79 matches
-
Guaraní. Populație amerindiană care ocupa, În secolul al XVI-lea, coasta atlantică a Americii de Sud. Nuclee izolate supraviețuiesc În prezent În Paraguay (unde sunt majoritari) și Brazilia. Hernández, José. Scriitor (1834-1886) considerat marele bard național argentinian, autor al poemului epic El gaucho Martín Fierro (1872), urmat de La vuelta de Martín Fierro (Întoarcerea lui Martín Fierro, 1879). Silva. Poem scris În endecasilabi, uneori combinați cu heptasilabi, dispuși fără o ordine precisă, În care numărul versurilor și rimele depind de gustul poetului. Herrera y
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
modernistă fac parte volumele de poeme Las montañas de oro (Munții de aur, 1897) și Los crepúsculos del jardín (Apusuri În grădină, 1905), volumele de proză El imperio jesuítico (Imperiul iezuit, 1904) și de proză narativă La guerra gaucha (Războiul gaucho, 1905), Las fuerzas extrañas (Forțe ciudate, 1906), Historia de Sarmiento (Povestea lui Sarmiento, 1911) și El payador (Payador, 1916). Volumul de poeme Lunario sentimental (Luni sentimentale, 1909) este considerat capodopera sa. Tot la maturitate, scrie Poemas solariegos (1927). Este cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
1910), La Pasión del Señor (Patimile Domnului, 1916), Nuestro padre san Daniel (Tatăl nostru Sfântul Daniel, 1921), El obispo leproso (Episcopul lepros, 1926) și Años y leguas (Ani și leghe, 1928). Momo. Personaj mitic, considerat regele carnavalului din Buenos Aires. Moreira, Juan. Gaucho răzvrătit și viteaz, erou legendar argentinian urmărit de lege, pe care Borges Îl evocă și În celebrele sale milongas. Núñez de Arce, Gaspar. Romantic spaniol târziu (1834-1903), influențat de Campoamor, autor, printre altele, al scrierilor Un idilio (O idilă, 1879
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
reformist argentinian, care a evocat În opera sa obiceiurile lumii latino-americane, populată de gauchos și pícaros. Principala sa scriere este Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreira (Distractivele aventuri ale nepotului lui Juan Moreira, 1910); Moreira a fost un cunoscut gaucho din s. al XIX-lea, evocat și de Borges Într-o celebră milonga. Pejerrey. Pește oceanic sau de apă dulce, cu carne comestibilă, având de-a lungul spinării o dungă argintie. Pemán, José María. Scriitor spaniol (1898-1981) de orientare tradiționalistă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
n.a.). (Notele de sorginte comică din textul original nu sunt toate atribuite cuiva de către autori. De aceea, le/ am notat cu n.a., pentru a le deosebi de ale noastre, care nu poartă nici o mențiune [n.t.]) Atributele tipice ale unui gaucho. Pumă mică sau piatră ponce. În limba spaniolă, substantivul generic puma este masculin; femeninul se formează cu ajutorul articolului hotărât la, dar articolul la care precede În original numele propriu Pumita nu are acest rol, ci aparține vorbirii colocviale, ușor vulgară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
stricte privind căsătoria. Cu Inchiziția nu era de glumit. Din acest motiv, fiind interzisă prezența femeilor pe corăbii, spaniolii s-au descurcat cum au putut, creînd un hibrid ilegitim din două puncte de vedere. Acest copil ilegitim se chema "el gaucho" și nu era acceptat nici de spanioli și nici de populațiile băștinașe, indienii. El gaucho era un renegat care-și ducea viața în afara celor două comunități care l-au născut. Rasele amestecate, chiar dacă se detestau, au generat omul periferic, supărat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
