261 matches
-
se expediază din fiecare dintre aceste căi ferate să fie obligatoriu francate la predare până la frontierele căilor ferate aflate în dificultate, dar nu mai departe; 100.1.2. transporturile cu destinație pentru fiecare dintre aceste căi ferate trebuie să fie francate de expeditor până la frontierele căilor ferate în dificultate, dar nu mai departe; 100.1.3. transporturile cu destinația sau cu expediția în și din calea ferata în dificultate nu trebuie să fie grevate de nici un ramburs sau deburs, decât dacă
ORDIN nr. 746 din 11 decembrie 1998 privind aprobarea Normelor uniforme pentru aplicarea Regulamentului de tranSport pe căile ferate din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122998_a_124327]
-
Liane, născută la 2 iunie 1958 în localitatea Codlea, județul Brașov, România, fiica lui Martin ��i Hertha, cu domiciliul actual în Germania, Oberts-hausen, Beethovenstr. 17. 71. Alliss Udo, născut la 13 martie 1959 în Brașov, județul Brașov, România, fiul lui Francase și Emma, cu domiciliul actual în Germania, Obertshausen, Beethovenstr. 17. 72. Keleti Anișoara, născută la 29 noiembrie 1953 în localitatea Belinț, județul Timiș, România, fiica lui Vătafu Anica, cu domiciliul actual în Germania, Garehing, Romerhofweg 45. 73. Keleti Herman, născut
HOTĂRÂRE nr. 212 din 17 mai 1993 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123619_a_124948]
-
prelucrate Acizi grași și produse din ulei de cașalot Produse chimice, inclusiv (dar nu limitat la) dioctilftalat, butanol, pvc, lacuri și vopsele Hîrtie și diverse cartoane Pietre defibrator și abrazive Piei brute și pielicele Feroaliaje Cîrlige de pescuit Mașini de francat Ferăstraie mecanice Mașini, aparate și echipamente de toate felurile Nave noi și echipament naval Alginati Articole pentru sporturi de iarnă Tricotaje Jucării Fier și oțel, inclusiv țevi din oțel Metale neferoase, inclusiv produse din aluminiu și magneziu Articole din materiale
ACORD COMERCIAL din 7 decembrie 1970 pe termen lung între Republica Socialistă România şi Regatul Norvegiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127650_a_128979]
-
Urziceni - București - Giurgiu - Ruse - Bjala - Velico Tîrnovo - Stara Zagora - Haskovo - Podkova - Komotini. E 95 Leningrad - Moskva - Oryol - Kharkov - Simferopol - Alushta - Yalta. b) Drumuri intermediare ... E 01 Larne - Belfast - Dublin - Wexford - Rosslare...La Coruna - Pontevedra - Porto - Albergaria a Velha - Coimbra - Vila Franca de Xira - Lisboa - Setual - Portimao - Faro - Huelva - Sevilla. E 03 Cherbourg - Rennes - Nantes - La Rochelle. E 07 Orleans - Limoges - Toulouse - Zaragoza. E 13 Doncaster - Sheffield - Nottingham - Leicester - Nordhampton - London. E 17 Antwerpen - Gent - Kortrijk - Cambrai - Reims - Beaune. E 19 Amsterdam
ACORD EUROPEAN din 15 noiembrie 1975 asupra marilor drumuri de circulaţie internationala (AGR)*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140235_a_141564]
-
Vakuf - Zenica - Sarajevo - Titovo - Uzice - Cacak - Kralijevo - Krusevac - Pojate - Paracin - Zajecar. E 762 Sarajevo - Titograd - Frontieră albaneză. E 771 Jablanica - Velico Tîrnovo - Choumen. E 772 Popovica - Stara Zagora - Burgas. E 800 Albergaria a Velha - Celorico da Beira. E 801 Vila Franca de Xira - Pegoes. E 804 Salamanca - Badajoz - Sevilla. E 805 Bilbao - Logrono - Zaragoza. E 841 Avellino - Salerno. E 842 Napoli - Avellino - Benevento - Canosa. E 843 Bari - Taranto. E 844 Spezzano - Albanese - Sibari. E 846 Cosenza - Crotone. E 847 Sicignano - Potenza
ACORD EUROPEAN din 15 noiembrie 1975 asupra marilor drumuri de circulaţie internationala (AGR)*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140235_a_141564]
-
de natură să provoace dificultăți grave în ceea ce privește aplicarea dispozițiilor titlului VI, fiecare stat poate deroga de la dispozițiile art. 15, 17 și 30 și să decidă, pentru anumite traficuri, ca: a) transporturile care se expediază din acest stat trebuie să fie francate: ... 1. pînă la frontierele sale, sau 2. cel puțin pînă la frontierele sale; b) transporturile cu destinație pentru acest stat trebuie să fie francate la expediere: ... 1. cel puțin pînă la frontierele sale, atîta timp cît statul de predare nu
