179 matches
-
Articolul UNIC Se promulga Legea privind ratificarea Convenției dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit și pe capital, semnată la București la 23 ianuarie 1998, și se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI EMIL CONSTANTINESCU -----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129155_a_130484]
-
1971 4) Acord între Republica Socialistă România și Republica Populară Democrată Coreeană cu privire la asistența juridică în cauzele civile, familiale și penale, semnat la Phenian, la 2 noiembrie 1971 5) Convenție între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind livrările și plățile pentru o uzină de fibre poliacrilnitrilice, semnată la București, la 26 decembrie 1972 6) Convenție între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind livrarea și plata utilajelor și materialelor miniere, semnată la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
asupra terenurilor necesare construirii localurilor de ambasade, semnat la București, la 9 februarie 1977 11) Protocol din 30 noiembrie 1977 între Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste România și Departamentul General de Deservire a Corpului Diplomatic al Republicii Populare Democrate Coreene cu privire la construirea clădirilor necesare Ambasadei Republicii Populare Democrate Coreene în Republica Socialistă România 12) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind transporturile aeriene civile, semnat la Phenian, la 18 august 1978 13) Acord între
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
București, la 9 februarie 1977 11) Protocol din 30 noiembrie 1977 între Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste România și Departamentul General de Deservire a Corpului Diplomatic al Republicii Populare Democrate Coreene cu privire la construirea clădirilor necesare Ambasadei Republicii Populare Democrate Coreene în Republica Socialistă România 12) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind transporturile aeriene civile, semnat la Phenian, la 18 august 1978 13) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
Socialiste România și Departamentul General de Deservire a Corpului Diplomatic al Republicii Populare Democrate Coreene cu privire la construirea clădirilor necesare Ambasadei Republicii Populare Democrate Coreene în Republica Socialistă România 12) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind transporturile aeriene civile, semnat la Phenian, la 18 august 1978 13) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind colaborarea în domeniul asigurărilor sociale, semnat la Phenian, la 20 aprilie 1982 14) Convenție între
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
august 1978 13) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind colaborarea în domeniul asigurărilor sociale, semnat la Phenian, la 20 aprilie 1982 14) Convenție între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pentru modificarea Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind acordarea pe bază de reciprocitate a dreptului de folosință asupra terenurilor necesare construirii localurilor de ambasade (semnat la București, la 9 februarie 1977), semnată la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
construirii localurilor de ambasade (semnat la București, la 9 februarie 1977), semnată la Phenian, la 28 mai 1985 15) Protocol între Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste România și Departamentul General de Deservire a Corpului Diplomatic al Republicii Populare Democrate Coreene cu privire la construirea noii clădiri a Ambasadei Republicii Socialiste România în Republica Populară Democrată Coreea, semnat la Phenian, la 28 mai 1985 Anexa 2 Lista acordurilor care ies din vigoare în relațiile dintre România și Republica Populară Democrată Coreeană 1) Protocol
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
la București, la 22 martie 1973 7) Tratat de prietenie și colaborare între Republica Socialistă România și Republica Populară Democrată Coreeană, semnat la București, la 26 mai 1975 8) Convenție între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind livrările și plățile pentru un laminor de țevi și pentru secția de țevi trase la rece, semnată la București, la 26 mai 1975 9) Acord între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind colaborarea în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236682_a_238011]
-
Articolul UNIC Se ratifică Protocolul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind acordurile bilaterale încheiate în perioada 1956-1989, semnat la Phenian la 20 ianuarie 2011. Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236681_a_238010]