femeilor pe corăbii, spaniolii s-au descurcat cum au putut, creînd un hibrid ilegitim din două puncte de vedere. Acest copil ilegitim se chema "el gaucho" și nu era acceptat nici de spanioli și nici de populațiile băștinașe, indienii. El gaucho era un renegat care-și ducea viața în afara celor două comunități care l-au născut. Rasele amestecate, chiar dacă se detestau, au generat omul periferic, supărat pe toată lumea, care se conducea după principii inexistente, nesedimentate. Un lucru era sigur. Se descurca
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
60: dan. brillo "ochelari" < brill[er]; engl. ammo "muniție" < amm[unition]; Jacko < Jack[son]; lesbo < lesb[ian]; moto < mot[ivation]; provo < prov[isional]; fr. alcoolo < alcool[ique]; apéro < apér[itif]; camaro < camar[ade]; dico < dic[tionnaire]; directo (adv.!) < direct[ement]; gaucho < gauch[iste]; Montparno < Montparn[asse]; mécano < mécan[icien]; pharmaco < pharmac[ien]; prolo < prol[étaire]; proprio < propri[étaire]; véto < vét[érinaire]; fr., sued. intello < fr. intell[ectuel], sued. intell[ektuell]; germ. Anarcho < Anarch[ist]; Fascho < Fasch[ist]; Karriero < Karrier[ist]; Kino
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sik'ar "a fuma" (maya) > țigară, tamarin (galibi) > tamarin "maimuță", tamahaac (algonquian) > tomahawk, toba:kan (micmac) > tobogan 333, tzibatl (arawak) > engl. tobacco, sp. tabaco "tabac, tutun", tomatl (nahuatl), xīctomatl (azteca) > engl. tomato, sp. tomate "tomata, roșie", wakcha "om sărman" (quechua) > gaucho, wanu (quechua) > guano, xocolatl (azteca) > ciocolată, yucca (arawak), zabana (taino) > savana. Bibliografie specială: Adelaar, Willem F.H.; Muysken, Pieter C., The Languages of the Andes, Cambridge University Press, Cambridge, 2004. Aikhenvald, Alexandra Y., Language Contact în Amazonia, Oxford University Press, Oxford
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
s-a instaurat dictatura generalului Augusto Pinochet, care a durat 17 ani. ∗ Chile și-a anexat deșertul Atacarna, bogat În zăcăminte, În urma așa-numitelor „războaie ale nitraților”, din 1879-83. ∗ Indieni sau metiși ∗ Personaj din Martín Fierro, baladă despre viața de gaucho (cowboy sud-american), scrisă de poetul argentinian José Hernández. Cuvânt din limba incașă care Înseamnă „Pămîntul-Mamă“ Animale rumegătoare, de talie mijlocie, cu lînă lungă, fină și subțire Animale din familia Camelidae, Înrudite cu lamele și alpacalele Membru APRA, Alianza Popular Regionalio
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
străbătând cerul său chiar parcând în împrejurimi. Pare palpitant, încep să caut un voluntariat prin zona respectivă. Nu găsesc nimic care să mă atragă în special așa că trec pe Google să văd ce ferme există prin zonă. Argentina este tărâmul gaucho-ului și observ că există destule Estancia care oferă un pachet turistic complet: casă, masă, călărit, vizitat... sună ok dar prețurile sunt cam mari pentru bugetul meu de călător etern și, oricum, am decis că nu vreau să fiu turist
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
situat cam la două ore la sud de Cordoba, într-un sătuc argentinian pitoresc și liniștit. Argentina, de fapt, seamănă cu Texas, din punct de vedere al fermelor întinse pe kilometri întregi, al drumurilor largi, prăfuite și al culturii cowboy (gaucho). Către seară, șoferul autobuzului oprește în fața unei porți mari, arcuite, pictate cu pume, lei și maimuțe care îmbie trecătorii să viziteze El Eden Flora y Fauna Nu am cu mine decât un rucsac mititel, majoritatea bagajului l-am lăsat în
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
