160 matches
-
din momentul aprobării lor de către părțile contractante. Făcut la București la 20 iunie 1975, în două exemplare originale, redactate în limba română și în limba franceză, cele două texte fiind egal autentice. LISTA A Mărfuri românești de export către Republica Gaboneză 1. Fabrici, rafinării și instalații complexe în domeniul industriei chimice și al prelucrării petrolului, instalații de foraj pentru țiței și gaze, utilaj și echipament de foraj și extracție, unități de pompaj, utilaj minier și benzi transportoare, armături industriale, pompe. 2
ACORD COMERCIAL din 26 iunie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Gaboneze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191437_a_192766]
-
imprimate. 34. Țesături de bumbac, sintetice și artificiale neimprimate. 35. Bunuri industriale de consum (biciclete, fiare de călcat). 36. Sticlărie de menaj. 37. Lubrifianți. 38. Obiecte de artizanat. 39. Articole de sport și de pescuit. 40. Diverse. LISTA B Mărfuri gaboneze de export către Republica Socialistă România 1. Minereu de mangan. 2. Minereu de fier. 3. Minereu de uraniu. 4. Țiței brut. 5. Cafea. 6. Cacao. 7. Piei brute de tot felul. 8. Lemn exotic. 9. Produse de artizanat. 10. Diverse
ACORD COMERCIAL din 26 iunie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Gaboneze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191437_a_192766]
-
și pentru menținerea păcii și securității internaționale. Articolul II Înaltele părți contractante vor facilita dezvoltarea raporturilor de schimb de experiență între instituțiile și organizațiile din țările lor, în vederea unei mai bune cunoașteri reciproce și a apropierii între popoarele român și gabonez. Articolul III Înaltele părți contractante vor stimula și susține dezvoltarea relațiilor lor reciproce în domeniile: economic, științific și tehnic pentru a realiza profitul optim din potențialul economic respectiv, în special prin crearea de societăți mixte româno-gaboneze. Articolul IV Pentru aplicarea
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
industriale, material și echipamente de fabricație românească, ca și piesele deta��ate corespunzătoare; - va efectua studii, cercetări și proiecte; - va asigura asistența tehnică pentru montajul și punerea în funcțiune a mașinilor și instalațiilor livrate, ca și formarea tehnică a personalului gabonez care va fi angajat la realizarea proiectelor stabilite de comun acord. Articolul V Înaltele părți contractante convin ca plățile pentru lucrările, serviciile și livrările efectuate în cadrul prezentului acord să fie făcute în devize convertibile. Articolul VI Înaltele părți contractante convin
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
T.T.). Articolul IX Înaltele părți contractante convin să-și asigure, reciproc, în cadrul reglementărilor în vigoare în cele două țări, eliberarea licențelor și autorizațiilor necesare pentru livrările și serviciile efectuate în cadrul prezentului acord. Articolul X Documentația tehnică și informațiile transmise organizațiilor gaboneze de către întreprinderile române, cu privire la livrările românești și la realizarea obiectivelor prevăzute în acest acord, vor trebui să fie utilizate de partea gaboneză pentru uzul său propriu și exclusiv, fără a putea fi comunicate unei terțe părți în lipsa acordului prealabil al
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
autorizațiilor necesare pentru livrările și serviciile efectuate în cadrul prezentului acord. Articolul X Documentația tehnică și informațiile transmise organizațiilor gaboneze de către întreprinderile române, cu privire la livrările românești și la realizarea obiectivelor prevăzute în acest acord, vor trebui să fie utilizate de partea gaboneză pentru uzul său propriu și exclusiv, fără a putea fi comunicate unei terțe părți în lipsa acordului prealabil al părții române. Documentația tehnică și informațiile primite de întreprinderile române din partea organizațiilor gaboneze cu privire la obiectivele care vor fi realizate în cadrul prezentului acord
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
acest acord, vor trebui să fie utilizate de partea gaboneză pentru uzul său propriu și exclusiv, fără a putea fi comunicate unei terțe părți în lipsa acordului prealabil al părții române. Documentația tehnică și informațiile primite de întreprinderile române din partea organizațiilor gaboneze cu privire la obiectivele care vor fi realizate în cadrul prezentului acord vor fi utilizate de partea română pentru uzul său propriu și exclusiv, fără a putea fi transmise unei terțe părți în lipsa acordului prealabil al părții gaboneze. Articolul XI Înaltele părți contractante
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
de întreprinderile române din partea organizațiilor gaboneze cu privire la obiectivele care vor fi realizate în cadrul prezentului acord vor fi utilizate de partea română pentru uzul său propriu și exclusiv, fără a putea fi transmise unei terțe părți în lipsa acordului prealabil al părții gaboneze. Articolul XI Înaltele părți contractante convin să studieze posibilitatea încheierii de acorduri pentru garantarea investițiilor și pentru a evita dubla impunere. Articolul XII Înaltele părți contractante convin să semneze un acord pentru înființarea unei Comisii mixte de cooperare economică și
