800 matches
-
în vigoare a noii legi: noul curriculum Calificări/Titluri: Diploma di maturita magistrale LUXEMBURG Nivelul de învățământ: Învățământul primar (de la 6 la 12 ani) Condiții de admitere: - diplomă de absolvire a învățământului secundar (secundar tehnic) - cunoașterea suficientă a trei limbi: luxemburgheza, franceza și germana - numerus clausus bazat pe rezultatele examenului de sfârșit de absolvire a învățământului secundar Locul formării: ISERP în colaborare cu Centre universitaire 3 ani. Primul an comun cu formarea pentru educația preșcolară Structura studiilor: Anul I: cursuri teoretice
Politici educaţionale de formare, evaluare şi atestare profesională a cadrelor didactice by PETROVICI CONSTANTIN () [Corola-publishinghouse/Science/91525_a_92853]
-
desemnează toate navele de navigație interioară înregistrate într-un registru român de nave, care navighează sub pavilion românesc și sunt destinate transporturilor de marfuri și/sau de călători; acesta nu include navele de pescuit și navele militare; ... b) termenul nave luxemburgheze desemnează navele de navigație interioară care fac obiectul unei înmatriculări oficiale în registrul luxemburghez de navigație interioară, cărora le-a fost eliberat un atestat de apartenență la navigația pe Rin, si care pot efectua transporturi de persoane și/sau de
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
navigația pe Rin, si care pot efectua transporturi de persoane și/sau de marfuri; ... c) termenul întreprinderi de navigație română desemnează orice întreprindere/societate de navigație sau armatorii având sediul/domiciliul permanent pe teritoriul României; ... d) termenul întreprindere de navigație luxemburgheza desemnează întreprinderile sau antreprenorii care efectuează navigația și ale căror nave fac obiectul unei înmatriculări oficiale în registrul luxemburghez, fiindu-le eliberat un atestat de apartenență la navigația pe Rin; ... e) termenul teritoriul unei părți contractante desemnează teritoriul României și
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
navele unei terțe țări desemnează transporturile efectuate între porturile celor două state cu navele unei terțe țări, implicind îmbarcarea/debarcarea pasagerilor și/sau încărcarea/descărcarea de marfuri; ... k) termenul trafic cu terțe țări desemnează transporturile efectuate cu nave românești sau luxemburgheze între porturi situate pe teritoriul celeilalte părți contractante și porturi aparținând unei terțe țări, implicind îmbarcarea/debarcarea de pasageri și/sau încărcarea/descărcarea de marfuri; l) termenul cabotaj desemnează transporturile cu nave românești sau luxemburgheze între porturi situate pe teritoriul
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
efectuate cu nave românești sau luxemburgheze între porturi situate pe teritoriul celeilalte părți contractante și porturi aparținând unei terțe țări, implicind îmbarcarea/debarcarea de pasageri și/sau încărcarea/descărcarea de marfuri; l) termenul cabotaj desemnează transporturile cu nave românești sau luxemburgheze între porturi situate pe teritoriul celeilalte țări, implicind îmbarcarea/debarcarea de pasageri și/sau încărcarea/descărcarea de marfuri, astfel încât transportul să înceapă și să se termine pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 2 1. Navele românești sunt autorizate să circule
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
de pasageri și/sau încărcarea/descărcarea de marfuri, astfel încât transportul să înceapă și să se termine pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 2 1. Navele românești sunt autorizate să circule pe căile navigabile ale Marelui Ducat al Luxemburgului și navele luxemburgheze sunt autorizate să circule pe căile navigabile ale României, pentru a efectua transporturile reglementate în art. 3-7 ale prezentului acord, și să utilizeze porturile și locurile de acostare autorizate oficial. 2. Dispozițiile paragrafului precedent se aplică prin analogie și transporturilor
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
2. Dispozițiile paragrafului precedent se aplică prin analogie și transporturilor de utilaje și construcțiilor și corpurilor plutitoare, la fel ca si navelor nou-construite. 3. Navigația este guvernată de reglementările în vigoare pe căile navigabile utilizate. Articolul 3 Navele românești și luxemburgheze sunt autorizate să transporte pasageri și/sau mărfuri în tranzit pe căile navigabile ale celor două țări. Articolul 4 1. În regimul de trafic direct, navele din cele două țări sunt autorizate să efectueze transporturi de pasageri și/sau de
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
