77 matches
-
lassitude și trândăveală paludică. În centrul police story-ului se află locotenentul Terence McDonagh (Nicolas Cage), pe cât de eficient pe atât de neortodox în a aplica legea, iubita sa Frankie (Eva Mendes), o prostituată fermecătoare cu un aer tropical de preacurvie latinoamericană, și un caz complicat: uciderea unei familii de ilegali imigranți senegalezi, printre care și doi copii. Pe tot parcursul filmului, de la primul gong, salvarea lui Chavez, un deținut uitat într-o pușcărie inundată, nu înainte ca acesta să trăiască suspansul
Un vis de New Orleans by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/6565_a_7890]
-
fost unul din momentele cele mai relevante în traiectoria Editurii Sudamericana, căci Paco sau „redactorul necunoscut”, cum i se spunea în editură, era un cititor nesățios, cu un ochi clinic singular, și un promotor entuziast al noilor scriitori argentinieni și latinoamericani, care a pariat de la bun început pe scriitori ca Juan Carlos Onetti, Julio Cortázar și Leopoldo Marechal. Așa încât nu pare întâmplător faptul că la sfârșitul anului 1965 se prezintă la Porrúa tânărul scriitor chileano-nordamerican Luis Harss cu originalul cărții Ai
Dasso Saldívar Gabriel García Márquez. Călătorie spre obârșie by Tudora Șandru-Mehedinți () [Corola-journal/Journalistic/3060_a_4385]
-
că la sfârșitul anului 1965 se prezintă la Porrúa tânărul scriitor chileano-nordamerican Luis Harss cu originalul cărții Ai noștri, cu caracter eseistico-jurnalistic, în care aborda într-un fel propriu opera a zece prozatori considerați de el eminenți în cadrul noii literaturi latinoamericane. Dintre aceștia, García Márquez era singurul de care Porrúa nu auzise. Luis Harss i-a explicat cine este, unde trăiește, și i-a împrumutat cele patru cărți pe care le publicase. Îndată ce le-a citit, editorul i-a scris autorului
Dasso Saldívar Gabriel García Márquez. Călătorie spre obârșie by Tudora Șandru-Mehedinți () [Corola-journal/Journalistic/3060_a_4385]
-
Tudora Șandru-Mehedinți Consternare și durere... Acestea sunt cuvintele care exprimă starea de spirit la aflarea veștii morții neasemuitului Gabriel García Márquez, „magul realismului magic”, fertila modalitate specifică literaturii latinoamericane din a doua jumătate a secolului XX, pe care a valorificat-o cu nedezmințită forță și strălucire în capodoperele sale, contopind realitatea narativă cu elemente fantastice și fabuloase, integrate firesc în viața de zi cu zi, provocare ce presupune implicit
La despărțirea de García Márquez by Tudora Șandru-Mehedinți () [Corola-journal/Journalistic/2623_a_3948]
-
volume rămase din nefericire nescrise), iar discursurile pe care le-a ținut pe parcursul vieții sunt adunate în ultima sa carte, N-am venit să țin un discurs (2010). Ilustrând în chip strălucit așa cum am menționat, cunoscutul curent literar de sorginte latinoamericană al „realismului magic” al cărui reprezentant emblematic este, García Márquez plăsmuiește miticul Macondo, un teritoriu prodigios, unde fantasticul, miraculosul, irealul, se insinuează adesea cu naturalețe, în realitatea înconjurătoare. Scriitorul folosește localitatea sa natală, Aracataca, drept referință geografică pentru acest loc
La despărțirea de García Márquez by Tudora Șandru-Mehedinți () [Corola-journal/Journalistic/2623_a_3948]
-
1988, când am citit, într-o traducere magistrală, semnată de Mihai Cantuniari, Conversație la Catedrala. După lectura acestei cărți m-am hotărât să traduc, am simțit că pot accepta provocarea de a transpune în limba română texte interesante din literatura latinoamericană. Și am început cu Julio Cortázar. Din Vargas Llosa am tradus în 1995 Peștele în apă și, la puțin timp, am avut ocazia să cunosc, în carne și oase, autorul. Se întâmpla în urmă cu zece ani, la București. Au
Mario Vargas Llosa în România by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/11017_a_12342]
-
au avut originea în ideologia naționalistă. O bună parte a tragediilor din lumea a treia au, de asemenea, originea în naționalism. America Latina nu ar fi continentul sărac și înapoiat de acum fără această stupiditate naționalistă care, a făcut ca țările latinoamericane, de-a lungul istoriei lor republicane, să cheltuiască sume enorme înarmîndu-se una contra alteia. Ceea ce a dus nu numai la războaie sîngeroase, dar a permis și ca militarismul să devină o instituție care a împiedicat dezvoltarea democrației, care a menținut
"Fără literatură, civilizația umană ar fi mult mai săracă, iar libertatea ar avea de suferit" by Mariana Sipoș () [Corola-journal/Journalistic/11282_a_12607]
-
florin, Florin Pupăza Cineastul Guillermo del Toro a regizat un episod din filmul de animație de succes "Familia Simpson". Este vorba despre un episod special pentru Halloween, intitulat "Treehouse of Horror XXIV", un omagiu adus realizatorului latinoamerican.
