131 matches
-
apelul nostru și să vină să ne salveze. În primul rând, să nu pomenim de prime, își zise Dallas. Să le facem surpriza când vom fi pe orbita terestră. Pe moment cei doi ingineri meritau cele mai calde felicitări. Deschise intercomul. ― Bună treabă ați făcut! Propulsia merge? ― Acum că am scăpat de praf, miaună ca Jones. În difuzor se auzi un troznet. Dallas se încruntă, incapabil să definească zgomotul. Apoi își dădu seama într-o străfulgerare că Parker probabil desfăcuse o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
o îndepărtată pâclă decolorată. Zece luni în hipersomn sau o lună e totuna, bineînțeles. Dar nu putea să nu se gândească la timpul real. Ripley ar fi preferat să fi auzit măcar șase luni, nu acest năucitor zece luni. Muzica intercomului trecu precum un înger printre fețele stupefiate. ― Ce se întâmplă, Ash? ― Veniți să-l vedeți pe Kane, imediat! Cererea era formulată pe un ton de urgență, dublat de o curioasă ezitare. Dallas se îndreptă pe scaun, cu urechile ciulite. ― O
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
un căpitan mai bun decât el, se gândi. Kane își vedea de-ale lui cu mai multă bonomie, mai multă detașare; nu se lăsa acaparat de ele total. Dar Kane nu mai putea să-l ajute. Pe drum, găsi un intercom pe care-l acționa. Imediat îi răspunse o voce. ― Sala mașinilor. ― Dallas. Cum se prezintă? ― Nu prea rău, zise Parker fără să se compromită. ― Doamne, nu face pe tâmpitul! Spune clar! ― Hei! Calmează-te, Dallas. Domnule, noi muncim cât putem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
circuitele. Vreți să-ncolțiți bestia asta și s-o atingeți cu un simplu tub de metal sau cu o descărcare electrică de două sute de volți? ― Scuze, spuse el sincer. Faceți cât mai bine. ― O facem pentru toți. Sala mașinilor ― terminat! Intercomul țăcăni. N-avea nici un sens să-i ia la rost. Își zise furios. Era jenant. Dacă nu menținea el o anumită coeziune, atunci cine? Pe moment, nu se simțea în stare să înfrunte nimic. În nici un caz după această tulburătoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
până la sasul tribord. O scurtă privire pe detector o liniști. Nimic de semnalat primprejur. Apăsă pe un buton roșu de pe panou. Un ușor zumzet umplu această secțiune a coridorului. Tambuchiul masiv al sasului se urni. Când totul fu aranjat, aprinse intercomul. ― Sas tribord ― pregătit. Parker și Lambert ajunseră în locul desemnat de Dallas. Gura de aerisire, acoperită de grilaj și aparent inofensivă, se afla puțin deasupra capetelor lor. ― Pe aici o să iasă dacă o ia pe-aici, abservă Parker. Lambert aprobă din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
ajunseră în locul desemnat de Dallas. Gura de aerisire, acoperită de grilaj și aparent inofensivă, se afla puțin deasupra capetelor lor. ― Pe aici o să iasă dacă o ia pe-aici, abservă Parker. Lambert aprobă din cap și raportă poziția lor prin intercom. În magazia de aprovizionare, Dallas ascultă cu atenție rapoartele lui Ripley și apoi ale lui Lambert. Puse o serie de întrebări, confirmă recepția răspunsurillor și stinse intercomul. Ash îi înmână aruncătorul de flăcări. Reglă puterea și apăsă ușor pe trăgaci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
pe-aici, abservă Parker. Lambert aprobă din cap și raportă poziția lor prin intercom. În magazia de aprovizionare, Dallas ascultă cu atenție rapoartele lui Ripley și apoi ale lui Lambert. Puse o serie de întrebări, confirmă recepția răspunsurillor și stinse intercomul. Ash îi înmână aruncătorul de flăcări. Reglă puterea și apăsă ușor pe trăgaci. ― Merge. Parker e un mecanic mai bun decât se crede. (Notă expresia lui Ash.) Te frământă ceva? ― Ai luat o hotărâre. Nu sunt în măsură să comentez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
știa acest lucru. Va avea un etaj întreg de coborât până va ajunge în spatele vietății, la intrarea în sasul de la tribord. ― Ripley, Parker, Lambert... mă recepționezi? Mă găsesc în țeava acum, gata să cobor. La nivelul inferior. Lambert deschise imediat intercomul. ― Te recepționăm perfect. Vom încerca să-ți urmărim deplasarea pe detector, când vei ajunge în raza noastră. ― Parker, își comunică Dallas răspicat instrucțiunile, dacă vine pe partea ta, respinge-o cu orice preț. Ori fă-o să se ducă spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
reptilă prin conducta de ventilație de doisprezece centimetri. Cotul era toarte periculos. Arma, greoaie și inflexibilă, nu-i prea era de folos. Respirând greu, se opri din nou și cugetă. ― Ripley! Ea tresări la auzul glasului și se precipită spre intercom. ― Sunt aici. Te aud clar. S-a-ntâmplat ceva? Pari... Dar se opri la timp. Puteau să pară altminteri decât nervos? ― Merge, zise el. Cam ostenit. Mi-am pierdut forma. Prea multe săptămâni în hipersomn. La trezire tonusul muscular nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
