382 matches
-
200 °C: ssa), în finlandeză (FI)", "Energiförbrukning för att upprätthålla en temperatur (på 200 °C i en timme), în suedeză (S)", "KOKONAISKULUTS, în finlandeză (FI)" și "TOTALT în suedeză (S)"" se elimină; 4. la adaptarea (d) cuvintele "puhdistusvaiheen kulutus, în finlandeză (FI)" și "Energiförbrukning vid en rengöringsprocess, în suedeză (S)" se elimină; 5. la adaptarea (e) cuvintele "ANEXA II litera (h) (desene cu termeni în finlandeză)", și "ANEXA II litera (k) (desene cu termeni în suedeză)" se elimină; în Anexa II
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
și "TOTALT în suedeză (S)"" se elimină; 4. la adaptarea (d) cuvintele "puhdistusvaiheen kulutus, în finlandeză (FI)" și "Energiförbrukning vid en rengöringsprocess, în suedeză (S)" se elimină; 5. la adaptarea (e) cuvintele "ANEXA II litera (h) (desene cu termeni în finlandeză)", și "ANEXA II litera (k) (desene cu termeni în suedeză)" se elimină; în Anexa II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare), capitolul VI (Instalații și utilaje de construcții): 1. în textul adaptării de la punctul 8 (Directiva 86/295/CEE a
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
Finlanda se elimină; 2. la adaptarea (b) de la punctul 1 (Directiva 71/316/CEE a Consiliului) literele "A", "S" și "SF" se elimină; 3. în textul adaptării de la punctul 5 (Directiva 71/347/CEE a Consiliului) cuvintele "EY hehtolitrapaino (în finlandeză)" și "EG hektolitervikt (în suedeză)" se elimină; 4. în textul adaptării de la punctul 6 (Directiva 71/348/CEE a Consiliului) cuvintele "10 groschen (Austria)", "10 penni-/10 penni (Finlanda)" și "10 öre (Suedia)" se elimină; 5. la textul adaptării de la
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
71/307/CEE a Consiliului) cuvintele "- uusi villa" și "- kamull" se elimină; în Anexa II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare), capitolul XII (Produse alimentare): 1. la adaptarea (a) de la punctul 24 (Directiva 80/590/CEE a Comisiei) cuvintele ""LIITE"" (finlandeză)" și ""BILAGA" (suedeză)" se elimină; 2. la adaptarea (b) de la punctul 24 (Directiva 80/590/CEE a Comisiei) cuvintele ""tunnus"" (finlandeză) și ""symbol"" (suedeză) se elimină; 3. la textul adaptării de la punctul 47 (Directiva 89/108/CEE a Consiliului) cuvintele
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
BILAGA" (suedeză)" se elimină; 2. la adaptarea (b) de la punctul 24 (Directiva 80/590/CEE a Comisiei) cuvintele ""tunnus"" (finlandeză) și ""symbol"" (suedeză) se elimină; 3. la textul adaptării de la punctul 47 (Directiva 89/108/CEE a Consiliului) cuvintele "- în finlandeză "pakastettu" și "- în suedeză "djupfryst"" se elimină; 4. la adaptarea (a) de la punctul 54a (Directiva 91/321/CEE a Comisiei) cuvintele "în finlandeză: "idinmaidonkorvike" și "vierotusvalmiste" și "în suedeză: "modersmjölksersättning" și "tillskottsnäring"" se elimină; 5. la adaptarea (b) de la punctul
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
se elimină; 3. la textul adaptării de la punctul 47 (Directiva 89/108/CEE a Consiliului) cuvintele "- în finlandeză "pakastettu" și "- în suedeză "djupfryst"" se elimină; 4. la adaptarea (a) de la punctul 54a (Directiva 91/321/CEE a Comisiei) cuvintele "în finlandeză: "idinmaidonkorvike" și "vierotusvalmiste" și "în suedeză: "modersmjölksersättning" și "tillskottsnäring"" se elimină; 5. la adaptarea (b) de la punctul 54a (Directiva 91/321/CEE a Comisiei) cuvintele "în finlandeză: "***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" și "***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
adaptarea (a) de la punctul 54a (Directiva 91/321/CEE a Comisiei) cuvintele "în finlandeză: "idinmaidonkorvike" și "vierotusvalmiste" și "în suedeză: "modersmjölksersättning" și "tillskottsnäring"" se elimină; 5. la adaptarea (b) de la punctul 54a (Directiva 91/321/CEE a Comisiei) cuvintele "în finlandeză: "***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" și "***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" și "- în suedeză: "***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" și "***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***"" se elimină; în anexa II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare), capitolul XIX (Dispoziții generale în domeniul barierelor tehnice în calea comerțului): 1. la adaptarea (a) de la punctul (3b) [Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului] cuvintele "-"***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în finlandeză)" și ""***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în suedeză)" se elimină; 2. la adaptarea (b) de la punctul (3b) [Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului] cuvintele "-"***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în finlandeză)" și ""***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în finlandeză)" și ""***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în suedeză)" se elimină; 2. la adaptarea (b) de la punctul (3b) [Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului] cuvintele "-"***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în finlandeză)" și ""***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]***" (în suedeză)" se elimină; 3. textul adaptării de la punctul (3e) (Directiva 94/11/CE) se modifică după cum urmează: (a) la adaptarea (a) cuvintele "FI Päällinen" și "S Ovandel" se elimină; (b) la adaptarea