are ca sarcină să întocmească programele de perfecționare, să coordoneze și să controleze realizarea programului, să examineze comandanții de nave și să elibereze certificatele respective; c) părțile contractante vor facilita efectuarea pregătirii personalului navigant aparținând întreprinderilor de navigație românești și luxemburgheze, în vederea obținerii certificatelor suplimentare menționate la lit. b); ... d) navele pot transporta mărfuri periculoase numai dacă posedă o autorizație valabilă pentru respectiva cale de navigație. ... Articolul 9 Fiecare parte contractanta va acorda navelor celeilalte părți contractante același regim pe care
HOTĂRÎRE Nr. 213 din 18 mai 1994 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSportul pe căile navigabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110761_a_112090]
-
care rata dobînzii specificata în avizul de tragere depășește rata de referință indicată anterior de Bancă sau în cazul în care compoziția valutelor sau suma transei nu șunt în conformitate cu cererea, Împrumutatul, prin APC, poate, în curs de 3 zile lucrătoare luxemburgheze de la primirea avizului de tragere, să revoce cererea, printr-o notificare către Bancă și, în consecință, cererea și avizul de tragere nu vor mai avea efect. D. Tragerea va fi făcută în acel cont bancar în numele și în contul Împrumutatului
ORDONANTA Nr. 6 din 16 ianuarie 1996 pentru ratificarea unor acorduri de împrumut şi de garanţie externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113842_a_115171]
-
redusă la data de rambursare anticipată prin aplicarea unei rate de reducere egală, cu rata determinată potrivit lit. y) a prezentului paragraf B. C. Bancă va notifică Împrumutatul cu privire la compensația datorată conform paragrafelor anterioare. În curs de două zile lucrătoare luxemburgheze de la primirea înștiințării menționate din partea Băncii, Împrumutatul poate revoca în scris notificarea de rambursare anticipată. Cu excepția cazului anterior menționat, Împrumutatul va avea obligația de a efectua plata conform notificării de rambursare anticipată, împreună cu dobîndă acumulată asupra sumei rambursării anticipate, precum și
ORDONANTA Nr. 6 din 16 ianuarie 1996 pentru ratificarea unor acorduri de împrumut şi de garanţie externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113842_a_115171]
-
care rata dobînzii specificate în avizul de tragere depășește rata respectivă indicată anterior de Bancă sau în cazul în care compoziția monedelor sau suma transei nu șunt în conformitate cu cererea, Împrumutatul, prin RENEL, poate că, în curs de 3 zile lucrătoare luxemburgheze de la primirea avizului de tragere, să revoce cererea prin notificare către Bancă și, în consecință, cererea și avizul de tragere nu își vor mai produce efectul. D. Tragerea va fi făcută în acel cont bancar în numele RENEL, pe care Împrumutatul
ORDONANTA Nr. 6 din 16 ianuarie 1996 pentru ratificarea unor acorduri de împrumut şi de garanţie externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113842_a_115171]
-
va fi diminuată la data rambursării anticipate prin aplicarea unei rate de micșorare egală cu rata determinată conform lit. b) a paragrafului B. C. Bancă va notifică Împrumutatului asupra compensării datorate conform paragrafelor anterioare. În curs de două zile lucrătoare luxemburgheze de la primirea notificării din partea Băncii, Împrumutatul poate revoca în scris notificarea de rambursare anticipată. În afară de cele mai sus menționate, Împrumutatul va fi obligat să efectueze plata în conformitate cu notificarea de rambursare anticipată, împreună cu dobîndă acumulată la suma de rambursare anticipată, precum și
ORDONANTA Nr. 6 din 16 ianuarie 1996 pentru ratificarea unor acorduri de împrumut şi de garanţie externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113842_a_115171]
-
în care rata dobânzii specificata în avizul de tragere depășește rata respectivă indicată anterior de Bancă sau în cazul în care moneda ori suma transei nu este în conformitate cu cererea, Împrumutatul, prin Metrorex, poate că în decurs de 3 zile lucrătoare luxemburgheze de la primirea avizului de tragere să revoce cererea prin notificare către Bancă și, în consecință, cererea și avizul de tragere nu își vor mai produce efectul. D. Tragerea va fi făcută în acel cont bancar, în numele și în contul Împrumutatului
ORDONANTA nr. 60 din 24 august 1999 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Societatea Comercială de TranSport cu Metroul Bucureşti "Metrorex" - S.A. (fosta Regie Autonomă de Exploatare a Metroului Bucureşti - Metrorex) privind finanţarea Proiectului de modernizare a metroului din Bucureşti, semnat la Luxembourg şi Bucureşti la 8 şi, respectiv, 9 iunie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125140_a_126469]
-
acordului. Valabilitatea să ia sfîrșit o dată cu cea a acordului. Încheiat la București la 14 august 1991, în două exemplare originale în limbile română și franceză, cele două texte avînd aceeași valabilitate. Pentru delegația română, Traian Băsescu, ministrul transporturilor Pentru delegația luxemburgheza, Robert Goebbels, ministrul transporturilor și al economiei
