388 matches
-
milioane de locuitori, "Hispaniola" este cea mai populată din insulele Antilelor. În partea de răsărit a insulei (în Republica Dominicană) limba oficială este cea spaniolă, iar în partea de apus a insulei (în Haiti), limbile folosite sunt limba franceză și limba creolă haitiană, ambele fiind oficiale. Introdusă de Cristofor Columb, care dorea să fie cultivată de către amerindieni, trestia de zahăr a asigurat, vreme îndelungată, bogăția colonilor din Hispaniola. Chiar și astăzi, trestia de zahăr reprezintă produsul cel mai important al exportului Republicii
Hispaniola () [Corola-website/Science/311838_a_313167]
-
fir în întregul Singapore. De la sfârșitul anului 2006, utilizatorii beneficiază de acces liber la internet fără fir prin Wi-Fi. Engleza folosită este tip britanic, cu câteva influențe ale englezei americane. Dialectul local al englezei numit Singlish, care are numeroase caracteristici creole, și care a incorporat numeroase cuvinte și reguli gramaticale din diferite dialecte chinezești, Malay și limbi din India. Singlish este vorbit pe stradă, dar reprezentanții guvernamentali se feresc în a o folosi în contextele oficiale. El este folosit de șoferii
Singapore () [Corola-website/Science/298144_a_299473]
-
din Pennsylvania, germana texană și germana hutterită. În România, nemții vorbesc acasă de cele mai multe ori dialectul săsesc sau cel șvab. Germanii bucovineni vorbesc un dialect numit "germana bucovineană" (Bukowinadeutsch, Buchenlädisch sau Bukowinerisch) ce aparține germanei mijlocii de vest. Unserdeutsch sau Creola Rabaul Germană este o limbă creolă, bazată pe "limba germană", vorbită în Papua Noua Guinee și în nord-estul Australiei.
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
hutterită. În România, nemții vorbesc acasă de cele mai multe ori dialectul săsesc sau cel șvab. Germanii bucovineni vorbesc un dialect numit "germana bucovineană" (Bukowinadeutsch, Buchenlädisch sau Bukowinerisch) ce aparține germanei mijlocii de vest. Unserdeutsch sau Creola Rabaul Germană este o limbă creolă, bazată pe "limba germană", vorbită în Papua Noua Guinee și în nord-estul Australiei.
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
de debut, a confirmat faptul ca vocea interpretei este de o unicitate nemaiîntâlnita, numindu-i glasul "„foarte pur, foarte original”". Veteranul inginer de sunet Thomas Yezzi o descrie drept "„o fată islandeza caucaziana care are sufletul și pasiunea unei femei creole în vârstă de cincizeci de ani. Este pur si simplu uimitoare.”" Prima sa profesoară de canto, María Björk, a comentat astfel calitățile interpretei: "„Yohanna are o voce incredibilă; acest lucru poate fi remarcat foarte rapid. Totuși, abilitatea care o face
Yohanna () [Corola-website/Science/315896_a_317225]
-
componența grupării politice Mercosur. În 2005, Congresul Național al Braziliei aprobă un act, acceptat apoi și de către Președinte, care a făcut limba spaniolă disciplină școlară în licee. De asemenea, de-a lungul frontierei între Brazilia și Uruguay, este vorbită limba creolă, numită aici „portuñol”. În Haiti, limba franceză este una dintre două limbi oficiale, cu toate că o vorbesc doar 10% din populație. Majoritatea haitienilor vorbesc creola, care de asemenea este oficială. Creola este bazată pe franceză și unele limbi africane, dar a
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
școlară în licee. De asemenea, de-a lungul frontierei între Brazilia și Uruguay, este vorbită limba creolă, numită aici „portuñol”. În Haiti, limba franceză este una dintre două limbi oficiale, cu toate că o vorbesc doar 10% din populație. Majoritatea haitienilor vorbesc creola, care de asemenea este oficială. Creola este bazată pe franceză și unele limbi africane, dar a fost profund influențată și de spaniolă. Deși spaniola în sine nu este oficială, ea este vorbită de către cea mai mare parte a populației, în
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
a lungul frontierei între Brazilia și Uruguay, este vorbită limba creolă, numită aici „portuñol”. În Haiti, limba franceză este una dintre două limbi oficiale, cu toate că o vorbesc doar 10% din populație. Majoritatea haitienilor vorbesc creola, care de asemenea este oficială. Creola este bazată pe franceză și unele limbi africane, dar a fost profund influențată și de spaniolă. Deși spaniola în sine nu este oficială, ea este vorbită de către cea mai mare parte a populației, în special cea care locuiește lângă frontiera
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