dată cilindrul care bloca trecerea. Ca, printr-o minune, acesta se deplasă și eliberă ușa care se închise cu zgomot. Vârtejurile se potoliră. Pe pasarelă, Lambert, neîncrezătoare, citea datele imprimate de lectori. COCĂ AVARIATĂ ― PANOURILE ETANȘE DE ALERTA ÎNCHISE! Activă intercomul: ― Ash, adu oxigen și vino la sasul principal prin ultima ușă ferecată. ― Bine. Vin imediat. Ripley înainta clătinându-se, căutând să respire aerul rarefiat și puse mâna pe maneta care deschidea ușa blindată care dădea în secțiunea următoare, acolo unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
te așteaptă. ― Crezi că o să avem nevoie de toate astea? zise Lambert lăsând jos povara pentru a-și ridica o meșă de păr. ― Cât putem duce. N-am chef să fac două drumuri! ― Bine-nțeles. Își ridică iarăși povara. În intercomul lăsat deschis se auzi o voce. ― Fir-ar să fie. Jones! Vino, motănel, vino... vino la mama, pisoi. Tonul se voia liniștitor și alintător, dar Lambert sesiza perfect exasperarea lui Ripley. Împleticindu-se din cauza istovirii, Parker ajunse în fața cutiei de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Hai, s-o ștergem de aici! ― Imediat! zise Lambert, care auzise deasemenea sunetul. Zgomot bizar în spate. Se răsuci și urlă când apendicele colțos îl înșfăcă. Entitatea își revărsă masa care ieșea din conducta de aerisire. Ripley auzi strigătul prin intercomul deschis pe pasarelă și se îngrozi. Aruncând o privire în interiorul sălii, Parker se făcu alb la față când văzu ce făcea bestia. Nu putea să folosească arma fără să o rănească pe Lambert. Ridicând aruncătorul de flăcări ca pe o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
țânțar. Parker ar fi putut sparge un zid... Încercă să eschiveze contraatacul, rată mișcarea. Apendicele tăie aerul, îi zdrobi ceafa omorându-l pe loc. Aceea reveni la Lambert care nu se clintise. Ripley nu se mișcase în acest timp. Din intercom străbăteau strigăte slabe. Lambert. Pieriră în depărtare. Reveni liniștea. ― Parker... Lambert! Așteptă răspuns, fără speranță. Tăcerea și vidul se instalară în jurul ei. Era singură. Pe navă mai erau trei ființe vii. Entitatea, Jones și ea însăși. Dar trebuia să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
deasupra, apoi coborî manetele într-o ordine precisă. Un întrerupător dublu era acoperit de apărătoare de plastic. Cercetă aparatul, făcu doi pași înapoi și-l lovi cu toată puterea. Așteptă o veșnicie până când sirenele de alertă intrară în funcțiune. Prin intercom răzbiră niște părâituri. Recunoscu vocea alterată a Mamei. ― Atenție, Atenție! Unitățile de răcire a sistemului de hiperpropulsie sunt dezactivate. Motoarele vor fi supraîncălzite în exact patru minute, cincizeci de secunde. Trecu de mijlocul punții B când își aduse aminte de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
în ordinea în care le coborâse cu câteva minute mai devreme. Sirenele își continuau lamentația acută. ― Atenție! motoarele vor fi supraîncălzite în trei minute! Suprasarcină critică a motoarelor în trei minute! Cu fața aprinsă, respirând din greu, Ripley acționă microfonul intercomului. ― Mamă, am pus toate unitățile de răcire! ― Prea târziu pentru remediere. Miezul a început deja să se topească. În acest punct reacția este ireversibilă. Mai întâi o implozie, urmată de o suprasarcină imposibil de stăpânit și de explozia subsecventă. Suprasarcină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Nu ți-a spus? Nu i-ai spus, Fine, a anunțat Neil întorcându-se la telefon. Hugo s-a străduit să-și păstreze calmul. Păi, e limpede că a uitat. Hugo a auzit că doctorul anunța numele lui Theo prin intercom. —Trebuie să închid. O să ajung la birou mai târziu. După ce las copilul la creșă. —Creșă? Creșă? Când Hugo a închis telefonul, Neil continua să protesteze. Grație unui biscuit folosit cu talent, vaccinarea lui Theo s-a realizat fără nici un incident
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
să primească aprobare și actorul de comedie devenit scriitor care o suna să-i spună poante noi de cel puțin de trei ori pe săptămână. Telefonul lui Henry începu să sune și o clipă mai târziu secretara lui anunță prin intercom că îl căuta soția. — Gândește-te la ce ți-am spus, Leigh, zise el ținând mâna pe receptor să nu se audă. Ea clătină din cap că da și se grăbi să iasă din biroul lui, fără să-i mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