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142492_a_143821]
-
decidă, pentru anumite traficuri, ca: a) transporturile care se expediază din acest stat trebuie să fie francate: ... 1. pînă la frontierele sale, sau 2. cel puțin pînă la frontierele sale; b) transporturile cu destinație pentru acest stat trebuie să fie francate la expediere: ... 1. cel puțin pînă la frontierele sale, atîta timp cît statul de predare nu impune restricția arătată la lit. a) pct. 1., sau 2. cel mult pînă la frontierele sale; c) transporturile care provin din sau sînt destinate
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142492_a_143821]
-
scris, electrice p/st 20 8469 30.00 - Alte mașini de scris, neelectrice p/st 20 84.70 Mașini de calculat și mașini de buzunar care permit înregistrarea, reproducerea și afișarea datelor, cu funcție de calcul; mașini de contabilizat, mașini de francat, mașini de emis bilete și mașini similare, cu dispozitiv de calcul; case de înregistrare: 8470.10.00 - Mașini electronice de calculat care pot să funcționeze fără sursă de energie exterioară și mașini de buzunar care permit înregistrarea, reproducerea și afișarea
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 204 din 18 decembrie 2002 pentru modificarea denumirii şi clasificarii mărfurilor din Tariful vamal de import al României şi a taxelor vamale aferente acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146940_a_148269]
-
grași și produse din ulei de cașalot - Produse chimice, printre care dioctilftalat, butanol, PVC, lacuri și vopsele, dar nu limitat la acestea - Hîrtie și diverse cartoane - Pietre defibrator și abrazive - Piei brute și pielicele - Feroaliaje - Cîrlige de pescuit - Mașini de francat - Fierăstraie mecanice - Mașini și aparate diferite - Nave nou construite și echipament naval - Alginati - Articole pentru sporturi de iarnă - Jucării - Fier și oțel, inclusiv țevi de oțel - Metale neferoase, inclusiv produse din aluminiu și magneziu - Articole din materiale plastice - Cupe din
ACORD COMERCIAL din 21 octombrie 1967 pe termen lung între Republica Socialistă România şi Regatul Norvegiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132904_a_134233]
-
Elisav. — Rău faceți, zise Nora, cu un arțag jucat; mai bine v-ați perfecționa în papiamentu. — Sau în le petit nègre, zise Carmen, care, în fond, e tot o franțuzească. — Ba chiar, în calitatea dumneavoastră de prof de francă, lingua franca ar fi, la rându-i, o frumoasă performanță. Pe fața lui Vasile Elisav, se citea o indicibilă stupoare. Ceea ce o făcu pe Nora să pluseze: — Borges, ultracivilizatul Borges, dom profesor, a persiflat, fără maliție, pe cât cred, un oarecare idiom tribal
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2176_a_3501]
-
mai ales prin sursele foarte diverse ale vocabularului: franceză, provensala, spaniolă, catalana, italiană, greacă, arabă, turcă, prin numărul foarte redus de domenii semantice reprezentate (comerț, navigație) și printr-o structura gramaticala rudimentara (cîteva reguli de combinare a cuvintelor). Sinonim: lingua franca"212. Un exemplu de sabir care a fost folosit că limba comercială pe o mare suprafață geografică în America de Nord este chinook, care are la bază limba chinook propriu-zisă. Pseudo-sabirul este un tip unilateral de sabir, în sensul că e folosit
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
că o varietate a acestui pidgin se vorbește astăzi în insulele Mării Egee, avînd un vocabular tot cu predominantă italiană, la care se adaugă cuvinte din spaniolă, catalana, franceza, iudeospaniola și turcă, dar cu o sintaxa predominant arabă. Astăzi sintagma lingua franca apare uneori în relație de sinonimie cu cea de limbă vehiculara, care însă nu este în mod obligatoriu un pidgin, așa cum era lingua franca. Sînt considerate limbi vehiculare limbi de circulație internațională precum engleză și franceză (în instituții internaționale, turism