zile în Estancia trec rapid. Casa este tot timpul plină de argentinieni veniți să-și petreacă vacanța în liniștea munților, unii din Cordoba, mulți din Buenos Aires. În afară de Virginia, patroana, mai este fiul ei Julio, care este ghid turistic, Carlos, un gaucho Authentic , Cecilia, studentă veterinară, Natalia care ajuta prin casă și eu. Muncim destul de mult, fiecare ajută cu ce este nevoie atunci când este nevoie, dar într-un fel sau altul pare că fiecare face doar lucrurile care-i fac plăcere. Învăț
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
televiziune au comentat la superlativ evenimentul, iar "Domnul Conte", conform principiului "noblesse oblige" a oferit după vernisaj la el acasă o recepție pentru 200 de persoane! A doua zi, împreună cu "consulul onorific", aveam să fac o vizită prefectului orașului, un "gaucho" mândru de orașul său, capitală a unui stat prosper, Rio Grande do Sul. Ne-a povestit despre începuturile de la 1742, când au sosit aici, în locul botezat Porto dos casais (portul căsătoriților), primii 2300 de coloniști din Insulele Azore, urmați apoi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
împodobit parcurile și multe clădiri importante, în afară de opere ale artiștilor naționali sau latino-americani, cu copii după marii maeștri. De sculptorul uruguayan Jose Beloni am admirat faimoasa sa "La Carreta", un car tras de 3 perechi de boi conduși de un Gaucho, de un alt uruguayan, Jose Luis Zorilla de San Martin, "El Gaucho". În materie de "sculpturi celebre", Montevideo a adunat în copii firește toată antichitatea, Renașterea și vremile moderne, întâlnind de la Discobolul lui Miron și David al lui Michelangelo, statui
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
latino-americani, cu copii după marii maeștri. De sculptorul uruguayan Jose Beloni am admirat faimoasa sa "La Carreta", un car tras de 3 perechi de boi conduși de un Gaucho, de un alt uruguayan, Jose Luis Zorilla de San Martin, "El Gaucho". În materie de "sculpturi celebre", Montevideo a adunat în copii firește toată antichitatea, Renașterea și vremile moderne, întâlnind de la Discobolul lui Miron și David al lui Michelangelo, statui reprezentând pe Leonardo da Vinci, Dante, Cervantes,Columb, Balzac... (ce-i drept
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Muzeul Național de Arte Vizuale, Muzeul de Artă Precolumbiană și Indiană, Muzeul de Istorie Naturală, dar și Muzeul Romantic, Muzeul Național de Antropologie, Muzeul Automobilului, Muzeul Zoologic... Primul muzeu pe care l-am vizitat după sosire a fost "Museo del Gaucho". Gaucho este locuitorul nesfârșitelor câmpii, rătăcind călare dintr-un loc în altul, liber, fără stăpân, fără să depindă de nimeni, îmbrăcat cu cămașă și pantaloni largi din pânză groasă, cu cizme din piele de mânz, un poncho rulat pe umărul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Național de Arte Vizuale, Muzeul de Artă Precolumbiană și Indiană, Muzeul de Istorie Naturală, dar și Muzeul Romantic, Muzeul Național de Antropologie, Muzeul Automobilului, Muzeul Zoologic... Primul muzeu pe care l-am vizitat după sosire a fost "Museo del Gaucho". Gaucho este locuitorul nesfârșitelor câmpii, rătăcind călare dintr-un loc în altul, liber, fără stăpân, fără să depindă de nimeni, îmbrăcat cu cămașă și pantaloni largi din pânză groasă, cu cizme din piele de mânz, un poncho rulat pe umărul drept
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
sombrero. Poartă cu el un lasou, "las boleadoras" trei mingi de mărimea celor de tenis, cu miez metalic, prinse de o funie, care-i servesc la prinderea animalelor, un cuțit mare și uneori o chitară. Un istoric local sintetiza fizionomia Gaucho în următoarele cuvinte: "pentru el pământul e al tuturor, așa ca aerul și lumina". Muzeul, original și interesant, s-a inaugurat în 1978 într-o clădire construită pe la 1890 și prezintă exponate a ceea ce aici se definește drept "arte populare