PROTOCOL din 14 august 1991 de aplicare a Acordului încheiat între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSporturile rutiere internaţionale de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129421_a_130750]
-
o convenție referitoare la cooperarea în domeniul consular. Pentru aceasta, îmi permit să propun Excelentei Voastre că Republica Socialistă România să recunoască funcționarilor consulari belgieni dreptul de a interveni, în conformitate cu capitolul ÎI al acestei din urmă convenții, pentru apărarea intereselor luxemburgheze. În cazul în care guvernul Republicii Socialiste România este de acord cu această propunere, prezența scrisoare și răspunsul Excelentei Voastre vor face parte integrantă din convenția dintre țările noastre. Folosesc acest prilej, domnule adjunct al ministrului, pentru a reînnoi Excelentei
DECRET nr. 319 din 15 septembrie 1971 privind ratificarea înţelegerii stabilite prin schimbul de scrisori din 1 iulie 1970, care fac parte integrantă din Convenţia consulară dintre Repbulica Socialistă România şi Regatul Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130084_a_131413]
-
părții române vor fi, respectiv formulate după cum urmează: "Pentru aceasta, îmi permit să propun Excelentei Voastre că Republica Socialistă România să recunoască funcționarilor consulari belgieni dreptul de a interveni, în conformitate cu capitolul ÎI al acestei din urmă convenții, pentru apărarea intereselor luxemburgheze. În cazul în care Ministerul Afacerilor Externe este de acord cu cele ce preced, prezența notă și răspunsul care va fi dat ambasadei vor fi considerate că marcând acordul dintre cele două părți pentru modificarea propusă mai sus. Ambasada Belgiei
DECRET nr. 319 din 15 septembrie 1971 privind ratificarea înţelegerii stabilite prin schimbul de scrisori din 1 iulie 1970, care fac parte integrantă din Convenţia consulară dintre Repbulica Socialistă România şi Regatul Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130084_a_131413]
-
o convenție referitoare la cooperarea în domeniul consular. Pentru aceasta, îmi permit să propun Excelentei Voastre că Republica Socialistă România să recunoască funcționarilor consulari belgieni dreptul de a interveni, în conformitate cu capitolul ÎI al acestei din urmă convenții, pentru apărarea intereselor luxemburgheze. În cazul în care guvernul Republicii Socialiste România este de acord cu această propunere, prezența scrisoare și răspunsul Excelentei Voastre vor face parte integrantă din convenția dintre țările noastre." Am onoarea a va informa, domnule ambasador, că guvernul Republicii Socialiste
DECRET nr. 319 din 15 septembrie 1971 privind ratificarea înţelegerii stabilite prin schimbul de scrisori din 1 iulie 1970, care fac parte integrantă din Convenţia consulară dintre Repbulica Socialistă România şi Regatul Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130084_a_131413]
-
al scrisorii părții române vor avea următoarea redactare: "Pentru aceasta, îmi permit să propun Excelentei Voastre că Republica Socialistă România să recunoască funcționarilor consulari belgieni dreptul de a interveni, în conformitate cu capitolul ÎI al acestei din urmă convenții, pentru apărarea intereselor luxemburgheze". Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste România este de acord cu această notă verbală menționată a ambasadei și prezența notă verbală să fie considerate înțelegere între părți asupra celor de mai sus și folosește acest prilej pentru a reînnoi Ambasadei
DECRET nr. 319 din 15 septembrie 1971 privind ratificarea înţelegerii stabilite prin schimbul de scrisori din 1 iulie 1970, care fac parte integrantă din Convenţia consulară dintre Repbulica Socialistă România şi Regatul Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130084_a_131413]
-
ale Republicii Socialiste România autoriza exportul către Uniunea Economică Benelux a produselor arătate, cel puțin până la concurenta cantităților sau valorilor indicate pentru fiecare dintre ele. Articolul 3 Autoritățile competente ale Republicii Socialiste România autoriza importul în România al produselor belgiene, luxemburgheze sau olandeze care figurează în lista B anexată la prezentul acord, cel puțin până la concurenta cantităților sau valorilor indicate pentru fiecare dintre ele. La rândul lor, autoritățile competente ale Uniunii Economice Benelux autoriza exportul către Republica Socialistă România al produselor
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 8 decembrie 1970 între Republica Socialistă România şi Uniunea Economică Benelux. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134351_a_135680]
-