-
Articolul 1 Se aprobă Acordul comercial și de plăți dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pe perioada 1991-1993, semnat la Phenian la 27 ianuarie 1991. Articolul 2 Acordul comercial și de plăți dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pe perioada 1991-993, semnat la Phenian la 27 ianuarie 1991, se supune ratificării Parlamentului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/107625_a_108954]
-
aprobă Acordul comercial și de plăți dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pe perioada 1991-1993, semnat la Phenian la 27 ianuarie 1991. Articolul 2 Acordul comercial și de plăți dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pe perioada 1991-993, semnat la Phenian la 27 ianuarie 1991, se supune ratificării Parlamentului. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 82 alin. 2 din Decretul-Lege nr. 92/1990 pentru alegerea parlamentului și a Președintelui României, contrasemnam acest decret. PRIM-
EUR-Lex () [Corola-website/Law/107625_a_108954]
-
a produsului similar din cadrul Comunității este o piață în continuă creștere. De asemenea, nivelul dreptului propus este moderat și, întrucât măsurile sunt fondate pe marjele de dumping, ele nu vor acoperi în întregime subcotarea substanțială existentă între prețurile de export coreene și cele ale industriei comunitare. Cu alte cuvinte, chiar corectate pentru a contrabalansa dumpingul constatat, prețurile de export coreene vor fi întotdeauna subcotate comparativ cu prețurile actuale ale industriei comunitare. Ținând seama de cele menționate anterior, nu este sigur că
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
ACORD din 18 august 1978 între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind transporturile aeriene civile Articolul 1 Pentru aplicarea acordului și a anexei sale, care face parte integrantă din prezentul acord, termenii următori, în afară de cazul cînd din context nu rezultă altfel, vor avea înțelesul de mai jos: a) părți contractante înseamnă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134229_a_135558]
-
Cambodgia ID (700) Indonezia MY (701) Malayezia Malayezia peninsulara și Malayezia de est (Sarawak, Sabah and Labuan) BN (703) Brunei Darussalam Denumire uzuală: Brunei SG (706) Singapore PH (708) Filipine MN (716) Mongolia CH (720) Chină KP (724) Republică Democrată Coreeană Denumirea uzuală: Coreea de Nord KR (728) Republică Coreea Denumirea uzuală: Coreea de Sud JP (732) Japonia TW (736) Taiwan HK (740) Hong Kong MO (743) Macao OCEANIA (1) AU (800) Australia PG (801) Papua-Noua Guinee Partea estică a Noii Guinee; Arhipeleagul Bismarck (inclusiv New
jrc4354as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89519_a_90306]
-
Albania - Republica Albania Armenia - Republica Armenia Azerbaidjan - Republica Azerbaidjan Bangladesh - Republica Populară Bangladesh Belarus - Republica Belarus Bhutan - Regatul Bhutan Bosnia și Herțegovina - Bosnia și Hertegovina Brunei - Statul Brunei Darussalam Cambodgia - Regatul Cambodgia China - Republica Populară Chineză Coreea de Nord - Republica Populară Democrată Coreeană Coreea de Sud - Republica Coreea Croația - Republica Croația Filipine - Republica Filipine fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei - fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei Georgia - Georgia India - Republica India Indonezia - Republica Indonezia Japonia - Japonia Kârgâzstan - Republica Kârgâzstan Kazahstan - Republica Kazahstan Laos - Republica Democrată Populară Laos
EUR-Lex () [Corola-website/Law/239362_a_240691]
-
capital, astfel cum a fost stabilit înainte de a se acordă deducerea, care corespunde venitului sau capitalului care poate fi impus în Coreea. 2. În cazul unui rezident al Coreei, dublă impunere va fi evitată după cum urmează: În conformitate cu prevederile legii fiscale coreene referitoare la admiterea, ca un credit față de impozitul coreean, a impozitului plătibil în orice țară, alta decât Coreea (care nu va afecta principiul general stabilit aici) impozitul român plătibil (excluzând, în cazul dividendelor, impozitul plătibil în legătură cu profiturile din care sunt
EUR-Lex () [Corola-website/Law/138025_a_139354]
-
origine coreeană. Trei tipuri de elemente de probă au condus la această concluzie. În primul rând, din anumite elemente de probă reieșea, la prima vedere, că DRAM sub formă de combinații multiple, declarate ca având o altă origine decât cea coreeană, conțineau DRAM asamblate originare din Republica Coreea și fabricate de societăți care făceau obiectul dreptului compensatoriu. În al doilea rând, o informație obligatorie în materie de origine, emisă în 2003, se referă la DRAM sub formă de combinații multiple încadrate
