80 matches
-
așa la modă pe atunci? Dacă ar scrie asta în cărțile de istorie, liceenele newyorkeze ar considera unificarea Italiei o parte importantă a educației lor. În momentul în care Julie a pus piciorul în New York, ne-am întâlnit la Café Gitane de pe Mott Street să bem o decofeinizată cu lapte. Gitane e plină-ochi de supermodele îmbrăcate șleampăt, ca niște copii ai străzii, în toalete foarte scumpe de la Marni. Toată lumea crede că-i o chestie formidabilă. Trebuie să recunosc, ocazional, am furat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
cărțile de istorie, liceenele newyorkeze ar considera unificarea Italiei o parte importantă a educației lor. În momentul în care Julie a pus piciorul în New York, ne-am întâlnit la Café Gitane de pe Mott Street să bem o decofeinizată cu lapte. Gitane e plină-ochi de supermodele îmbrăcate șleampăt, ca niște copii ai străzii, în toalete foarte scumpe de la Marni. Toată lumea crede că-i o chestie formidabilă. Trebuie să recunosc, ocazional, am furat eu însămi câteva idei de stil de la fetele de-acolo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Mihai Gavrilescu. Debut artistic - 1972 Bibliografie și reprezentare grafică: Albumul Artă Naivă, realizat de Centru Național al Creației Populare, Ed. Top Print&Paper, București, 1997, pag. 39; Albumul Artă Naivă, Ed. First Timișoara, 1999; Albumul Rasismo in europa,Ed. Presencia, Gitana, 1999, Madrid, Spania, pag. 205; Albumul Arta Naivă, Ed. First, Timișoara 2000; Mihai Vintilă, Dicționarul artei naive din România, Ed. Timpul, Reșița, 2001, pag. 132 - 134; Antologia Oltenii și... restul lumii, Ed. Oltenia, Slatina, 2001, pag. 87, 88, 91, 94
50 de ani de artă naivă în România : enciclopedie by Costel Iftinchi () [Corola-publishinghouse/Science/759_a_1584]
-
România. Nu vreau să rămân numai cu percepția asta! Când am aflat ce-a aflat toată lumea, ca să nu mă îmbrac în zgura intoleranței, am ascultat (a câta oară?) „Balada” lui Ciprian Porumbescu, interpretată de Ion Voicu și am recitit „Romancero gitano”, de Frederico Garcia Lorca, mare poet spaniol de origine țigănească, omorât de Gara Civilă a lui Franco. Mi-am amintit de Barbu Lăutaru, dar și de Alexandru Bidirel, de toți interpreții instrumentiști ai melodiilor populare românești. Sute de ani, lăutarii
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
au bucurat de popularitate și În alte țări au intrat În repertoriul dansurilor de salon și au devenit universale cum au fost: valsul, charlestonul, tangoul etc. Prezentăm În continuare diverse țări cu dansurile lor autentice: - Spania: jota, fandago, bolero - dansuri gitane, flamenco - Grecia: ioniana, syrtos - Italia: tarantela, saltarela - Anglia: giga - România: brâul, sârba, hora - India: mimodrame, dansuri naive - Africa: tam-tam (dans cu caracter agresiv erotic) - Japonia, China: dansuri foarte lente care nu folosesc ritmuri variate - În America: - Amerindienii: dansul focului, dansul
Expresie corporală, dans şi euritmie by Tatiana Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/92301_a_91694]
-
pe nimeni să îi arate drumul, nu accepta jumătățile de măsură, iubea liber, dar nu era o stricată, o fufă lipsită de conștiință. Nici pomeneală! Nu era o cultă, o instruită, o ducesă, dar nu era o țărancă. Era o gitană, cu tot sân gele și toată istoria acestui neam. Viorica Cortez, la beauté absolue gérard mannoni, critic muzical În grupul glorios de cântărețe care au dus la cel mai înalt nivel arta lirică în cea de-a doua jumătate a
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