ani nu era obișnuit cu așa ceva. Nar fi putut spune cât timp dormise. Când se trezi, orizontul Îi apăru la fel de plat și de monoton; În față se iviseră semicercurile albe ale atolilor de corali. — Ce sunt astea? Întrebă el conectând intercomul. — Insulele Ninihina și Tafahi, răspunse pilotul. Fac parte din arhipelagul Tonga, dar sunt nelocuite. Ați dormit bine? — Așa și-așa. Norman privea insulele succedându-se cu repeziciune: o fâșie de nisip alb, câțiva palmieri ce dispăreau apoi, lăsând locul oceanului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
suna pițigăiată, ca a unui personaj de desene animate. — Vezi-ți de tine, Mickey Mouse, chițăi Ted. „Cled că am vădut o piticuță“, replică Norman. Râdeau amândoi la auzul propriilor voci. — Lăsați-o baltă, măi băieți, le transmise Barnes prin intercom. Treaba-i serioasă. Să trăiți, am Înțeles, dom' căpitan, spuse Ted, dar vocea Îi era acum atât de ascuțită, Încât devenise aproape neinteligibilă și iarîl apucă rîsul, glasurile lor subțiri ca ale unor școlărițe reverberând În interiorul cilindrului metalic. Pe lângă faptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
vom zăbovi aici? — Maximum șaptezeci și două de ore. — Ești sigur de asta? — Așa spune regulamentul Marinei Militare. — De ce? Întrebă Norman interzis. Barnes clătină din cap. — Niciodată, dar niciodată să nu cauți motivații pentru regulamentele Marinei Militare. Se auzi declicul intercomului și vocea Tinei Chan. — Căpitane Barnes, scafandrii ne-au anunțat că acum montează sasul. Până la deschiderea ușii mai sunt câteva minute. Atmosfera se schimbă imediat În cameră. Ted Își frecă radios mâinile. — Vă dați seama, desigur, că și fără să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
mecanisme excretoare care nu reclamă un orificiu specializat. Jackson presupunea că un anus era absolut necesar, dar nu-i așa. Iar acum, Încheie Beth ridicând din umeri, cine știe ce vom găsi? Vom afla cât de curând, spuse Ted. Se auzi declicul intercomului. — Căpitane Barnes, scafandrii au montat sasul. Robotul este pregătit să intre În astronavă. — Ce robot? exclamă Ted. UȘA — Eu nu cred că așa trebuia procedat, spuse Ted indignat. Noi toți am venit aici pentru ca primul pas pe o navă extraterestră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
În vestiarul Cilindrului A, Norman Își puse costumul. Tina și Edmunds Îl ajutară să-și potrivească casca și asigurară inelul de etanșare de la gât. Simți greutatea rezervoarelor pentru respirație prin intermediul curelelor ce-i apăsau umerii. Inhala aerul cu gust metalic. Intercomul din cască emise zgomotul specific de conectare. Primele cuvinte pe care le auzi fură: — Ce părere ai de „În pragul unui prilej deosebit de favorabil pentru specia umană“? Norman râse, recunoscător pentru risipirea tensiunii nervoase. Găsești că e caraghios? Întrebă Ted
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
și simplu sub orizontul evenimentelor... — E oare posibil? Au avut curajul? Tăcură amândoi, continuându-și calculele și murmurând câte ceva nedeslușit din când În când. Cum rămâne cu gaura neagră? Întrebă Norman. Dar nu mai avea cine să-l asculte. Prin intercom, se auzi vocea lui Barnes: — Atenție. Vă vorbește căpitanul. Toată lumea să vină imediat În sala de conferințe. — Ne aflăm În sala de conferințe, obiectă Norman. — Imediat. Acum. — Suntem deja acolo, Hal. — Asta e tot, spuse Barnes, Închizând intercomul. CONFERINȚA — Tocmai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
asculte. Prin intercom, se auzi vocea lui Barnes: — Atenție. Vă vorbește căpitanul. Toată lumea să vină imediat În sala de conferințe. — Ne aflăm În sala de conferințe, obiectă Norman. — Imediat. Acum. — Suntem deja acolo, Hal. — Asta e tot, spuse Barnes, Închizând intercomul. CONFERINȚA — Tocmai am avut un mic meci cu amiralul Spaulding, de la CincComPac - Honolulu, Începu Barnes. Se pare că tocmai aflase că mi-am permis să lucrez cu civili În atmosferă saturată, pentru un proiect despre care el nu știa nimic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
sugeră Barnes. Sau Beethoven. Ceva cu viori. Muzica asta de orgă e tristă. — Dramatică, preciza Ted, apăsând pe niște clape imaginare În aer, În ritmul muzicii, și legănându-și corpul asemenea lui James Mason. — Tristă, repetă Barnes. Se auzi declicul intercomului: — Oh, ar trebui să vedeți asta, se auzi vocea lui Edmunds prin intercom. E minunat. — De unde vorbești? Probabil că e afară, spuse Barnes, apropiindu-se de hublou. — Parc-ar fi o zăpadă roz, spuse Edmunds. Se ridicară toți și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]