de vorbitori nativi ai limbii castiliene. Date legate de populația hispanofonă actualmente sunt indisponsibile pentru că nu au apărut în recensămintele din 1995 și 2000. Conform recensământului din 2000, 600.000 de locuitori ai Filipinelor vorbesc limba chavacano, o varietate a creolei spaniole. De asemenea, multe limbi native ale insulelor conțin împrumuturi din spaniolă datorită influenței europene și mexicane în perioada colonizării. În Africa, spaniola este o limbă oficială a comunității autonome Insulele Canare și a orașelor autonome Ceuta și Melilla. Este oficială și în
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
pentru studierea spaniolei, pentru că păstrează multe din trăsăturile spaniolei secolului al XV-lea. Se vorbește într-un singur punct pe glob, în Antilele Olandeze. Are o gramatică portugheză și lexic spaniol. Este, după unii, descendenta primilor conchistadori; după alții este o creolă. Se știe că o limbă creolă este o limbă simplificată, bazată pe o sintaxă indigenă și cu lexic al limbii cuceritoare. Există creole spaniole în Cuba; se vorbesc mai multe creole în Filipine. Spaniola folosește alfabetul latin îmbogățit cu litera
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
din trăsăturile spaniolei secolului al XV-lea. Se vorbește într-un singur punct pe glob, în Antilele Olandeze. Are o gramatică portugheză și lexic spaniol. Este, după unii, descendenta primilor conchistadori; după alții este o creolă. Se știe că o limbă creolă este o limbă simplificată, bazată pe o sintaxă indigenă și cu lexic al limbii cuceritoare. Există creole spaniole în Cuba; se vorbesc mai multe creole în Filipine. Spaniola folosește alfabetul latin îmbogățit cu litera ñ ("eñe", care reprezintă fonemul /ɲ
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
Are o gramatică portugheză și lexic spaniol. Este, după unii, descendenta primilor conchistadori; după alții este o creolă. Se știe că o limbă creolă este o limbă simplificată, bazată pe o sintaxă indigenă și cu lexic al limbii cuceritoare. Există creole spaniole în Cuba; se vorbesc mai multe creole în Filipine. Spaniola folosește alfabetul latin îmbogățit cu litera ñ ("eñe", care reprezintă fonemul /ɲ/) și digramele "ch" (reprezentează fonemul /tʃ/) și "ll" (reprezintă fonemul /ʎ/). Totuși, digrama "rr", care reprezintă fonemul
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
după unii, descendenta primilor conchistadori; după alții este o creolă. Se știe că o limbă creolă este o limbă simplificată, bazată pe o sintaxă indigenă și cu lexic al limbii cuceritoare. Există creole spaniole în Cuba; se vorbesc mai multe creole în Filipine. Spaniola folosește alfabetul latin îmbogățit cu litera ñ ("eñe", care reprezintă fonemul /ɲ/) și digramele "ch" (reprezentează fonemul /tʃ/) și "ll" (reprezintă fonemul /ʎ/). Totuși, digrama "rr", care reprezintă fonemul /r/, nu este considerat parte a alfabetului. Astfel
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
inițial "Nouvelle-Orléans") a fost numit după Orléans, un oraș situat pe malul Râului Loara, în centrul Franței. New Orleans este cunoscut pentru cartierul vechi "French Quarter" (Cartierul francez), cu arhitectura din perioada de colonizare spaniolă și franceză, precum și pentru bucătăria creola, si este considerat leagănul jazzului. New Orleans este, de asemenea, renumit pentru festivaluri, mai ales Mardi Gras. Orașul este adesea menționat că unul aparte din America. New Orleans este situat în sud estul Louisianei, transzonale râului Mississippi. Orașului și Orleans
New Orleans () [Corola-website/Science/304277_a_305606]
-
din prețul per persoană. Toate acestea s-au ridicat la zeci de miliarde de dolari (dolari 2005, ajustate la inflație) în timpul perioadei antebellum, cu New Orleans ca prim beneficiar. Potrivit istoricului Paul Lachance, "adăugarea de imigranți alb la alb populația creola activat vorbitori de franceză să rămână o majoritate de populația albă până la aproape 1830. În cazul în care o parte substanțială a gratuit persoanelor de culoare și sclavi a vorbit, de asemenea, franceza, cu toate acestea, Comunitatea galic ar fi
New Orleans () [Corola-website/Science/304277_a_305606]
-
semnificativ. Cu toate acestea, abia în 1902 "un sfert din populația orașului a vorbit franceză în relațiile obișnuite zilnic, în timp ce un alt două sferturi a fost capabil să înțeleagă limba perfect," și abia în 1945, unul întâlnit încă vârstnici femeile Creole, care vorbea limba engleză nu. Ultimul ziar majore limba franceză în New Orleans, L'Abeille de la Nouvelle-Orléans, încetat publicarea pe 27 decembrie 1923, după nouăzeci și șase de ani; după unele surse Le Courrier de la Nouvelle Orleans a continuat până în
New Orleans () [Corola-website/Science/304277_a_305606]
-
