227 matches
-
custos, un custode al conceptului, un substitut al reprezentării originare a obiectului). O lipsă curioasă a gnoseologiei sale, într-o epocă în care acest aspect nu era deloc necunoscut sau neglijat. (A se vedea, spre exemplu, Silvano Tagliagambe, La mediazione linguistica. Îl rapporto pensiero linguaggio da Leibniz a Hegel [Mijlocirea lingvistică. Raportul gândire limbaj de la Leibniz la Hegel], Milano, Feltrinelli Ed., 1980; sau Ernst Cassirer, Filosofía de las formas simbólicas [Filosofia formelor simbolice], I, El lenguaje [Limbajul], México, Fondo de Cultură
Immanuel Kant: poezie și cunoaștere by VASILICA COTOFLEAC [Corola-publishinghouse/Science/1106_a_2614]
-
Editura Academiei. Avram, M., 1987a, " Întrebuințări actuale ale substantivului idee", în: Avram (1987), p. 234−237; prima apariție în LR, XXXVI, 1985, 2, p. 140-143. Avram, M., 1991−1992, "Genul substantivelor străine întrebuințate ca atare în limba română", în Studia linguistica în honorem Eugenio Coseriu (AUI, XXXVII− XXVIII), p. 171−176. Avram, M., 1994, " Un pronume cu multe variante: demonstrativul de diferențiere", în LLR, 3-4, p. 5-7. Avram, M., 1997, Anglicismele în limba română actuala, București, Editura Academiei Române. Avram, M., 1999
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
conexe", în LR, XLVIII, 3-4, p. 181-192. Avram, M., 2003, "Considerații asupra dinamicii limbii și asupra studierii ei în română actuala", în: Până Dindelegan (coord.), p. 15−22. Avram, M., 2003−2004, "Despre desinența -uri la substantivele feminine", în Studia linguistica et philologica în honorem D. Irimia (AUI XLIX−L), p. 63−70; reprodus în Avram (2005), p. 111−120. Avram, M., 2005, Studii de morfologie a limbii române, București, Editura Academiei Române. Avram, M. (coord.), E. Carabulea, F. Ciobanu, I. Rizescu
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
141−142, p. 107−111. Reinheimer Rîpeanu, S., I. Vintilă-Rădulescu (coord.), 2007, Limba română, limba romanica. Omagiu acad. Marius Sală la împlinirea a 75 de ani, București, Editura Academiei Române. Renzi, L., 2000, " Le tendenze dell'italiano contemporaneo. Note sul cambiamento linguistico nel breve periodo", în Studi di lessicografia italiană, vol. XVII, Firenze, p. 279−319. Renzi, L., 2007, " Îl cambiamento linguistico visto a partire dall'italiano contemporaneo", în Le XXV-ème Congrès Internaționale de Linguistique et de Philologie Romanes, 3-8 septembre 2007
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
la împlinirea a 75 de ani, București, Editura Academiei Române. Renzi, L., 2000, " Le tendenze dell'italiano contemporaneo. Note sul cambiamento linguistico nel breve periodo", în Studi di lessicografia italiană, vol. XVII, Firenze, p. 279−319. Renzi, L., 2007, " Îl cambiamento linguistico visto a partire dall'italiano contemporaneo", în Le XXV-ème Congrès Internaționale de Linguistique et de Philologie Romanes, 3-8 septembre 2007 Innsbruck (Abstracts), Innsbruck University Press, p. 325-326. Riegel, M., 1993, "Grammaire et référence: à propos du statut sémantique de l
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
Zafiu, Al. Nicolae (eds.), 2007, Studii lingvistice. Omagiu profesoarei Gabriela Până Dindelegan, la aniversare, București, Editura Universității din București. Stați, S., 1970, " Aș vrea să-ți spun", în Contemporanul 13 (1220), p. 8. Stați, S., 1982, Îl dialogo. Considerazioni di linguistica pragmatică, Napoli, Liguori. Stați, S., 1990, Le transphrastique, Paris, PUF. Stoichițoiu, A., 1974, "Formule de adresare în opera lui M.Sadoveanu", în LL, 1, p.35-46. Stoichițoiu-Ichim, A., 2001, Vocabularul limbii române actuale. Dinamică, influențe, creativitate, București, All. Stoichițoiu-Ichim, A
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
pragmatici, București, Editura Universității din București. Șuteu, Fl., 1959, "Expresii la modă", în LR, VIII, 3, p. 55-58. Șuteu, Fl., 1966, "Pe linia folosirii prepozițiilor la nivelul presei", în PN XI , 3, p. 42-44. Taylor, J. R., 2003, La categorizzazione linguistica. I prototipi della teoria del linguaggio, trad. it. di St. Giannini; [Macerata], Scienze del linguaggio/Quodlibet; ed. orig.: Linguistic Categorization: Prototypes în Linguistic Theory, Oxford, Clarendon, 1995. Teodorescu, Cr.-N., 2000, Patologia limbajului comunist totalitar, Craiova, Scrisul Românesc. Thom, Fr.
