comunicare în informatică, în general, în lexicul de Internet, în special. Corpusul de termeni Corpusul de termeni selectați pentru analiză este relativ redus numeric, dată fiind perspectiva contrastivă a cercetării, studiul ocurențelor metaforei sub aspectul relațiilor cu lexicul comun, a portabilității/ traducerii etc. * en. stalk; ro. a urmări stând la pândă; hu. becserkész/ oson/ lopakodik (LC): en. Net stalking/ network stalking; ro. hărțuire pe Internet/ hu. net követés
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
ă; luptător/ luptătoare etc." (Magyar román szótár, 2005: 336) fiind deosebit de productiv din perspectiva caracteristicii "metaforic" a sensului specializat, în limbajul informaticii, în limbajul politic, sportiv etc. Relația dintre trunchiul comun și variantele metaforice din limbile-țintă Studiind dintr-o perspectivă contrastivă metafora de Internet, observăm câteva aspecte. Fiecare serie de metafore are un trunchi conceptual comun. Se formează - cu excepțiile necesare - în limba engleză, de la un semnificant aparținând limbii comune - pe care îl numim semnificant 1 (LC), spre a crea un
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
teoriei metaforei jurnalistice sunt scheme conceptuale și informaționale complexe, cu determinări multiple în limbă, cultură, logică, psihologie, și cu impact asupra structurilor mai largi existențiale și/ sau de putere, asupra imaginii etc. Sub aspect metodologic, problematizarea metaforei jurnalistice se realizează contrastiv, dinspre lingvistica aplicată, lingvistica cognitivă și antropologie. Cercetarea noastră urmează parțial, teoria cognitivistă dezvoltată de Lakoff & Johnson (Lakoff & Johnson, 1980) conform căreia organizarea conținuturilor în limbă se realizează după un patern preconceptual, cunoscut prin experiență și exprimat metaforic: "nici o experiență
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
cvasi-universal diferă de la o perioadă de evoluție a societății la alta, în funcție de numeroși factori interni și externi. Capitolul VI Paradigme lingvistice și evoluții conceptual-semantice în limbajul panlatin Afixoidele. A compara sincroniile consecutive ale unei limbi înseamnă a identifica sistematicitatea diacronică, contrastivă a acelui idiom. Orice sistem terminologic repetă la o scară redusă condiția oricărei limbi naturale: este microsistem conceptual și semiotic, convențional și convenționalizat, cu paradigmă (parțial închisă, parțial deschisă), devenit instrument de comunicare (D. Butiurca, 2010, Barcelona). Majoritatea cercetărilor contemporane
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
adj. (koilo-, koilos-,,scobit, concav, profund) corelat cu gr. κοιλία, -ας// κοιλίη, -ης s.f. (burtă, stomac, vintre, cavitate). - Tomia este unul dintre sufixoidele supraordonate, al cărui sens este redistribuit în compuse tematice hiponimice, de tipul: lobectomia, enterotomia etc. Sunt distribuții contrastive, în care verbul matricial menține sensul general și/ sau contextul lingvistic, în funcție de care se realizează opozițiile hiponimice cu referenți în sistemul anatomic. Iată și hiponimele celui de-al doilea termen supraordonat al compusului (celiotomie), respectiv - celio: * hepatectomie: cf. gr. ήπαρ
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Alba-Iulia. BUTIURCA, D., 2014: Doina Butiurca, "Metaforă terminologică, metaforă terapeutică. Rațional și intuitiv în discursul specializat" în Studia nr. 17/Universitatea "Petru Maior" din Tîrgu-Mureș. BUTIURCA D., 2014: Doina Butiurca, "Transparență și traductibilitate privind metafora terminologică din domeniul informaticii" (perspectivă contrastivă), în revista Philologia 3-4, Institutul de Filologie din Chișinău, pp. 97-105, Chișinău. BUTIURCA D., 2014: Doina Butiurca, "Fundamentele lingvistice ale terminologiei economice", în Studia nr. 16/2014, Universitatea Tîrgu- Mureș. BUTIURCA D., Butiurca V-O, 2014: Doina Butiurca, Butiurca Vlad-Olimpiu
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
enunțare a evenimentelor, discursul prin care se povestește, structurile textuale, universul povestirii, „discursul narativ“ (G. Genette), însu mând discursul naratorului și discursul personajelor. Textul narativ nonliterar este focalizat asupra istoriei/fabulei; accentuează evenimentele narate, care sunt, preponderent, reale (povestire factuală). Contrastiv, narațiunea beletristică este centrată pe discursul narativ, pe modalitățile de enunțare a unor evenimente ficționale (povestire de ficțiune). Cele două tipuri de texte narative au urmă toarele particularități: 2.3.4. Textul descriptiv Textul descriptiv vizează prezentarea elementelor constitutive și
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