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
din piele ocupă un spațiu privilegiat, pielea fiind în secolele trecute folosită și pentru acoperișul caselor, pentru uși și ferestre, la confecționarea de saci pentru cereale, ulcioare, haine, încălțăminte, șei. Dacă lemnul e slab reprezentat, fiind puțin folosit în gospodăria gaucho, în schimb obiectele de metal (fier, cupru, alpaca, bronz, argint) abundă într-o varietate de forme și utilizări: unelte, cuțite, podoabe pentru șei, vase pentru apă, vin și mate. Colecția de obiecte din argint e una din cele mai valoroase
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Colecția de obiecte din argint e una din cele mai valoroase din lume, ilustrând măiestria și simțul artistic al meșteșugarilor locali. Plasat în centrul capitalei, de câte ori ieșeam de la o întâlnire "cu probleme", o jumătate de oră petrecută la Museo del Gaucho mă reconforta, uitând de toate și transpunându-mă în șaua unui murg criol (știu să călăresc destul de bine din adolescență) prin nesfârșita pampă sud-americană. O altă locație favorită în Montevideo-cultural mi-a fost Palacio Taranco, fostă proprietate a nobilului Felix
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
al muncii lor, Garibaldi gândindu-se și că oamenii legiunii sale, care trebuia să facă față unei armate de , nu vor vedea cum le curge sângele. Această cămașă roșie a devenit un element esențial al mitului garibaldian, alături de pălăria de gaucho și poncho-ul de pampa. Legăturile sale cu lojele masonice i-au permis să fie admis în 1844 în „Les amis de la Patrie”, care ținea de loja . Pentru a-și apăra interesele cetățenilor lor, francezii și englezii au cerut argentinienilor
Giuseppe Garibaldi () [Corola-website/Science/303473_a_304802]
-
fiind nepotrivit. Primul scurt-metraj al lui Mickey a fost "Plane Crazy" în 1928 care a fost, ca majoritatea filmelor de la acea vreme, un film mut. După ce nu a găsit un distribuitor pentru "Plane Crazy" și pentru continuarea sa, "The Gallopin' Gaucho", Disney a creat un scurt-metraj Mickey Mouse cu sunet, "Steamboat Willie". Acesta a avut succes și au fost distribuite cu sunet și cele două scurt-metraje precedente. Însuși Disney și-a împrumutat vocea lui Mickey și Minnie Mouse iar Mickey a
Walt Disney () [Corola-website/Science/304743_a_306072]
-
there may be hundreds of thousands of speakers outside the traditionally Quechua speaking territories, în immigrant communities. A number of Quechua loanwords have entered English via Spanish, including "coca", "cóndor", "guano", "jerky", "llama", "pampa", "puma", "quinine", "quinoa", "vicuña" and possibly "gaucho". The word "lagniappe" comes from the Quechua word "yapay" ("to increase; to add") with the Spanish article "la" în front of it, "la yapa" or "la ñapa" în Spanish. The influence on Latin American Spanish includes such borrowings aș "papă
Limbi quechua () [Corola-website/Science/314423_a_315752]
-
Grande") pentru a încuraja imigranții ilegali să își reglementeze statutul; până în momentul de față, peste 670.000 de aplicații au fost prelucrate în cadrul programului. Deși cei mai mulți dintre argentinieni trăiesc în mediul urban, aceștia continuă să se simtă legați de spiritul "gauchoului", călărețul legendar al pampasului, și de calitățile sale ideale în ceea ce privește politețea, generozitatea și independența. În festivalurile populare, apariția "gauchoului" este obligatorie. Limba oficială este spaniola. De asemenea, se vorbesc italiana și engleza. Datorită intonației italiene, accentele standard ale limbii spaniole
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]