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
Vezi A. Vranceanu, "Leo Spitzer: sa définition de l'ekphrasis et son influence sur les méthodes d'analyse comparatiste", in : Leo Spitzer: lo stile e il metodo, coord. I. Paccagnella și E. Gregori, Padova, Esedra, coll. "Quaderni del Circolo Filologico Linguistico Padovano", 2010, pp. 231-244. 4 Vezi în special lucrarea unui elev al lui Spitzer James A. W. Heffernan, Museum of Words: The Poetics of Ekphrasis from Homer to Ashbery, University of Chicago Press, Chicago, 1993. 5 De altfel, s-a
Ekphrasis. De la discursul critic la experimentul literar by Cristina Sărăcuț () [Corola-publishinghouse/Science/84951_a_85736]
-
motivation in Finnish expressions of sensory perception", în Linguistics, 1, p. 48-97. Ibarretxe-Antuñano 1999 = Iraide Ibarretxe-Antuñano, Polysemy and metaphor in perception verbs: a crosslinguistic study, teză de doctorat, University of Edinburgh, disponibilă în format electronic la adresa http://www.unizar.es/linguistica general/articulos/Ibarretxe-PhD-Thesis-99.pdf. Ibarretxe-Antuñano 2002 = Iraide Ibarretxe-Antuñano, "Mind-as-body as a cross-linguistic conceptual metaphor", în Miscelánea. A journal of English and American Studies, vol. 25, p. 93-119. Ibarretxe-Antuñano 1996 = Iraide Ibarretxe-Antuñano, "Semantic extensions in the sense of smell", în Anuario
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
sense of smell", în Anuario del Seminario de Filología Vasca 'Julio de Urquijo, 2, p. 631-643. Iliescu 2009 = Maria Iliescu, "Notes sur deux verbes visuels perceptuels roumains: a se uita et a privi 'regarder'", în Reinheimer Rîpeanu, Sanda (ed.), Studia linguistica in honorem Mariae Manoliu, București, Editura Universității din București, p. 146-151. Jackendoff 1999 = Ray Jackendoff, Semantics and cognition, Cambridge, MA, London, England, MIT Press. Kleiber 1990 = Georges, Kleiber, La sémantique du prototype: catégories et sens lexical, Paris, PUF. Krifka 1998
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
1992), One Parent ă One Language. An Interactional Approach, Amsterdam, Benjamins. HAMERS Josiane și BLANC Michel (2000), Bilinguality and Bilingualism, Cambridge (Marea Britanie), Cambridge University Press, (prima ediție: 1993). KRASHEN Stephen (1981), „The «Fundamental Pedagogical Principle» in second language teaching”, Studia Linguistica, vol. 35, nr. 1-2, ianuarie-decembrie, pp. 50-70. MAALOUF Amin (1998), Les Identités meurtrières, Paris, Grasset et Fasquelle. Φ APARTENENȚĂ (sentiment de Î), Comunitate, IDENTITĂȚI CULTURALE, INTERCULTURAL (didactica Î), SOCIALIZARE Bricolajtc "Bricolaj" Multă vreme, științele sociale s-au bazat pe un
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, Pittsburg, Pennsylvania, 1990, p. 252-259. Souriau, Etienne, Les deux cent mille situations dramatiques, Flammarion, Paris, 1950. Sperber, Dan, Wilson, Deidre, Relevance. Communication and Cognition, Blackwell, Oxford, 1986. Stati, Sorin, Il Dialogo. Considerazioni di linguistica pragmatica, Liguori Editore, Napoli, 1982. Stati, Sorin, Le transphrastique, P.U.F., Paris, 1990. Sumph, Joseph, Hugues, Michel, Dictionnaire de sociologie, Libraire Larousse, Paris, 1973. Șerbănescu, Andra, Cum se scrie un text, Editura Polirom, Iași, 2007. Todorov, Tsvetan, Problèmes de
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
foarte specifică, anume ca analyse du discours (analiză a discursului)". 4 De altfel, Coșeriu, spre deosebire de alți specialiști care au publicat lucrări de lingvistică a textului în germană, are o concepție proprie asupra obiectului și metodelor acestei discipline. 5 Eugenio Coseriu, Linguistica del testo. Introduzione a una ermeneutica del senso, Edizione italiana a cura di Donatela di Cesare, La Nuova Italia Scientifica, Roma, 1997, p. 67. Paragraful acesta se regăsește, aparoape identic, într-o lucrare anterioară a lui Coșeriu (Determination y entorno