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
din spaniolă, catalana, franceza, iudeospaniola și turcă, dar cu o sintaxa predominant arabă. Astăzi sintagma lingua franca apare uneori în relație de sinonimie cu cea de limbă vehiculara, care însă nu este în mod obligatoriu un pidgin, așa cum era lingua franca. Sînt considerate limbi vehiculare limbi de circulație internațională precum engleză și franceză (în instituții internaționale, turism etc.), esperanto. Quechua, limba amerindiana din America de Sud, este folosită ca limbă vehiculara între localnicii care nu vorbesc spaniolă, kiswahili e folosită cu același rol
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
songhai. Această clasificare va fi modificată apoi de Lionel Bender 314 și adoptată de Ethnologue. Ea cuprinde douăsprezece grupuri: A. Songhai este reprezentat de o singură limba fără clase nominale sau gen gramatical; verb cu sufix cauzativ; folosită că lingua franca în perioada precolonială; împrumuturi din arabă și bambara B. Saharian este alcătuit din limbi insuficient cercetate, cu tonuri, fără clase nominale sau gen gramatical; sisteme cazuale; flexiune complexă a verbului; cea mai cunoscută limba din acest grup este kanuri C.
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
simalungun), tobaic de sud (angkola, batak toba, batak mandailing) familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul sumatran; VSO "scriere" cu combinații de obiecte, cu valoare simbolică; abugida batak, de inspirație indiană; latină 40. bemba OR Zambia / N R. D. Congo, Tanzania, Botswana; lingua franca pentru aproximativ 18 grupuri etnice familia nigero-congoleză, ramura benue-congoleză, grupul bantu meridional; tonala; aglutinanta; SVO transcriere latină 41. bengali (bangla) O India (Bengalul occidental, Tripura), Bangladesh / N India (Assam, Orissa, Bihar, Jharkhand, Insulele Andaman și Nicobar); diglosie limba colocviala (bazată
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sino-tibetană, ramura chineză; tonala; tendința monosilabica; izolanta cu elemente de aglutinare (polisintetism); limba "aproape fără gramatică"; SVO + SOV proprie ideografica: hieroglifica silabica han; pinyin (transcriere fonetica în alfabet latin) 72. chokwe (cokwe) N Angola; R.D. Congo, Zambia; folosită că lingua franca în estul Angolei de o populatie creștină familia nigero-congoleză, ramura benue-congoleză, grupul bantu latină 73. chuuk (truk, r(o)uk) OR Chuuk (Statele Federale ale Microneziei) familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul oceanic microneazian latină 74. ciluba (luba-kasai, luba-lulua) LN în
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
germanica, grupul germano-neerlandez; accentuala; tonala latină 220. lingala (ngala) Națională în R. D. Congo și în Republică Congo / N Angola, R. Centrafricana familia negroafricană, ramura nigero-congoleză, grupul bantu meridional; armonie vocalica; SVO transcriere latină adaptată și scriere mandombé 221. lingua franca limba vehiculara compozita (un fel de pidgin) vorbită din Evul Mediu pînă în sec. al XIX-lea pe țărmurile Mării Mediterane mai ales de marinari și negustori; cuvinte luate mai ales din limbile romanice (italiană, spaniolă, catalana, portugheză, franceza), dar
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
dar grad înalt de variație alofonică; aglutinanta cu numeroase afixe; are sufixe care exprimă evidență (de exemplu că vorbitorul este foarte sigur de ceea ce spune); cel mai simplu sistem pronominal din lume, pronumele personale fiind împrumutate din nheengatu, o lingua franca din zona; limba fără structura recursiva; nu are propoziții și grupuri nominale intercalate; nu are cuantificatori fără scriere 296. pohnpei OR Pohnpei (Statele Federale ale Microneziei) familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul oceanic micronezian latină 297. polaba LM; Polonia, Germania (în
