109 matches
-
budō (artele marțiale) au devenit altceva decât în China, patria lor de origine, încât astăzi sunt greșit menționate ca fiind invențiile Japoniei. Se pare, totuși, că origami (arta împăturirii hârtiei), cha no yu (ceremonia ceaiului), ikebana (arta aranjării florale) și kabuki (teatrul folcloric) sunt proprii acestei țări, cu toate că unii istorici reclamă faptul că izvoarele scrise în acest sens sunt puține la număr. Cauza ar putea fi că japonezii, spre deosebire de chinezi și coreeni, nu au cunoscut scrisul decât
?ABILIT??ILE PRACTICE by LOREDANA ?AR? () [Corola-publishinghouse/Science/83165_a_84490]
-
budō (artele marțiale) au devenit altceva decât în China, patria lor de origine, încât astăzi sunt greșit menționate ca fiind invențiile Japoniei. Se pare, totuși, că origami (arta împăturirii hârtiei), cha no yu (ceremonia ceaiului), ikebana (arta aranjării florale) și kabuki (teatrul folcloric) sunt proprii acestei țări, cu toate că unii istorici reclamă faptul că izvoarele scrise în acest sens sunt puține la număr. Cauza ar putea fi că japonezii, spre deosebire de chinezi și coreeni, nu au cunoscut scrisul decât în sec. al IV
ABILITATI PRACTICE PRIN TEHNICA ORIGAMI by LOREDANA TARA () [Corola-publishinghouse/Journalistic/770_a_1487]
-
teatru în săli, dar și spectacole de dans sau de stradă, atât în centrul orașului, cât și în cartiere. Festivalul Internațional de Teatru este singurul eveniment cultural care practic transformă întregul oraș, și numai cine nu vrea nu devine spectator. Kabuki, „oglindă“ pentru Faust Printre punctele de greutate ale festivalului se numără spectacolul Natsumatsuri Naniwa Kagami - Festivalul de vară: O oglindă a Osakăi, cu participarea extraordinară a lui Nakamura Kanzaburo XVIII, unul dintre cei mai faimoși actori de Kabuki din Japonia
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
devine spectator. Kabuki, „oglindă“ pentru Faust Printre punctele de greutate ale festivalului se numără spectacolul Natsumatsuri Naniwa Kagami - Festivalul de vară: O oglindă a Osakăi, cu participarea extraordinară a lui Nakamura Kanzaburo XVIII, unul dintre cei mai faimoși actori de Kabuki din Japonia. Nakamura-za a fost în Evul Mediu unul dintre cele mai mari și prospere teatre, iar genul de Kabuki prezentat aici a devenit sinonim cu familia de actori Nakamura. Constantin Chiriac vede acest spectacol ca „oglindă“ a grandiosului Faust
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
vară: O oglindă a Osakăi, cu participarea extraordinară a lui Nakamura Kanzaburo XVIII, unul dintre cei mai faimoși actori de Kabuki din Japonia. Nakamura-za a fost în Evul Mediu unul dintre cele mai mari și prospere teatre, iar genul de Kabuki prezentat aici a devenit sinonim cu familia de actori Nakamura. Constantin Chiriac vede acest spectacol ca „oglindă“ a grandiosului Faust de Silviu Purcărete: „E un mare eveniment. Compania lui Kanzaburo Nakamura va juca la Balanța, într-o nouă hală pe
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
cu zece, douăzeci de spectacole în plus, toate de mare calitate“, a declarat directorul festivalului. RECOMAND|RI FITS 2008 » THE SUMMER FESTIVAL: A MIRROR OF OSAKA de Namiki Senryu, Miyoshi Shoraku,Takeda Koizumo, regia Kushida Kazuyoshi (Heiseinakamura-Za, Japoniaă - spectacol de kabuki. Pentru prima dată, publicul din România poate vedea Kabuki japonez autentic, cu participarea lui Nakamura Kanzaburo XVIII, unul dintre cei mai faimoși actori de Kabuki. » LULU de Frank Wedekind, regia Silviu Purcărete (Teatrul Național „Radu Stanca“ din Sibiuă - spectacol de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
mare calitate“, a declarat directorul festivalului. RECOMAND|RI FITS 2008 » THE SUMMER FESTIVAL: A MIRROR OF OSAKA de Namiki Senryu, Miyoshi Shoraku,Takeda Koizumo, regia Kushida Kazuyoshi (Heiseinakamura-Za, Japoniaă - spectacol de kabuki. Pentru prima dată, publicul din România poate vedea Kabuki japonez autentic, cu participarea lui Nakamura Kanzaburo XVIII, unul dintre cei mai faimoși actori de Kabuki. » LULU de Frank Wedekind, regia Silviu Purcărete (Teatrul Național „Radu Stanca“ din Sibiuă - spectacol de teatru, premieră. » AST|ZI NU SE FUMEAZ|, scenariu dramatic
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
OSAKA de Namiki Senryu, Miyoshi Shoraku,Takeda Koizumo, regia Kushida Kazuyoshi (Heiseinakamura-Za, Japoniaă - spectacol de kabuki. Pentru prima dată, publicul din România poate vedea Kabuki japonez autentic, cu participarea lui Nakamura Kanzaburo XVIII, unul dintre cei mai faimoși actori de Kabuki. » LULU de Frank Wedekind, regia Silviu Purcărete (Teatrul Național „Radu Stanca“ din Sibiuă - spectacol de teatru, premieră. » AST|ZI NU SE FUMEAZ|, scenariu dramatic de Gavriil Pinte, pe texte de Iustin Panța și Mircea Ivănescu, regia Gavriil Pinte (Teatrul Național