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
Bruxelles, 1935 ; vezi de asemenea Die Zeichnungen Peter Breugels, Miinchen, 1925 ;" critica lui Carl Neumann în Deutsche Vierteljahrschrift, IV (1926), p. 308 și urm. 12. Cf. capitolul precedent Literatura și ideile. 13. Benedetto Croce, Estetica come scienza dell'espresione e linguistica generale, Palermo, 1902 ; ediția a X-a revăzută. 14. John Dewey, Art As Experience, New York, 1934, p. 212. 15. T. M. Greene, The Arts and the Art of Criticism, Princeton, 1940, p. 213 și urm., mai ales pp. 221-226; John
[Corola-publishinghouse/Science/85060_a_85847]
-
științific de cel liric, cf. infra, cap. 11. (b) p. 49 Pentru raportul dintre limba literară și limba comună, ca și între diferitele stiluri ale limbii literare (stilul științific, ziaristic, stilul operelor beletristice etc.), cf. Tudor Vianu, Stilistica literară și linguistică, în Problemele metaforei și alte studiz de stilistică, București, 1957, și Boris Cazacu, Studii de limbă literară, București, 1960. Capitolul 5 (a) p. 76 Deși folclorul pune probleme deosebite de analiză, el poate fi integrat, mai mult decît au făcut
[Corola-publishinghouse/Science/85060_a_85847]
-
Differential Object Marking", în Probus, 20, p. 35-69. Lønning, Jan T., 1987, "Mass terms and quantification", în Linguistics and philosophy, 10, 1, p. 1-52. Mallinson, G., 1984, "Problems, pseudoproblems and hard evidence - another look at the Rumanian neuter", în Folia Linguistica, 18, p. 439-451. Manoliu-Manea, Maria, 1971, Gramatica comparată a limbilor romanice, București, Editura Didactică și Pedagogică. Marchis, Mihaela, Artemis Alexiadou, 2007, On the distribution of adjectives in Romanian: The cel construction, comunicare susținută la Going Romance 2007, University of Amsterdam
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
Online Processing of Unaccusatives", Linguistic Inquiry, 39, 3, p. 355−377. Fround, Karen, 2006, "Unaccusativity as lexical argument reduction: Evidence from Aphasia", Lingua, 116, 10, p. 1631-1650. Gerner, Matthias, 2007, "The Lexicalization of Causative Verbs in the Yi Group", Folia Linguistica, 28, 1−2, p. 145−185. Gildea, Spike, 2003, "Are There Universal Cognitive Motivations for Ergativity", Ergatividade na Amazônia, II, Villejuif. Godoi, Elena, 2005, "La destransitivización en las construcciones con se ¿un proceso intransitivizante?", Actas IX Simposio Internacional de Comunicación
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
1976, "Towards a Universal Definition of Subject", în: C. N. Li (ed.), p. 303-333. Kibrik, A. E., 1987, "Constructions with Clause Actants in Daghestanian Languages", Lingua, 71, p. 133−178. Kittilä, Seppo, 2009, "Causative Morphemes as Non-Valency Increasing Devices", Folia Linguistica, 43, 1, p. 67−94. Klaiman, M. H., 1987, "Mechanisms of Ergativity in South Asia", Lingua, 71, p. 61-102. Koontz-Garboden, Andrew, 2009, "Anticausativization", Natural Language and Linguistic Theory, 27, p. 77−138. Koopman, Hilda, 2008, "Samoan Ergativity as Double Passivization
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
vezi Iordan (1973: 402). 7 D. M. Perlmutter, "Multiattachement and the Unaccusative Hypothesis: The Perfect Auxiliary in Italian", Probus, 1, p. 63−119, apud Mackenzie (2006: 172). 8 L. Dini, "Aspectual Constraints on Italian Absolute Phrases", Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa, 8, p. 52−87, apud Mackenzie (2006: 172). 9 M. Loporcaro, "The Unaccusative Hypothesis and Participial Absolutes in Italian: Perlmutter's Generalization revised", Rivista di Linguistica, 15, 2, p. 199−263, apud Mackenzie (2006