22005D0043-ro () [Corola-website/Law/293425_a_294754]
-
mod direct cel puțin 10% din puterea de vot în societatea plătitoare de dividende vor fi scutite de impozit în Finlanda. ... c) Independent de alte prevederi ale prezentului acord, o persoană fizica rezidență a României și care, în conformitate cu legislația fiscală finlandeza referitoare la impozitele finlandeze menționate la art. 2, este considerată și rezidență a Finlandei poate fi impusa în Finlanda. Totuși Finlanda va recunoaște deducerea din impozitul finlandez a oricărui impozit român plătit pe venit, în conformitate cu prevederile lit. a). Aceste prevederi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/126433_a_127762]
-
ianuarie a anului calendaristic imediat următor anului în care este remisă nota de denunțare. Drept care, subsemnații, autorizați în buna și cuvenită forma, au semnat prezentul acord. Semnat în doua exemplare originale la Helsinki, la 27 octombrie 1998, în limbile română, finlandeza și engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleza va prevala. Pentru Guvernul României, Andrei Plesu, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Republicii Finlanda, Tarja Kaarina Halonen, ministrul afacerilor externe ----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/126433_a_127762]
-
27.9.2003, p. 1). 7 Adresate Curții de Conturi Europene, directorului Departamentului de Relații Externe, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 Luxemburg. Fax: (352) 439 342, e-mail: Euraud@eca.eu.int. 8 În prezent: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza. Page 1 of 6
32005D0012_01-ro () [Corola-website/Law/293549_a_294878]
-
prezintă, în mod evident, nici o legătură cu această metodă de producție: - în spaniolă: ecológico; - în daneză: øcologisk; - în germană: ökologisch, biologisch; - în greacă: ßιολογιкό; - în engleză: organic; - în franceză: biologique; - în italiană: biologico; - în olandeză: biologisch; - în portugheză: biológico; - în finlandeză: luonnonmukainen; - în suedeză: ekologisk."; 2. La articolul 8, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Orice operator care produce, prepară, depozitează sau importă dintr-o țară terță produse în conformitate cu articolul 1 în vederea comercializării ulterioare a acestora sau care comercializează
32004R0392-ro () [Corola-website/Law/292823_a_294152]
-
CEE conține un ghid pentru clasificarea și etichetarea substanțelor și preparatelor periculoase. Această anexă trebuie adaptată la progresul tehnic. Anumite versiuni lingvistice ale directivei necesită corecții tehnice în anumite secțiuni din anexă VI. Anumite secțiuni trebuie să fie publicate în finlandeză și suedeză. Este util să se publice o versiune actualizată și refăcuta a anexei VI, în special incluzând trimiterea la Directivă 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
în mod clar nu au nici o legătură cu metoda de producție: - în spaniolă: ecológico - în daneză: økologisk - în germană: ökologisch, biologisch - în greacă: βioλoγiκό - în engleză: organic - în franceză: biologique - în italiană: biologico - în olandeză: biologisch, - în portugheză: biológico - în finlandeză: luonnonmukainen, - în suedeză: ekologisk"; 3. Art. 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere celorlalte prevederi comunitare sau naționale, conform legislației comunitare privind produsele indicate la art. 1, cum ar fi prevederile
jrc4314as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89479_a_90266]
-
pună capăt acestei derogări, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul nr. 1 se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Limbile oficiale și de lucru ale instituțiilor Uniunii Europene sunt ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola și suedeza." 2. Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Regulamentele și celelalte documente cu aplicare generală se redactează în cele douăzeci și una de
32005R0920-ro () [Corola-website/Law/294204_a_295533]
-