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
celebrul poem epic intitulat Cîntecul oastei lui Igor. În sec. XVIII începe procesul de unificare a limbii literare, care are la bază dialectal moscovit. Limba literară modern datează de la începutul sec. al XIX-lea. Rusă a jucat rolul de lingua franca, pînă spre sfîrșitul sec. al XX-lea, nu doar în fostul imperiu sovietic, ci în tot estul Europei și în nordul și central Asiei. Limba cu o bogată flexiune (trei genuri, două numere și șase cazuri). La verb formele impersonale
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
aficionados ai operei, multe dintre ele devenite azi comerciale și mai multe circulând pe internet, spre deliciul nostru și... justiția protagoniștilor. I-am dus Vioricăi câteva zeci, unele dintre cele mai reprezentative spectacole ale ei, de la Milano, Paris, New York, Martina Franca, Chicago sau Caracas). — Astea da, că sunt atât de vechi, parcă ar fi un film. — și vă place când vă auziți? — Când făceam meserie, eram foarte cusurgie. Acum nu pot să spun că mi-e egal, dar... îmi dau circumstanțe
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
voce! — Cu el v-ați întâlnit însă, prima oară, când ați cântat Samson și Dalila la San Carlo din Napoli, cu Mario del Monaco. — Da, venise special să mă cunoască, după cum mi-aduc aminte când am cântat Tancredi la Martina Franca și a venit pentru a ne revedea Giuseppe di Stefano. Eram prieteni. — Dar cum de nu ați cunoscut-o pe Callas? Trăia la Paris când ați ajuns Dvs. aici. — Da, numai că, vezi tu, eu trăiam la Paris doar cu
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
în stare să le dați o spaghettata pe zi? Ce vă costă să fierbeți niște spaghetti?" Dragă, au fost așa de încântați că au avut o masă caldă, cu vin, cu voie bună... Au mers după aceea prin toată Martina Franca și au cântat de vuia orașul! Ei, la acea ediție am fost anunțată că există un cadou pentru mine. Vine președintele festivalului și îmi oferă o cutiuță foarte elegantă, în care era o brățară splendidă de onix negru, cu aur
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
care ne revenea de plată era în jur de 4.500 lei, care era imensă, dacă comparam câștigul realizat în acel an de lucru. Dar noi deja am intrat în horă, eram deciși să jucăm până la final. Actele au fost francate cu timbrele fiscale cumpărate de noi, le-am semnat și s-a aplicat ștampila. Ni s-au înmânat acele acte prin care eram încă legați de ei până la plata ultimul leu de pe angajament. În timp ce eu și Gosta Ștefan ne făceam
Un nou început. In: Caravana naivilor by Gustav Ioan Hlinka () [Corola-publishinghouse/Memoirs/436_a_1101]
-
și mămici de presă își întâlnesc odraslele aflate la studii. Cam așa stau lucrurile și în privința colecțiilor de tablouri, galeuri, tapiserii, automobile de lux, vile în intra și extravilan sau chiar pe coaste exotice unde româna nu e încă lingua franca. Am crezut că nimeni nu poate face mai mult rău presei românești decât politicienii. M-am înșelat - în acest an, oamenii de presă s-au dovedit cei mai înverșunați dușmani ai presei. Cu cât mai tare strigau împotriva imixtiunii politicului
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
uneia cât și a celeilalte catene rupte. Redăm în fig. 3-66 unele detalii ale reparării prin joncțiu ne neomoloagă a extremităților (NHEJ), care la rându-i are două componente: a) o jonc țiune care se face la capetele de ruptură „francă“ a celor două catene și b) o joncțiune care se face totuși, deși capetele rupturii nu au caracter de ruptură francă. Așa cum se poate observa, în primul caz (joncțiunea de la capetele cu ruptură francă) leziunea este recunoscută de proteinele Ku
Oncogeneza virală by Petre Calistru, Radu Iftimovici, Ileana Constantinescu, Petre-Adrian Muțiu () [Corola-publishinghouse/Science/91991_a_92486]