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
on Italian Absolute Phrases", Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa, 8, p. 52−87, apud Mackenzie (2006: 172). 9 M. Loporcaro, "The Unaccusative Hypothesis and Participial Absolutes in Italian: Perlmutter's Generalization revised", Rivista di Linguistica, 15, 2, p. 199−263, apud Mackenzie (2006: 172). 10 G. Centineo, "A Lexical Theory of Auxiliary Selection in Italian", Davis Working Papers in Linguistics, 1, p. 1−35. 11 R. D. Van Valin, "The Unaccusative Hypothesis vs. Lexical Semantics
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
in Dutch?", în: J. McDonough, B. Plunkett (eds.), Proceedings of NELS, 17, I, Amherst, University of Massachusetts. 13 P. Ackema, "Syntax below Zero", teză de doctorat, University of Utrecht. 14 R. Kayne, "Toward a Modular Theory of Auxiliary Selection", Studia Linguistica, 47, p. 3−31, apud Sorace (2004: 244). 15 D. Bentley, T. Eythórsson, "Auxiliary Selection and the Semantics of Unaccusatives", Lingua, 114, p. 447−471. 16 În limba română veche, numărul de forme verbale care conțineau auxiliarul a fi era
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
A. 1990. Generalized Verb Movement: Aspects of Verb Syntax. Turin: Rosenberg & Sellier. Belletti, A. 2004. "Aspects of the Low IP Area", în: Rizzi (ed.) 2004: 16-51. Benincà, P. 1983. "Un'ipotesi Sulla Sintassi Delle Lingue Romanze Medievali", Quaderni Patavini Di Linguistica 4, 3-19. Benincà, P. 1995. "Complement Clitics in Medieval Romance: the Tobler-Mussafia Law", în: Battye și Roberts (eds) 1995: 325-344. Benincà, P. 2006. "A Detailed Map of the Left Periphery of Medieval Romance", în: R. Zanuttini, H. Campos, E. Herberger
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
M. A. 2011. On the Syntax of the Romanian Subjunctive. Control and Obviation. Teză de doctorat, Universitatea din București. Cowper, E. A. 1995. "English Participle Constructions", Canadian Journal of Linguistics 40, 1, 1-38. Croitor, B. 2014. "Asymmetric Coordination in Old Romanian", Linguistica Atlantica 33, 2, 4-24. Cruschina, S. 2011. "Focalization and Word Order in Old Italo-Romance", Catalan Journal of Linguistics 10, 95-132. Danon, G. 2010. "The Definiteness Feature at the Syntax-Semantics Interface", în: Kibort și Corbett (eds) 2010: 144-165. Decháine, R.-M
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
German. Dordrecht: Kluwer. Müller, G. 2004. "Verb-Second as vP-First", Journal of Comparative Germanic Linguistics 7, 3, 179-234. Mussafia, A. 1886, "Una particolarità sintattica della lingua italiana dei primeri secoli", în: G. I. Ascoli et al. (eds), Miscellanea di filologia e linguistica in memoria di Napoleone Caix e Ugo Angelo Canello. Florence: Le Monni, 255-261. Nedelcu, I. 2013, Particularități sintactice ale limbii române în context romanic. Infinitivul. București: Editura Muzeului Național al Literaturii Române. Nedelcu, I. 2015, "Two Types of Complex Predicates
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
Române. Nedelcu, I. 2015, "Two Types of Complex Predicates: A Diachronic Perspective", în: Pană Dindelegan et al. (eds) 2015: 225-251. Nicolae, A. 2011. "Pe marginea descrierii grupului nominal în Gramatica de bază a limbii române", în: M. Nevaci (ed.), Studia linguistica et philologica. Omagiu Profesorului Nicolae Saramandu. București: Editura Universității din București, 635-653. Nicolae, A. 2012. "Articolul" (XIX, XX), în: SILR 2012: 111-121, 469-479. Nicolae, A. 2013a. "Notă de sintaxă comparată: parametrul [+definit] în sintaxa grupului nominal românesc", Limba românăLXII, 2
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]