unit destinele pe data de 4 aprilie 2008. Knowles s-a născut în Houston, Texas, părinții săi fiind Matthew Knowles și Tina Beyoncé Knowles. Tatăl cântăreței este de origine afro-americană, iar mama sa, Tina, provine dintr-o familie de origine creolă franceză din Louisiana, cu rădăcini afro-americane, amerindiene și irlandeze. Viitoarei soliste i-a fost oferit numele de familie al mamei sale, întrucât, se dorea ca acesta să nu se piardă, deoarece doar un număr restrâns de persoane de sex masculin
Beyoncé () [Corola-website/Science/308923_a_310252]
-
limbă auxiliara, construită, creată în 1965 de Dr. C. George Boeree de la Universitatea Shippensburg, Pennsylvania. Ea este bazată pe franceză, italiană, portugheză, spaniolă și catalana. "Lingua Franca Nova" se abreviază curent LFN; limba a mai fost numită și Europijin sau Creola. Gramatică LFN este extrem de simplă, fără conjugări, excepții și neregularități. LFN sună că italiană sau spaniolă și este bazată pe limbi romanice creole. LFN se scrie fonetic, fără neregularități și fără reguli specifice (ca acelea din franceză, unde de exemplu
Lingua franca nova () [Corola-website/Science/298966_a_300295]
-
și catalana. "Lingua Franca Nova" se abreviază curent LFN; limba a mai fost numită și Europijin sau Creola. Gramatică LFN este extrem de simplă, fără conjugări, excepții și neregularități. LFN sună că italiană sau spaniolă și este bazată pe limbi romanice creole. LFN se scrie fonetic, fără neregularități și fără reguli specifice (ca acelea din franceză, unde de exemplu "ou" se citește ). LFN folosește 21 litere din alfabetul latin sau alfabetul chirilic și prezintă o legatura biunivoca între sunete și literele scrise
Lingua franca nova () [Corola-website/Science/298966_a_300295]
-
cuvinte precum: "fâț", "fâțe", "grass", "clean", "dark" corespunde unor sunete distincte. Dr. C. George Boeree a început să lucreze la LFN în 1965. Obiectivul său era să creeze o limbă auxiliara internațională că o limbă simplă, la fel ca limbile creole. A fost inspirat de Lingua franca, un dialect folosit în zona Mediteraneană în secolele trecute. LFN a fost prezentată în 1995 și pe internet în 1998. Un Grup Yahoo! a fost format în 2002 de Bjorn Madsen. Ștefan Fisahn a
Lingua franca nova () [Corola-website/Science/298966_a_300295]
-
, iar în creola haitiană, Anri Kristòf , (n. 6 octombrie 1767 - d. 8 octombrie 1820) a fost ofițer și apoi general al armatei haitiene, președinte, apoi rege, sub numele de "Henri I", al statului Haiti. s-a născut la 6 octombrie 1767, într-o
Henri Christophe () [Corola-website/Science/311837_a_313166]
-
Fang-Okah; aceste două dialecte sunt ininteligibile din cealaltă parte. Populația Bubi constituie 15% și sunt indigenii insulei Bioko. În plus, există triburi costale, câteodată denumite "Playeros": Ndowes, Bujebas, Balengues, și Bengas pe continent și insulele mici. "Fernandinos" constituie o comunitate creolă pe Bioko. Împreună, aceste grupuri formează 5% din populație. Este în creștere numărul de străini din țările vecine Camerun, Nigeria și Gabon. În 2001, au fost în jur de 280 de americani rezidenți în Guineea Ecuatorială. Petrolul a contribuit la dublarea
Guineea Ecuatorială () [Corola-website/Science/298105_a_299434]
-
1 metru constituie circa 240 tone (hectar, nu conțin carbonați umiditatea suficientă). Sînt folosite pentru cultivarea unor specii de plante pomicole și a soiurilor de tutun aromat. 2.Solurile cenușii de pădure. - Aparțin fociesului cald și celui temperat. Formează numeroase creole continui pe podișul Moldovei Centrale, predominînd cea mai mare parte a raionului Nisporeni. Solurile cenușii de pădure sau dezvoltat la o altitudine de 200-350m sub păduri de stejar, carpen și stejar, de tei, frasin și stejar în condițiile unui regim
Raionul Nisporeni () [Corola-website/Science/297500_a_298829]
-
strâmtoarea. Cele 100 de insule aflate aici, care însumează o suprafață de 48.000 km, aparțin de Queensland (Australia) și numai 17 din ele sunt locuite. Pe lângă engleză, care este limba oficială, pe insule se mai vorbește "mabuiaga", "meriama" și "creola Torres". Băștinașii de pe insulă provin din locuitori ai Melaneziei care au venit pe insule din Noua Guinee, în urmă cu 5000 de ani. Ulterior au avut loc și migrații de popoare din Australia.
Strâmtoarea Torres () [Corola-website/Science/310188_a_311517]
-
rouge" „ruj”, sau chiar limba chineză, în care „alo” la telefon se spune "wei", de la cuvântul "ouais" din registrul de limbă familiar al francezei, corespunzător lui "oui" „da”, din registrul curent. În imperiul colonial francez s-au creat numeroase limbi creole. În secolul al XXI-lea sunt repertoriate 15: În două țări, creola locală este limbă oficială: în Haiti (pe lângă franceză) și în Seychelles (pe lângă engleză și franceză). Conform interpretării din secolul al XXI-lea, variante regionale ale limbii franceze sunt
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]