veche și împuțită, tot mai bună de la an la an și teleportîndu-l din curtea lor cu rufe întinse într-o lume în care ei doi sînt Fred și Ginger și apoi în alta în care sînt un toreador și o gitană. Dar tocmai momentele astea de fantezie scot în evidență lipsa de imaginație coregrafică a regizorului Adam Shankman. Pentru o comedie muzicală retro, fixată, la modul ironico-nostalgic, pe kitschul anilor 60 și agrementată cu tușe grotești, filmul își ia prea în
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
bl. N5d, sc. 1, ap. 7 țel: 437531; 0745033322 18569 GLAVAN STEFANA (n. 1951) Bechet, str. Libertății nr. 26 țel: 336896 18574 ION EUGENIA (n. 1957) Craiova, str. 1 Mai, bl. E6, sc. 1, ap. 10 țel: 534403 6068 ION GITANA (n. 1962) Craiova, str. Prelungirea Bechetului nr. 59 țel: 370052; 0744563799 18501 IONESCU MARIA VASILICA (n. 1953) Craiova, Calea București, bl. M9, sc. B, ap. 6 țel: 412372 6072 LAPADATESCU FLORICA (n. 1959) Craiova, str. Rovine nr. 99 țel: 0740211678
TABLOU din 28 aprilie 2006 cuprinzand membrii activi ai Corpului Expertilor Contabili şi Contabililor Autorizati din România*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181859_a_183188]
-
1402. Capșa Grigore Șoc. În Comandita, 2 apartamente, București, str. Edgar Quinet 1, str. Biserică Amzei 19. 1403. Catzop Ety Irina, 5 apartamente, București, Cal Dudești 107. 1404. Chițu V. Margareta, 3 apartamente, București, str. Ganovici D-tru 5. 1405. Celtau Gitana, 3 apartamente, București, str. Bunătatea Samaiteana 19. 1406. Caracas Irina, 4 apartamente, București, str. Porumbaru 33; str. Pitar Moș 27. 1407. Covaceanu Adela, 3 apartamente, București, B-dul I. V. Stalin 23. 1408. Craft Raula, 2 apartamente, București, str. Mitr. Ghenadie
DECRET nr. 92 din 19 aprilie 1950 (*actualizat*) pentru naţionalizarea unor imobile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211727_a_213056]
-
14) "Criza ascunsă din sănătate: Inegalități în domeniul sănătății și date dezagregate", Centrul European pentru Drepturile Romilor, octombrie 2013. *15) EDIS S.A. European Survey on Health and the Roma Community 2009 and Eurostat data on EU-27 (2008) în Fundacion Secretariado Gitano Health Area, Health and the Roma Community, analysis of the situation in Europe Bulgaria, Czech Republic, Greece, Portugal, România, Slovakia, Spain, p. 31. http://ec.europa.eu/justice/discrimination/files/roma health en.pdf *16) Idem, p. 33. În ciuda progreselor înregistrate în
STRATEGIE din 14 ianuarie 2015 (*actualizată*) Guvernului României de incluziune a cetăţenilor români aparţinând minorităţii rome pentru perioada 2015-2020. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265007_a_266336]
-
Dromore Duramo Eden Edgar Electra Elegana Elgon (Ț) Elka Eminent (Ț) Entrar Envy Ernesto (Ț) Esperon (Ț) Evita Exito Fanal (Ț) Fanny Faustino Feeder Fetione (Ț) Figaro Fingal Flair Foxtrot Freija Frisia Gallant (Ț) Galore Garfield Gemma (Ț) Gerona Gilford Gitana (Ț) Gladio Glen Globe Greenfair Greengold (Ț) Greenstar Gwendal Helios Henrietta Heraut Herbal (Ț) Herbie Herbus (Ț) Hercules Hermes Hippo (Ț) Honneur Icaro Ideal (Ț) Imago Isabel Jetta Jumbo Juventus (Ț) Kabota Kalinka Karin Kavat Kelvin Kent Indigenous Kerdion Kerval
jrc5307as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90476_a_91263]
-
1928 Lorca a publicat revista literară „"Gallo"” („"Cocoș"”), dar a trebuit să abandoneze proiectul după doar două numere. În 1929 Lorca s-a decis să plece la New York. Deja i se publicaseră, pe lângă operele menționate, „"Canciones"” (1927) și „"Primer romancero gitano"” (1928), considerată opera sa poetică cea mai accesibilă, deci cea mai populară. Lorca se simțea deranjat de cei care îl considerau țigan. De asemenea se spune că în această perioadă l-a cunoscut pe Picasso. Rodul călătoriei în New York a
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