Desene animate horror: Varianta familiei Simpson a lui Guillermo del Toro by Florin Pupăză () [Corola-journal/Journalistic/63294_a_64619]
-
după un “autoexil” tot de trei ani (1959-1962), în Columbia, în timpul căruia a funcționat ca profesor de literatură spaniolă la Universitatea Națională din Bogotá. A călătorit și în multe alte țări din lume, inclusiv, prin anii ’70, în România. Experiența latinoamericană, pe fondul nonconformismului funciar al scriitorului, îi modelează viziunea și personalitatea în sensul unei mai mari deschideri, ce îl va determina cu atât mai mult să excludă convenționalismul și rigiditatea în abordarea problematicii identitare, să prețuiască metisajul lingvistic și artistic
Premiul Cervantes 2012 – José Manuel Caballero Bonald by Dana Diaconu () [Corola-journal/Journalistic/3972_a_5297]
-
opinia sa, imaginile poetice potențează fluxul narativ. Pe de altă parte, chiar și versurile lui presupun un fond narativ, o poveste. Atât în poezie, cât și în proză, este evidentă factura barocă a creației acestui scriitor. Andaluz și pe jumătate latinoamerican, José Manuel Caballero Bonald este tentat de originalitatea și insolitul barocului, în gândire, atitudine și expresie. Prin asocieri și enunțuri ingenioase integrate unui joc al intertextualității, în care predomină aluziile la textele maeștrilor tutelari, Góngora și Quevedo, sunt abordate eternele
Premiul Cervantes 2012 – José Manuel Caballero Bonald by Dana Diaconu () [Corola-journal/Journalistic/3972_a_5297]
-
salvă de tun literară, odată cu apariția în condiții grafice excelente a traducerii în limba română a romanului Obscena pasăre a nopții de José Donoso și a primelor două volume din seria de autor „Roberto Bolaño”: Convorbiri telefonice și Anvers. Literatura latinoamericană contemporană și cele trei volume nou apărute au constituit apoi și tema unei dezbateri organizate la Ceainăria Cărturești, cu participarea traducătorilor - ambii, reputați hispaniști și traducători de literatură de limbă spaniolă. Deși în România este un autor familiar numai „cunoscătorilor
Literatura latinoamericană la superlativ by Marieva Ionescu () [Corola-journal/Journalistic/5458_a_6783]
-
În 1982 s-a întors în Chile, unde, în 1990, a primit cel mai important premiu literar, Premiul Național pentru Literatură. Donoso este autorul unui număr remarcabil de povești și romane care au contribuit din plin la boom-ul literar latinoamerican: Veraneo y otros cuentos (proză scurtă, 1951), Coronación (roman, 1960, câștigător al Premiului William Faulkner în 1962), Un lugar sin limites (roman, 1965), El obsceno pájaro de la noche (1970, considerat capodopera lui), Tres novelitas burguesas (proză scurtă, 1973), Casa de
Literatura latinoamericană la superlativ by Marieva Ionescu () [Corola-journal/Journalistic/5458_a_6783]
-
care-și schimbă brusc vocea devenind din subiect obiect sau când sunt purtați pe back-forward prin spații și timpuri ale povestirii buclate la nesfârșit. Roberto Bolaño (1953-2003), născut în Chile, narator și poet, s-a impus ca unul dintre scriitorii latinoamericani esențiali ai timpurilor noastre. Opera sa, parțial publicată postum, a creat un adevărat cult în lumea literară internațională a ultimilor ani, fiind tradusă pe toate meridianele. Printre cărțile sale cele mai cunoscute se numără romanele Los detectives salvajes, 2666, Monsieur
Literatura latinoamericană la superlativ by Marieva Ionescu () [Corola-journal/Journalistic/5458_a_6783]
-