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
momentul denunțării sale nu au fost executate integral. Făcut la București la 26 iunie 1975, în două exemplare originale în limba română și în limba franceză, ambele texte fiind egal valabile. Președintele Republicii Socialiste România NICOLAE CEAU��ESCU Președintele Republicii Gaboneze ALBERT BERNARD BONGO -----------
ACORD GENERAL din 26 iunie 1975 de cooperare economică şi tehnică între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191436_a_192765]
-
Republica Capului Verde Ciad - Republica Ciad Comore - Uniunea Comorelor Congo - Republica Congo Cote d'Ivoire (Coasta de Fildeș) - Republica Cote d'Ivoire Djibouti - Republica Djibouti Egipt - Republica Arabă Egipt Emiratele Arabe Unite - Emiratele Arabe Unite Eritreea - Statul Eritreea Etiopia - Republica Federală Democrată Etiopia Gabon - Republica Gaboneză Gambia - Republica Gambia Ghana - Republica Ghana Guineea - Republica Guineea Guineea Ecuatorială - Republica Guineea Ecuatorială Guineea-Bissau - Republica Guineea-Bissau Iordania - Regatul Hașemit al Iordaniei Irak - Republica Irak Iran - Republica Islamică Iran Israel - Statul Israel Kenya - Republica Kenya Kuweit - Statul Kuweit Lesotho - Regatul Lesotho Liban
HOTĂRÂRE nr. 2 din 16 februarie 2012 pentru aprobarea actualizării delimitării colegiilor uninominale pentru alegerea Camerei Deputaţilor şi a Senatului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239362_a_240691]
-
Acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene din Republica Gaboneză UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "UE", pe de o parte, și REPUBLICA GABONEZĂ, denumită în continuare "statul-gazdă", pe de altă parte, denumite în continuare "părțile", AVÂND ÎN VEDERE: ― Rezoluția
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
Acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene din Republica Gaboneză UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "UE", pe de o parte, și REPUBLICA GABONEZĂ, denumită în continuare "statul-gazdă", pe de altă parte, denumite în continuare "părțile", AVÂND ÎN VEDERE: ― Rezoluția 1671 (2006) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
Acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene din Republica Gaboneză UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "UE", pe de o parte, și REPUBLICA GABONEZĂ, denumită în continuare "statul-gazdă", pe de altă parte, denumite în continuare "părțile", AVÂND ÎN VEDERE: ― Rezoluția 1671 (2006) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 25 aprilie 2006; Acțiunea comună 2006/319/PESC din 27 aprilie a Consiliului
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
Decizia 2006/475/PESC a Consiliului din 12 iunie 2006 privind încheierea acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză referitor la statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La 25 aprilie 2006, Consiliul
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
Decizia 2006/475/PESC a Consiliului din 12 iunie 2006 privind încheierea acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză referitor la statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La 25 aprilie 2006, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
a Uniunii Europene în sprijinul Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Republica Democratică Congo (MONUC), pe durata procesului electoral 1 (operațiunea EUFOR RD Congo). (3) Ca urmare a cererii secretarului general/înaltului reprezentant (SG/ÎR) din 27 aprilie 2006, guvernul Republicii Gaboneze și-a exprimat acordul, în scrisoarea din 18 mai 2006, cu privire la staționarea pe teritoriul Republicii Gaboneze a forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene pentru nevoile operațiunii. (4) Ca urmare a autorizației acordate de Consiliu la 23 mai 2005, în conformitate cu articolul
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
procesului electoral 1 (operațiunea EUFOR RD Congo). (3) Ca urmare a cererii secretarului general/înaltului reprezentant (SG/ÎR) din 27 aprilie 2006, guvernul Republicii Gaboneze și-a exprimat acordul, în scrisoarea din 18 mai 2006, cu privire la staționarea pe teritoriul Republicii Gaboneze a forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene pentru nevoile operațiunii. (4) Ca urmare a autorizației acordate de Consiliu la 23 mai 2005, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord între Uniunea Europeană
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
aflate sub comanda Uniunii Europene pentru nevoile operațiunii. (4) Ca urmare a autorizației acordate de Consiliu la 23 mai 2005, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene. (5) Acest acord ar trebui să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene se