ambele forme : cântec și romanță. Temele timpului și a morții sunt reprezentate prin intermediul zorilor zilei, a nopții, a orașului andaluz și a peisajelor selenare. Moartea și incompatibilitatea morală dintre lumea țiganilor și societatea burgheză sunt temele principale abordate în „"Romancero gitano"”. Se remarcă unele procedee specifice liricii populare, precum și influența compozitorului Manuel de Falla. Nu este vorba de o operă folclorică, ci de una bazată pe chestiuni relaționate cu lumea țiganilor și cu cea andaluză. Lorca îl înalță pe țigan la
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
cu lumea țiganilor și cu cea andaluză. Lorca îl înalță pe țigan la rang de mit literar, așa cum va face mai târziu cu negrul și cu evreul (n.t. e o traducere mot-a-mot) în „"Poeta en Nueva York"”. În „"Romancero gitano"” este folosită romanța în toate variantele sale : epică, lirică și dramatică; limbajul este rezultatul fuziunii dintre cel cult și cel popular. Lorca a compus „"Poeta en Nueva York"” în urma experienței din Statele Unite, unde a trăit în 1929 și 1930. Pentru
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
în istorie, înregistrând cel mai mare salt din toate timpurile în Billboard Hot 100, urcând nouăzeci și unu de poziții într-o singură săptămână. De pe album au mai fost lansate melodii ca „Green Light”, „Listen”, „Get Me Bodied” și „Amor Gitano”. După lansarea ultimelor melodii ale lui Beyoncé, Kelly Rowland a început promovarea single-ului „Like This”, o colaborare cu Eve. Like This a atins poziția cu numărul 30 în clasamentul Billboard Hot 100. De asemenea, acesta a atins poziția cu
Destiny's Child () [Corola-website/Science/312669_a_313998]
-
Bodied”. Pentru relansarea materialului amintit, Beyoncé a imprimat și o versiune în limba spaniolă pentru „Listen”, noua compoziție purtând titulatura „Oye”. Noua variantă a fost unul dintre cele patru cântece în limba spaniolă realizate pentru reeditarea discului, celelalte fiind „Amor Gitano”, „Bello Embustero” și „Irreemplazable”. Atât „Oye”, cât și „Listen” au fost incluse pe noua versiune a lui "B'Day". „Listen” este un cântec rhythm and blues scris într-o tonalitate majoră. Înregistrarea este compusă având la bază măsura de trei
Listen (cântec) () [Corola-website/Science/309035_a_310364]
-
realizarea [telenovelei] "". Mi-au propus duetul cu Alejandro ... care m-a captivat, [am spus:] «ce voce și ce stil [...]». Am realizat acest cântec flamenco-pop, care va fi original și va apărea pe ambele discuri, al său și al meu”. „Amor Gitano” este o baladă ce combină elementele specifice muzicii flamenco cu cele ale muzicii pop contemporane, prezentând și influențe ale unor stiluri abordate de comunitățile de țigani. Piesa este una dintre primele compoziții pe care Knowles le interpretează în limba spaniolă
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
la scurt timp după dezvăluirea primelor informații referitoare de clolaborare dintre Fernández și Knowles. Prima apariție în clasamentele americane a fost înregistrată în ierarhia Billboard Latin Pop Songs, ce contorizează cele mai difuzate cântece latino de pe teritoriul acestei țări. „Amor Gitano” a intrat în ierarhia amintită pe locul douăzeci și trei, fiind unul dintre cele trei debuturi ale ediției și cel mai înalt. Înregistrarea nu a reușit să câștige o poziționare superioară, staționând în în lista muzicală timp de zece săptămâni
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
clasamentul compilat de Promusicae. Cântecul s-a bucurat de succes în această regiune europeană pe întregul an 2007, fiind desemnat cel mai bine vândut single al celor doisprezece luni, comercializându-se în peste 173.000 de descărcări digitale. Astfel, „Amor Gitano” a devansat șlagăre ale unor interprete precum Jennifer Lopez sau Shakira și s-a situat la egalitate cu discul Rihannei, „Umbrella”. Succesul întâmpinat în această regiune a ajutat cântecul să obțină treapta cu numărul cinci în ierarhia "Billboard" Euro Digital