îndemână, chiar și atunci când mă ocupam cu altceva. Acum știu că am fost captivat nu doar de poezia, frumusețea și fantezia ei debordantă, ci și de faptul că aceste atribute erau menite să capteze și să redea realitatea columbiană și latinoamericană cea mai profundă. A afla cine este acest magician și a încerca să identific aceste locuri, întâmplări, personaje și valori, căutându-le legăturile cu geneza și realizarea romanului ( și, în genere, cu toată opera marqueziană) mi-au ocupat mai bine
Interviu cu Dasso Saldívar „Am devenit un cititor fervent al Veacului de singurătate“ by Tudora Șandru-Mehedinți () [Corola-journal/Journalistic/3059_a_4384]
-
inimii. După ani de zile, când deveniserăm prieteni, am crezut că-l revăd ca în ziua aceea, căci mi se pare că s-a zugrăvit pe sine într-una din povestirile sale cele mai izbutite, „Celălalt cer”, în personajul unui latinoamerican la Paris care asista din simplă curiozitate la execuțiile cu ghilotina. Cortázar l-a descris astfel, de parcă ar fi făcut-o în fața unei oglinzi: „Avea o expresie distantă și în același timp ciudat de rigidă, fața cuiva care a rămas
Gabriel García Márquez - N-am venit să țin un discurs () [Corola-journal/Journalistic/5528_a_6853]
-
consilier la Lima (1970), însărcinat cu afaceri la Havana (1970-1971) și ministru consilier la Paris (1971-1973). Este autorul a numeroase cărți, cum ar fi: Curtea interioară (1952), Greutatea nopții (1964), Persona non grata (1973), prima critică adusă de un intelectual latinoamerican regimului din Cuba, Dinspre coada dragonului (1977), Invitații de piatră (1978), Muzeul de ceară (1982), Amfitrionul (1987), Femeia imaginară (1989), Adio, poetule (1990), volum dedicat vieții lui Pablo Neruda, Originea lumii (1996), Visul istoriei (2000), Inutilul familiei (2005), Casa lui
Jorge Edwards - Am plătit scump apariția cărții "Persona non grata" by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6724_a_8049]
-
o cafenea din centrul orașului Santiago, un tânăr ca un energumen m-a amenințat cu moartea și a făcut-o cât se poate se serios! Asta fiindcă banii lui Chávez ajung în Chile! Venezuela e ca o pată în lumea latinoamericană, fiindcă acolo nu e un regim cu adevărat democratic. În prezent există țări unde s-a redus enorm sărăcia; în Chile avem acum cel mai ridicat nivel de viață din toată America Latină: cu o clasă de mijloc importantă, cu copii
Jorge Edwards - Am plătit scump apariția cărții "Persona non grata" by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6724_a_8049]
-
apare ca un caleidoscop al „privirilor încrucișate” cu efecte originale, datorită perspectivei. Aceasta provine din exterior (alt spațiu cultural) și în același timp din interiorul comunității lingvistice, care permite „inteligibilitatea absolută” la nivelul spaniolei scrise. În special punctul de vedere latinoamerican, marcat de necesitatea continentului vulcanic de a-și înțelege propria istorie prin compararea cu alteritatea Occidentului sau a celeilalte Americi, descoperă inedite corespondențe și interpretări în operele din literatura spaniolă și nu numai. Un exemplu este cel al istoricului mexican
„Suntem ceea ce citim“ by Dana Diaconu () [Corola-journal/Journalistic/4344_a_5669]
-
resursele, artificial și resentimentar, încercând să compenseze cum nu se poate mai prost prin cosmeticale propagandistice cu iz de scandal, printr-un mesaj ideologic care falsează pe un potpourri balcanico-argentinian. De o prostie sfâșietoare este ideea de a trece revoluționarismele latinoamericane care s-au lăsat cu mizeriile dictatoriale tipice atât regimurilor de dreapta cât și celor de stânga în contul libertății, al justiției etc., mai ales că regizorul vine dintr-un stat dictatorial, fosta Iugoslavie. Nu o atitudine critică față de ceea ce
Regizorul, fotbalul și argentinienii by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/7743_a_9068]
-
