455 matches
-
și (d) Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei ca urmare a aderării Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, islandeză și norvegiană, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind egal autentice, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/196233_a_197562]
-
o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul privind Uniunea Europeană în condițiile prevăzute de acesta și, pe de altă parte, teritoriului Republicii Coreea. Articolul 53 Texte autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și coreeană, toate textele fiind în mod egal autentice. Întocmit la Bruxelles la 10 mai 2010. Pentru Regatul Belgiei, Pentru Republica Bulgaria, Pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/241969_a_243298]
-
Articolul 64 Notificări Notificările efectuate în conformitate cu articolul 63 sunt adresate Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și, respectiv, Ministerului Afacerilor Externe din Vietnam. Articolul 65 Text autentic Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și vietnameză, textele redactate în fiecare limbă fiind egal autentice. Anexa DECLARAȚIE COMUNĂ privind statutul de economie de piață Părțile intensifică cooperarea în vederea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261625_a_262954]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/268845_a_270174]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/268845_a_270174]
-
de la data semnării, cu condiția ca dispozițiile de aplicare menționate la articolul 5 alineatul (4) din Protocolul nr. 2 să fie adoptate la aceeași dată. Articolul 6 (1) Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind deopotrivă autentic. (2) Versiunea malteză a prezentului acord se autentifică de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori
22005A0126_01-ro () [Corola-website/Law/293309_a_294638]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262259_a_263588]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262259_a_263588]
-
alineatul (1) litera (b) - în spaniolă: Derecho cero [Reglamento (CE) no 955/2005] - în cehă: nulové clo [nařízení (ES) č. 955/2005] - în daneză: Nultold [forordning (EF) nr. 955/2005] - în germană: Zollsatz Null [Verordnung (EG) Nr. 955/2005] - în estonă: Nullmääraga tollimaks [määrus (EÜ) nr 955/2005] - în greacă: Μηδενικός δασμός [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 955/2005] - în engleză: Zero duty [Regulation (EC) No 955/2005] - în franceză: Droit zéro [règlement (CE) no 955/2005] - în italiană: dazio zero [regolamento (CE
32005R0955-ro () [Corola-website/Law/294216_a_295545]
-
BOEL Membru al Comisiei Anexa I "ANEXA VI Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (4) litera (b) ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL AFTER EACH INDENT!]*** - În limba spaniolă: - În limba cehă: - În limba daneză: - În limba germană: - În limba estonă: - În limba greacă: - În limba engleză: - În limba franceză: - În limba italiană: - În limba letonă: - În limba lituaniană: - În limba maghiară: - În limba malteză: - În limba olandeză: - În limba polonă: - În limba portugheză: - În limba slovacă: - În limba slovenă: - În
32006R0965-ro () [Corola-website/Law/295343_a_296672]
-
publicat prin regulamentul Comisiei." Anexa III "ANEXA XI Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (4) litera (e): ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL AFTER EACH INDENT!]*** - În limba spaniolă: - În limba cehă: - În limba daneză: - În limba germană: - În limba estonă: - În limba greacă: - În limba engleză: - În limba franceză: - În limba italiană: - În limba letonă: - În limba lituaniană: - În limba maghiară: - În limba malteză: - În limba olandeză: - În limba polonă: - În limba portugheză: - În limba slovacă: - În limba slovenă: - În
32006R0965-ro () [Corola-website/Law/295343_a_296672]
-
în caz contrar, în prima zi a lunii care urmează depunerii instrumentului de ratificare de către statul semnatar care îndeplinește ultimul această formalitate. Articolul 55 (ex-articolul 53 TUE) (1) Prezentul tratat, redactat în exemplar unic în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care înmânează o copie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/141190_a_142519]
-
până la data respectivă, sau, în caz contrar, în prima zi a lunii următoare depunerii instrumentului de ratificare de către ultimul stat membru care îndeplinește această formalitate. Articolul 5 Prezentul protocol, redactat într-un singur exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care transmite o copie certificată
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251202_a_252531]
-
contractante, după caz, data când se încheie 12 luni de la data semnării prezentului acord. Drept care subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Întocmit la Bruxelles la 15 decembrie 2010, în două exemplare, în limbile bulgară, cehă, daneză, elenă, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind în mod egal autentic. Anexa I Servicii autorizate și rute specificate 1. Prezenta anexă face obiectul dispozițiilor tranzitorii din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237869_a_239198]
-
data aderării Vietnamului la OMC. Părțile se străduiesc să încheie procedurile interne respective, astfel încât prezentul acord să poată fi pus în aplicare la 31 decembrie 2004. Articolul 7 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și vietnameză, toate textele fiind autentice. Pentru Comunitatea Europeană Pentru guvernul Republicii Socialiste Vietnam 1 Publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 152
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE, Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/233716_a_235045]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE, Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/233716_a_235045]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258294_a_259623]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258294_a_259623]
-
cauză. (2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate la anexa I conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Salzburg, la cinci mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
de contingente autonome pentru exporturile din Kazahstan de produse enumerate în anexa I. (6) Anexele, procesul-verbal agreat și protocolul A fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 12 Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, kazahă și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** Anexa I ***[PLEASE INSERT CODES FROM ORIGINAL
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
se aplică cu titlu provizoriu de la 1 mai 2004. Articolul 6 Textele acordului, ale actului final și ale tuturor documentelor anexate la acestea, precum și Protocolul la Acordul de parteneriat și cooperare din 21 mai 1997 se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovenă și slovacă. Textele respective se anexează la prezentul protocol 1 și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea, precum și Protocolul la Acordul de parteneriat și cooperare din 21 mai 1997. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în limbile cehă
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă ale acordului se publică la o dată ulterioară în ediția specială a Jurnalului Oficial. Page 1 of 3
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
nu au fost depuse toate instrumentele de aprobare, prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a primei luni următoare datei depunerii ultimului instrument de aprobare. Articolul 15 Prezentul protocol se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. Articolul 16 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele sale, care sunt parte integrantă a acestuia
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]