fi locuite ori date cu chirie de către proprietari spre a fi locuite, li se aplică ponderea de risc de 35%. Articolul 36 Expunerilor deplin garantate, în opinia Băncii Naționale a României, cu părți în societățile finlandeze din domeniul locativ care funcționează în conformitate cu Legea finlandeza din 1991 privind societățile din domeniul locativ sau cu legislația echivalenta ulterioară, în cazul proprietăților imobiliare locative care sunt sau vor fi locuite ori date cu chirie de către proprietar, li se aplică ponderea de risc de 35%. Articolul 37 Expunerilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/184604_a_185933]
-
aplica ponderea de risc de 50%, instituțiile de credit pot aplica expunerilor respective același tratament (ponderea de risc de 50%). Articolul 41 Expunerilor deplin garantate, în opinia Băncii Naționale a României, cu părți în societățile finlandeze din domeniul locativ care funcționează în conformitate cu Legea finlandeza din 1991 privind societățile din domeniul locativ sau cu legislația echivalenta ulterioară, în cazul proprietăților imobiliare comerciale, li se aplică ponderea de risc de 50%. Articolul 42 Expunerilor din tranzacții de leasing financiar imobiliar ce au ca obiect proprietăți imobiliare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/184604_a_185933]
-
inclusiv anexele și protocoalele care fac parte integrantă din acestă, precum și declarațiile și schimburile de scrisori anexate la Actul final, redactate în limbile finlandeză și suedeză, sunt egal autentice în aceleași condiții ca si textele originale. Textele versiunilor în limbile finlandeză și suedeză ale Acordului european sunt anexate la prezentul protocol. Articolul 3 Prezentul protocol, care face parte integrantă din Acordul european, va fi aprobat de părțile contractante în conformitate cu propriile lor proceduri. Părțile contractante vor adopta măsurile necesare pentru punerea în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128492_a_129821]
-
În portugheză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovaca: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovenă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În finlandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În suedeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * B. Mențiuni prevăzute la articolul 13 alineatul (7), destinate să figureze la rubrică 22 - În spaniolă
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În portugheză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovaca: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovenă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În finlandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În suedeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * " Anexă ÎI Mențiuni prevăzute la articolul 14 alineatul (2) litera (b) - În spaniolă: * * * [veuillez s'il
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În portugheză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovaca: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovenă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În finlandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În suedeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * Anexă III Mențiuni prevăzute la articolul 14 alineatul (2) litera (c) - În spaniolă: * * * [veuillez s'il
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În portugheză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovaca: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovenă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În finlandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În suedeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * sau - În spaniolă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În cehă
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În portugheză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovaca: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovenă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În finlandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În suedeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * Anexă IV Mențiuni prevăzute la articolul 15 alineatul (1) - În spaniolă: * * * [veuillez s'il vous plaît
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În portugheză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovaca: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În slovenă: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În finlandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În suedeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * Anexă ÎI "ANEXĂ ÎI Mențiuni prevăzute la articolul 3 alineatul (1) * * * [Veuillez s'il vous plaît
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]