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
fi văzut cu prețul oricărui spectacol din festival? Absolut. Va fi exact la prețul cu care e Faust. Poți să câștigi maxim 5.000 de euro. Apoi, ei au niște asigurări foarte mari, pentru că este cea mai veche familie de Kabuki din Japonia, sunt sub protecția Împăratului, și vor veni cu trei avioane. Nu li se îngăduie niciodată ca reprezentanții acestei familii să vină cu același zbor: vin cu trei zboruri. Sunt 85 de bilete de avion. Ei plătesc tot, noi
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2210_a_3535]
-
și un client, Mariana Presecan, Doru Presecan, Dan Glasu, Adrian Matioc. Un spectacol adus la zi și înțesat de replici pline de umor, dezvăluindu-ne un regizor dispus parcă mai mult ca oricând să se joace și să ne joace. Kabuki, între tradiție și modern Imediat după Lulu, la uzina Balanța, într-o fostă hală industrială, s-a jucat kabuki, Festivalul de vară: O oglindă a Osakăi, cu compania japoneză Heisei Nakamuraza. Sute de spectatori au ocupat scaunele din hala special
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
replici pline de umor, dezvăluindu-ne un regizor dispus parcă mai mult ca oricând să se joace și să ne joace. Kabuki, între tradiție și modern Imediat după Lulu, la uzina Balanța, într-o fostă hală industrială, s-a jucat kabuki, Festivalul de vară: O oglindă a Osakăi, cu compania japoneză Heisei Nakamuraza. Sute de spectatori au ocupat scaunele din hala special amenajată, pentru a-l vedea pe celebrul Nakamura Kanzaburo al XVIII-lea. Un spectacol cu „o sumă de contradicții
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
a fost de la început curios, dornic să vadă cum se desfășoară povestea. Numai aplauzele din final sunt peste tot la fel“, avea să spună regizorul Kushida Kazuyoshi. Criticul George Banu a apreciat calitatea evenimentului: „Faptul de a avea un teatru kabuki în România este excepțional“. Teatrul kabuki, a explicat Banu, a influențat avangarda europeană. „În anii ’20, teatrul european a descoperit scenele rotative datorită kabuki. Apoi, în anii ’70-’80, marii cercetători au descoperit că există legături între Shakespeare și scena
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
să vadă cum se desfășoară povestea. Numai aplauzele din final sunt peste tot la fel“, avea să spună regizorul Kushida Kazuyoshi. Criticul George Banu a apreciat calitatea evenimentului: „Faptul de a avea un teatru kabuki în România este excepțional“. Teatrul kabuki, a explicat Banu, a influențat avangarda europeană. „În anii ’20, teatrul european a descoperit scenele rotative datorită kabuki. Apoi, în anii ’70-’80, marii cercetători au descoperit că există legături între Shakespeare și scena elisabetană și kabuki“, a explicat renumitul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
regizorul Kushida Kazuyoshi. Criticul George Banu a apreciat calitatea evenimentului: „Faptul de a avea un teatru kabuki în România este excepțional“. Teatrul kabuki, a explicat Banu, a influențat avangarda europeană. „În anii ’20, teatrul european a descoperit scenele rotative datorită kabuki. Apoi, în anii ’70-’80, marii cercetători au descoperit că există legături între Shakespeare și scena elisabetană și kabuki“, a explicat renumitul critic. Autobuzul, un spectacol despre absență Pe Nakamura Kanzaburo al XVIII-lea aveam să-l revăd fără mască
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
este excepțional“. Teatrul kabuki, a explicat Banu, a influențat avangarda europeană. „În anii ’20, teatrul european a descoperit scenele rotative datorită kabuki. Apoi, în anii ’70-’80, marii cercetători au descoperit că există legături între Shakespeare și scena elisabetană și kabuki“, a explicat renumitul critic. Autobuzul, un spectacol despre absență Pe Nakamura Kanzaburo al XVIII-lea aveam să-l revăd fără mască și costum tradițional, ci în blugi și tricou cu castelul Bran, a doua zi, ca spectator într-o altă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
plină de gelozii, răsfățuri și capricii infantile. De la primul nostru contact s-a legat o prietenie care durează și azi. I-am propus lui Liviu să construiască o punte peste scaunele din sală, inspirată de puntea de flori din teatrul kabuki, care În arhitectura japoneză avea o semnificație dublă: una de a face legătura cu sala, dar și de a clădi un pod invizibil cu lumea spiritelor. Ogășanu, care Îl juca pe Ghicitor, un rol mic, dar care În spectacol avea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