stilistic evidențiază o mare libertate în selectarea mijloacelor expresive și a registrelor stilistice. Aspecte particulare - Textele publicitare (textul de prezentare, anunțurile publicitare și sloganul publi citar) accentuează funcția persuasivă, activată prin strategii textuale (referințe de pre stigiu, structuri argumentative, compararea contrastivă, aluzia, citatul etc.) și extra textuale (imagini, sunet în reclamele din sfera audiovizualului), menite să capteze aten ția, să convingă potențialii cumpărători/beneficiari ai serviciilor. - Textele de prezentare a unei cărți/de escortă (Cuvânt înainte, Prefață, Argument al autorului, Postfață
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
Prezența termenilor de jargon în limbajul artistic aduce elemente de noutate nu doar în sfera lexicului, ci și la nivel fonetic, oferind o alternativă modernă la mai vechiul registru emfatic. - „Efectul de stil“ principal este ruptura de nivel, crearea relației contrastive în contextul stilistic. În scrierile tradiționale, valoarea expresivă a elementelor de jargon era limitată la caracterizarea unor personaje satirizate/a unui grup care își creează o identitate socioprofesională; în limbajul artistic modern, utilizarea jargonului poate fi considerată și o marcă
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
lirice fixează, în general, o durată unică, reliefată direct (uneori, chiar în titlu: Sara pe deal, Se bate miezul nopții..., Sfârșit de toamnă etc.) sau doar sugerată. Prezentul liric sau imperfectul evocativ (cele mai frecvente durate poetice) se asociază uneori contrastiv (antiteza trecut-prezent este specifică liricii romantice, de pildă) sau participă la triada trecut- prezent- viitor. Schițarea unei paradigme a categoriei timpului în cele trei genuri evidențiază valorile multiple atribuite acestui reper esențial al viziunii artistice. Seriile valorice pot fi următoarele
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
se roagă - el un demon ce visează; / Ea o inimă de aur - el un suflet apostat (M. Eminescu). Anti teza nu sa devalorizat în literatura postromantică, fiindcă ea co respunde unui tipar de gândire ce operează cu categorii și concepte contrastive: Dar Florica era mai săracă decât dânsul, iar Ana avea locuri și case și vite multe... (L. Rebreanu); Tu veneai de sus, eu veneam de jos, / Tu veneai din vieți, eu veneam din morți! (T. Arghezi); Rătăcit prin vise limpezi
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
episoade din planuri narative diferite (alternanța real/ireal, de exemplu, în proza fantastică); alte modele diegetice alternează două paliere temporale (timp real, obiectiv/durată interioară, subiec tivă). La nivelul discursului este frecventă absența conectorilor. Se utilizează timpuri verbale diferite (eventual, contrastive: prezent/perfect compus, de exemplu). Narațiunea discontinuă este un tipar narativ modern, care sugerează lipsa de sens, de coerență a lumii sau „dezordinea“ memoriei involuntare, prin suspendarea deli berată a ordinii temporale. Episoadele narative actualizează, aleatoriu, momente care nu se
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
sau Dansând cu jupuita) etc. În concluzie, se poate afirma că mutațiile spectaculoase produse în romanul ro mânesc din secolul XX ilustrează inepuizabila capacitate de înnoire a acestei specii și resursele de adaptare la paradigme culturale diferite, la ideologii estetice contrastive, la imperativele comunicării cu mereu alt tip de lector. 3.2.9. Genul epic. Modele de eseuri structurate Basmul cult: Povestea lui HarapAlb de Ion Creangă SUBIECTUL al IIIlea: Redactează un eseu de 600-900 de cuvinte în care să prezinți
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
programatic cumulează și elemente de meditație filozofică. Astfel, tema principală, cea a creației și a creatorului - specifică unei ars poetica -, se cristalizează întro viziune originală, bazată pe opoziția dintre condiția umană efemeră și condiția existențială, întru eternitate, a Poetului. Relația contrastivă între oamenii comuni și omul superior se evidențiază prin procedeul antitezei, specific viziunii romantice. În primul rând, relația contrastivă între cele două modele existențiale este pusă în evidență prin diferențierea formală a textului, în două strofe inegale cu tipar prozodic
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
poetica -, se cristalizează întro viziune originală, bazată pe opoziția dintre condiția umană efemeră și condiția existențială, întru eternitate, a Poetului. Relația contrastivă între oamenii comuni și omul superior se evidențiază prin procedeul antitezei, specific viziunii romantice. În primul rând, relația contrastivă între cele două modele existențiale este pusă în evidență prin diferențierea formală a textului, în două strofe inegale cu tipar prozodic diferit. Apoi, opoziția oamenii comuni/poetul este sem nalată prin contrastul pluralitate unicitate și prin simboluri poetice ale condiției
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]