Socialistă România: unități economice române avînd personalitate juridică și care, în conformitate cu legislația română, au atribuții de comerț exterior și de cooperare economică cu strainatatea; ... b) în ceea ce privește Regatul Belgiei și Marele Ducat de Luxemburg: persoanele fizice care, potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze, sînt considerate cetățeni ai statului belgian sau ai statului luxemburghez, precum și orice persoană juridică și orice firma comercială, avându-și sediul pe teritoriul Regatului Belgiei sau Marelui Ducat de Luxemburg și constituție valabil potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze. ... Articolul 3
ACORD din 8 mai 1978 între Republicii Socialiste România, pe de o parte, şi Uniunea Economică Belgo-Luxemburgheza, pe de altă parte, privind promovarea, protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133759_a_135088]
-
belgiene sau luxemburgheze, sînt considerate cetățeni ai statului belgian sau ai statului luxemburghez, precum și orice persoană juridică și orice firma comercială, avându-și sediul pe teritoriul Regatului Belgiei sau Marelui Ducat de Luxemburg și constituție valabil potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze. ... Articolul 3 1. Investițiile efectuate de investitori ai uneia dintre părțile contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante nu vor putea fi expropriate sau supuse altor măsuri avînd un efect similar decât dacă sînt îndeplinite următoarele condiții: a) măsurile sînt adoptate
ACORD din 8 mai 1978 între Republicii Socialiste România, pe de o parte, şi Uniunea Economică Belgo-Luxemburgheza, pe de altă parte, privind promovarea, protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133759_a_135088]
-
într-un cont pe care Împrumutatul îl va comunica Împrumutătorului cel mai tîrziu cu 5 zile lucrătoare înaintea datei plății. 3. Transferul sumelor nete către Împrumutat va fi condiționat de: (1) primirea de către comisie, cu cel puțin 2 zile lucrătoare luxemburgheze anterior datei plății, a doua avize juridice emise de: a) directorul Direcției juridice din cadrul Ministerului Finanțelor, domnul Mihai Popa, si b) domnul Ion Nestor, avocat, acționînd în calitate de consilier legal al Împrumutătorului. Aceste avize juridice vor fi datate nu mai devreme
ACORD DE ÎMPRUMUT din 7 decembrie 1992 între România (ca Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (ca Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Economică Europeană (ca Împrumutător)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137099_a_138428]
-
avocat, acționînd în calitate de consilier legal al Împrumutătorului. Aceste avize juridice vor fi datate nu mai devreme de data intrării în vigoare a Acordului de împrumut ÎI, așa cum se definește în art. 10 și nu mai tîrziu de 2 zile lucrătoare luxemburgheze înaintea datei de plată și vor certifică, în conformitate cu legile, reglementările și deciziile obligatorii din punct de vedere juridic în prezent în vigoare, ca prin semnarea acordului de către ministrul de stat, ministrul finanțelor, domnul Florin Georgescu, Împrumutătorul se obligă în mod
ACORD DE ÎMPRUMUT din 7 decembrie 1992 între România (ca Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (ca Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Economică Europeană (ca Împrumutător)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137099_a_138428]
-
cand rata sau ratele dobînzii specificate în avizul de tragere depășesc rata sau ratele corespunzătoare indicate anterior de Bancă, sau în cazul în care componentă valutară sau suma transei nu este în conformitate cu cererea, Împrumutatul, în termen de 3 zile lucrătoare luxemburgheze de la data primirii avizului de tragere, poate revoca cererea prin notificare către Bancă și, în consecință, cererea și avizul de tragere nu vor mai avea efect. (D) Tragerea va fi făcută în acel cont bancar pe care Împrumutatul îl va
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 mai 1993 între România şi Banca Europeană de Investiţii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137102_a_138431]
-
la cererea Guvernului României și fără formalități, oricare persoană care nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare sau de ședere, aplicabile pe teritoriul României, în măsura în care s-a stabilit sau este prezumat că aceasta are, după caz, cetățenia belgiană, luxemburgheza sau olandeză. 2. Cetățenia belgiană, luxemburgheza sau olandeză se stabilește sau se prezuma pe baza datelor prevăzute în anexa nr. ÎI a prezentului acord. 3. Cererile de readmisie sunt adresate, în scris, după caz, Ministerului de Interne al Regatului Belgiei
ACORD din 6 iunie 1995 între Guvernul României, pe de o parte, şi guvernele Regatului Belgiei, Marelui Ducat de Luxemburg şi Regatului Ţărilor de Jos, pe de altă parte, privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133341_a_134670]