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
nevoile operațiunii. (4) Ca urmare a autorizației acordate de Consiliu la 23 mai 2005, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene. (5) Acest acord ar trebui să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
asistată de SG/ÎR, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene. (5) Acest acord ar trebui să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită să semneze acordul, în scopul angajării Uniunii
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
un acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene. (5) Acest acord ar trebui să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită să semneze acordul, în scopul angajării Uniunii Europene. Articolul 3 Prezenta decizie produce
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
COMORE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELE REPUBLICII CONGO, GUVERNUL INSULELOR COOK, PREȘEDINTELE REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DJIBOUTI, GUVERNUL COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELE STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE DEMOCRATE ETIOPIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII SUVERANE DEMOCRATICE FIJI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GABONEZE, PREȘEDINTELE ȘI ȘEFUL STATULUI REPUBLICII GAMBIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GHANA, MAIESTATEA SA REGINA GRENADEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA-BISSAU, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA ECUATORIALĂ, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUYANA, PREȘEDINTELE REPUBLICII HAITI, ȘEFUL STATULUI JAMAICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KENYA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KIRIBATI, MAIESTATEA SA REGELE
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
COMORE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELE REPUBLICII CONGO, GUVERNUL INSULELOR COOK, PREȘEDINTELE REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DJIBOUTI, GUVERNUL COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELE STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE DEMOCRATE ETIOPIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII SUVERANE DEMOCRATE FIJI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GABONEZE, PREȘEDINTELE ȘI ȘEFUL STATULUI REPUBLICII GAMBIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GHANA, MAIESTATEA SA REGINA GRENADEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA-BISSAU, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA ECUATORIALĂ, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUYANA, PREȘEDINTELE REPUBLICII HAITI, ȘEFUL STATULUI JAMAICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KENYA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KIRIBATI, MAIESTATEA SA REGELE
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
COMORE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELE REPUBLICII CONGO, GUVERNUL INSULELOR COOK, PREȘEDINTELE REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DJIBUTI, GUVERNUL COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELE STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE FEDERALE ETIOPIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII SUVERANE DEMOCRATICE FIJI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GABONEZE, PREȘEDINTELE ȘI ȘEFUL STATULUI REPUBLICII GAMBIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GHANA, MAIESTATEA SA REGINA GRENADEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA-BISAU, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA ECUATORIALĂ, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUYANA, PREȘEDINTELE REPUBLICII HAITI, ȘEFUL STATULUI JAMAICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KENYA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KIRIBATI, MAIESTATEA SA REGELE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
COMORE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CONGO, GUVERNULUI INSULELOR COOK, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DJIBUTI, GUVERNULUI COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELUI STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DEMOCRATICE FEDERALE ETIOPIA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SUVERANE DEMOCRATICE FIJI, PREȘEDINTELUI REPUBLICII GABONEZE, PREȘEDINTELUI ȘI ȘEFULUI STATULUI REPUBLICII GAMBIA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII GHANA, MAIESTĂȚII SALE REGINA GRENADEI, PREȘEDINTELUI REPUBLICII GUINEEA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII GUINEEA-BISAU, PREȘEDINTELUI REPUBLICII GUINEEA ECUATORIALĂ, PREȘEDINTELUI REPUBLICII GUYANA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII HAITI, ȘEFULUI STATULUI JAMAICA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII KENYA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII KIRIBATI, MAIESTĂȚII SALE REGELE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]