tale mijloace: când dai drumul la robinet, trebuie să știi și când să-l Închizi, ceea ce nu e lucru ușor, În special pentru actorii Înclinați spre identificarea sută la sută cu personajul. Actorii americani jonglau cu elemente din stiluri diverse (kabuki, mudras indiene, biomecanică meyerholdiană, vodevil, music-hall, cabaret), contrastând cu firescul pe care-l aduce viața Într-un oraș ca New York-ul, unde se Întretaie atâtea culturi diferite. Interesant e că imaginea finală din spectacolul newyorkez, cu Priscilla Smith prinsă Între
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
casele joase, cu acoperiș tipic oriental, ascundeau comori pe care le puteam Întrezări doar În imaginație. Datorită intermedierii generoase a lui Ioshi, am Întâlnit-o pe Setsu Asakura, o scenografă cunoscută În Tokyo, care lucra cu aceeași dexteritate În tradiția kabuki și În teatrul contemporan (mai târziu, avea să semneze scenografia În stil pur kabuki la spectacolul meu cu Femeia șarpe de Gozzi În Boston). Ea mi-a făcut cunoștință cu cercuri de artiști și erudiți și cu ajutorul lor am avut
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
În imaginație. Datorită intermedierii generoase a lui Ioshi, am Întâlnit-o pe Setsu Asakura, o scenografă cunoscută În Tokyo, care lucra cu aceeași dexteritate În tradiția kabuki și În teatrul contemporan (mai târziu, avea să semneze scenografia În stil pur kabuki la spectacolul meu cu Femeia șarpe de Gozzi În Boston). Ea mi-a făcut cunoștință cu cercuri de artiști și erudiți și cu ajutorul lor am avut șansa să fiu acceptat acolo unde nici un turist nu poate pătrunde. Am fost invitat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
lor intonau asemenea sunete lungi și monotone, pe care ei, copii fiind, le găseau groaie și triste. Mă priveau ca pe un amator de piese de muzeu, prețioase și pedante, fără legătură cu viața lor. De ce nu mă duc la kabuki, mă Întrebau, unde obișnuiesc să meargă mai toți turiștii? Mergeam și la kabuki și Îi apreciam foarte mult teatralitatea și inventivitatea infinită, dar În magia și transcendența Nô-ului găseam o experiență care rezona În mine profund, greu de explicat În
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
găseau groaie și triste. Mă priveau ca pe un amator de piese de muzeu, prețioase și pedante, fără legătură cu viața lor. De ce nu mă duc la kabuki, mă Întrebau, unde obișnuiesc să meargă mai toți turiștii? Mergeam și la kabuki și Îi apreciam foarte mult teatralitatea și inventivitatea infinită, dar În magia și transcendența Nô-ului găseam o experiență care rezona În mine profund, greu de explicat În cuvinte. Mișcările nerealiste și muzica hieratică Îmi transmiteau un sentiment adânc de liniște
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
Încercați s-o faceți mai domol sau chiar În tăcere, mental. Astfel, chiar prins de o neplăcere sau În plină fericire, vă veți aminti să celebrați viața...“. Pe Ennosuke și pe Tamasaburo, doi dintre cei mai remarcabili actori din teatrul kabuki, i-am cunoscut după câțiva ani, când am revenit la Tokyo să montez Livada și Pescărușul de Cehov (În japoneză!!) cu actorii companiei Shiki, condusă de Keita Asari, cel mai influent producător japonez. Ennosuke era actorul total, idealul lui Meyerhold
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
Eu când cânt, nu am nevoie să mă mișc de colo-colo ca la balet!“. Gwyneth intervine prompt: „Caro Franco, Încearcă doar și ai să vezi ce bine o să te simți. Tot spectacolul e conceput pe mișcare, e stilizat ca În kabuki. Placido s-a Încadrat perfect“. Comparația l-a scos din sărite pe Franco: „Să n-aud de Domingo. |la nu ia acutele și se mișcă prea mult, ca să compenseze că nu poate să cânte. Dar eu Îl iau pe A
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
e operă, nu circ. Ori vă schimbați concepția, ori la revedere!“ Franco Își ia ceremonios astrahanul și se Îndreaptă câțiva pași spre ieșire. Nimeni nu se mișca, tăceam cu toții șocați și neputincioși. Franco, simțindu-se important, adăugă: „Al diavolo cu kabuki-ul vostru. Cazzo!!! Viva Italia, viva l’opera italiana!“. Noi, nici o reacție. Gwyneth totuși nu se dă bătută, Încearcă să-l momească invocând familia regală: „Dacă ai ști ce primire am avut În Los Angeles, a fost și prințesa Anne
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
râdă lumea În sală.“ Contextul În care inventasem apariția Îngerului era, pe scurt, următorul: când Mefisto intră În cabinetul de lucru al lui Faust, e Însoțit de cinci asistenți, inventați de Niky și de mine, care, la fel ca În kabuki, Îl ajută pe Mefisto cu recuzita și schimbările de costum, Mefisto fiind la noi un cameleon care poartă diverse măști și identități. În clipa semnării contractului, mâna lui Faust tremură, căci ezită să semneze. Am văzut În această ezitare influența
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]