Totul e distrus, faliment absolut. Când va fi să ne plătim datoria, o pereche de pantofi uzați va costa exact milionul pe care l-am adunat noi, nenorociții, din Împrumuturile noastre de scriitori. Viziune fabuloasă, În stilul acelui realism magic latinoamerican cu care scrisul lui Bănulescu a fost comparat uneori. Nu-mi trecea prin minte atunci că magicul nu era decât prevestirea realității care va să vină curând și că burlescul negru al situației evocate de prozator Îl va adeveri chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
și scenariile pe care se Întemeiază), Pedrag Matveevic (volumul de Eseuri editat de Univers), Giorgio Bassani, Șalom Alechem, Franz Kafka (Scrisori către Felice), Thomas Mann, Gabriel García Márquez și Ernesto Sábato (cu referiri suplimentare la Llosa, Borges, Cortázar și alți latinoamericani celebri). Rapsodia română prilejuiește un cald elogiu lui George Enescu („Emblema luminoasă” a României, p. 163). E celebrat Emil Palade, laureat al Premiului Nobel. O bucureșteană Seară cu violoncel schițează profilul violoncelistei sovietice Natalia Gutman. Filmele lui Wajda, Tarkovski, Kurosawa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
pe picioare. Acesta încerca să se smucească din strânsoare, repetând obsesiv numele lui Sachs, ca și cum ar fi fost vorba de vreun mafiot de care toată lumea ar trebui să știe, și denunțând-o ca fiind persoana responsabilă de tratamentul abuziv aplicat latinoamericanilor din cartier. - Doamnă, vă dați seama... - Puneți-i cătușele, spuse ea impasibil. Și luați-l naibii de aici. Decise astfel că obligațiile unui sergent în ceea ce privește relația cu comunitatea trebuie trecute pe planul doi când aveai de-a face cu scena
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
interpreților , impecabil armonizate, se metamorfozau În gîndaci, dinozauri, girafe Adam, Eva, Șarpele, Diavolul etc.); un suedez, Staffan Björklund ( Bătrînul și măgărușul - one man showul unui octogenar de-o incredibilă vivacitate & ingeniozitate, În care păpușile erau inteligent stilizate și relaționate); un latinoamerican, Italo Carcamo (care mînuia păpuși din cîrpă, cum sunt cele de Învățat la facultate, În primul an, numai cu mîinile - fără wayang sau sfori - și le dădea expresii și poziții incredibil de elocvente); un catalan, Carles Canellas (excelent marionetist de
JURNAL TEATRAL by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1611_a_3004]
-
sunt îndatorate funcționalismului lui Talcott Parsons, care plasează actorul și acțiunea sa ghidată de valori în centrul analizei sociologice. Seymour Lipset se inspiră din categoriile parsoniene când compară valorile americanilor cu cele ale altor societăți anglo-saxone (1963) și cele ale latinoamericanilor (1967). În același timp, teoria dezvoltării, fondată de economiști, este extinsă pe terenul cultural. Everett Hagen (1964) și alții (ne includem și noi printre ei: Rezsohazy, 1970) subliniază contribuția majoră a valorilor la demararea creșterii. Schimbările culturale profunde pe care
by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
ejemplo de lucha contra el esquematisimo eurocentrista en le ciencia literara de la America latina y Europa, in: Casa de las Americas, 1/1980, pp. 79-81; Eurocentrismo y antieurocentrismo en la teoría literaria de America Latina y Europa, in: Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 16/1982; Otras reflexiones 251Note sobre eurocentrismo y antieurocentrismo en la teoría literaria de la America Latina y Europa, in: Casa de las Americas, 150/1985, pp. 68-78. 5. H.H.H. Remak, cf. Roland Mortier. Cent ans de litterature comparee, in: proceedings of
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]