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
Pentru relansarea materialului "B'Day", Beyoncé a imprimat și o versiune în limba spaniolă pentru „Irreplaceable”, noua compoziție purtând titulatura „Irreemplazable”. Noua variantă a fost unul dintre cele patru cântece în limba spaniolă realizate pentru reeditarea discului, celelalte fiind „Amor Gitano”, „Bello Embustero” și „Oye”. De asemenea, aceasta a fost inclusă și pe EP-ul omonim, lansat în august 2007. La nivel mondial, „Irreplaceable” a fost promovat ca cel de-al doilea single oficial al materialului („Ring the Alarm” fiind lansat
Irreplaceable () [Corola-website/Science/308974_a_310303]
-
realizată în colaborare cu Lil Wayne, ce se diferențiază de restul materialului prin sound-ul sau preponderent R&B. Ulterior, pe o ediție specială a albumului distribuită în America de Sud a fost inclusă și o versiune în limba spaniolă a șlagărului „Gypsy” („Gitana”). Inițial, albumul se dorea a fi lansat la nivel mondial în octombrie 2009, prezentând preponderent cântece în limba engleză, după cum confirmase și website-ul oficial al solistei. Aceeași sursă afirmase și faptul că un material în limba spaniolă îi va succedă
She Wolf (album) () [Corola-website/Science/319429_a_320758]
-
Peru sau Venezuela, în timp ce în Spania discul maxi „Loba” a debutat pe treaptă secundă și a avut o prezență constantă în ierarhia compilata de "Promusicae", în mare parte grație succesului celor trei discuri single, „Loba”, „Lo Hecho Está Hecho” și „Gitana”. La mai puțin de o lună de la lansare, albumul s-a comercializat în peste 600.000 de exemplare, în ciuda faptului că nu a fost disponibil în țări precum Australia, Canada, Noua Zeelandă sau S.U.A.. "She Wolf" a fost lansat în Canada
She Wolf (album) () [Corola-website/Science/319429_a_320758]
-
in alte limbi) provine din grecescul athinganein, (tradus: "a nu se atinge"), numele unei secte din Bizanț care practica izolaționismul, cu care romii au fost confundați. Alți termeni folosiți în alte limbi sunt cei derivați din termenul "egiptean", respectiv "gypsy", "gitano", etc și se bazează pe faptul că în evul mediu se presupunea că originea țiganilor ar fi fost din Egipt. În jurisprudența britanică, Legea Amplasării Caselor Mobile din 1968 definește țiganii ca fiind „persoane cu un mod de viață nomad
Țigani () [Corola-website/Science/297477_a_298806]
-
sentimentul religios” și le-au dat numele de "getoufte heiden" („păgâni botezați”), în Serbia sunt numiți "karavalahi", adică „valahi negri”, „români negri”, iar spaniolii, portughezii și englezii au crezut că etnia venea din Egipt și le-au dat numele de "gitano" sau "gypsy". Dorin Cioabă, fiul regelui autoproclamat al romilor Florin Cioabă, a propus în 2009 să se utilizeze numele de "indirom" în loc de "rom", pentru a evita acuzațiile românilor conform cărora romii se folosesc de numele României și pentru a face
Romi () [Corola-website/Science/297476_a_298805]
-
că sunt creștini din Egipt veniți în pelerinaj (iar mai apoi, când nu au putut să le obțină, au falsificat astfel de permise). Acest lucru, asociat cu înfățișarea lor străină, duce la denumirea engleză de „gypsy” și cea spaniolă de „gitano”, de la egiptean. În secolul al XIX-lea, sub influența ideilor liberale ale revoluției de la 1848, toți oamenii au fost declarați liberi și egali, robia romilor fiind definitiv abolită în 1856. Romii recunosc diviziunile dintre ei bazate în mare parte pe
Romi () [Corola-website/Science/297476_a_298805]