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
puțin cinci categorii, din care numai una sau două ar putea fi traduse prin termenul "ideogramă". Aceste categorii sînt: pictograme, ideograme, caractere indicative, compuși formă-sunet și caractere împrumutate. Ideogramele japoneze, numite în limba japoneză kanji, și ideogramele coreene, numite în coreeană hanja, sînt în cea mai mare parte caractere chinezești, care în procesul de preluare au suferit uneori schimbări ale formei (mai ales în limba japoneză) și devieri semantice. Pe principiul caracterelor chinezești, japoneza și coreeana au creat la rîndul lor
Ideogramă () [Corola-website/Science/298871_a_300200]
-
cuvinte chinezești și native cu același înțeles, dar pe parcurs au început să le folosească și fonetic. Acest proces a avut ca efect dezvoltarea unor moduri de scriere fonetice, hiragana și katakana (numite împreună kana) în japoneză și hangul în coreeană. În timp ce "kana" au fost obținute prin simplificarea extremă a unur caractere chinezești folosite fonetic, hangul este un mod de scriere inventat pe baze științifice în 1443, astfel încît fiecare caracter (reprezentînd o silabă) se compune numai din elemente fonemice. Liniile
Ideogramă () [Corola-website/Science/298871_a_300200]
-
perioadei Heian (794 - 1185), fără însă ca prin aceasta să-și pericliteze schimburile comerciale cu fosta putere suzerană. Deși Japonia a redevenit sub suzeranitatea Chinei în timpul perioadei Muromachi, (1336 - 1573), nu a reluat și plata tributului În conformitate cu una dintre cronicele coreene, "Samguk Sagi" (삼국사기, 三國史記), regii Goguryeo au trimis un ambasador la curtea împăratului Guangwu din dinastia Han în anul 32. În urma acestei misiuni diplomatice, împăratul chinez i-a recunoscut titlul de rege conducătorului coreean.. Relațiile de vasalitate dintre China și
Tribut () [Corola-website/Science/325693_a_327022]
-
(조선 왕조 실록 sau 朝鮮 王朝 實錄 în coreeană) cunoscute de asemenea și sub denumirea de Adevăratele Înregistrări din Dinastia Joseon sunt înregistrările anuale ale Regatului Marelui Joseon. Cronicile sau "sillok" (실록) cuprind 888 de cărți, 1893 de volume, 133.968 de pagini și 189.867.695 de caractere
Cronicile Dinastiei Joseon () [Corola-website/Science/332693_a_334022]
-
parte a copiei s-a pierdut rapid în Marele cutremur din Kanto din 1923. 47 de cărți au mai rămas după cutremur și au fost restituite Coreei de Sud în 2006. Cronicile fuseseră scrise în chineză clasică și au fost traduse în coreeană modernă în anul 1980 în Coreea de Nord, iar în Coreea de Sud în 1994. O parte dintre au fost scanate de către Universitatea Națională din Seoul și sunt disponibile on-line. Cronicile ultimilor doi conducători ai Joseon-ului, împărații Gojong și Sunjong, au fost excluse din
Cronicile Dinastiei Joseon () [Corola-website/Science/332693_a_334022]
-
Sillok și Sunjong Sillok, care au fost scrise în timpul ocupației japoneze, sunt considerate „documente nesigure” de către cadrele universitare coreene, deoarece oficialii japonezi au influențat compilarea lor și au falsificat anumite evenimente istorice. Cu toate că cele două cronici au fost traduse în coreeană modernă de către Institutul Național Coreean de Istorie, ca și ,Cronicile Ultimilor doi Împărați ai Dinastiei Joseon”, ele nu sunt considerate ca făcând parte din Cronicile Dinastiei Joseon, Patrimoniul Național al Coreei de Sud sau Patrimoniul Mondial UNESCO.
Cronicile Dinastiei Joseon () [Corola-website/Science/332693_a_334022]
-
Articolul 1 Se acorda un ajutor umanitar Republicii Populare Democrate Coreene în limita sumei de 2,9 miliarde lei, constând în produse agroalimentare, conform anexei*). Articolul 2 Se aprobă scoaterea definitivă, din stocurile Ministerului Apărării Naționale, a cantităților de produse prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/119061_a_120390]
-
anexei*). Articolul 2 Se aprobă scoaterea definitivă, din stocurile Ministerului Apărării Naționale, a cantităților de produse prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. Articolul 3 Ajutorul umanitar va fi predat autorităților abilitate de Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene în România, de către Ministerul Apărării Naționale, pe bază de proces-verbal de predare-primire. Articolul 4 Transportul ajutoarelor umanitare se va asigura prin grija părții coreene. Articolul 5 Ministerul Apărării Naționale va scădea din gestiune valoarea cantităților de produse și a ambalajelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/119061_a_120390]