319 matches
-
nivelul așteptărilor. O iluzie întreținută de Renaștere, continuată de Secolul Luminilor, reluată de acei care se vor conștiința acestui sfârșit de mileniu. Mereu o utopie și o reformă - cum spune Franco Venturi -, un progres și o rezistență - cum spune Roland Mortier -, mereu o teză și o antiteză, un Umanism și un anti-Umanism, sau, un homo europaeus și un anti-homo europaeus, adică unitate, de-o parte, disoluție, de alta. Răspunsurile nu sunt întotdeauna mulțumitoare, chiar și atunci când sondăm faptele bune. Spiritual, omul
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
înalt funcționar la curtea sultanului Selim al II-lea), Mihailović, S., Miklosich, Franz, Mikó, Imre, Millot, Cl, Mirabeau, Mirandola, Pico della, Misztotfalusi, Kis Miklós, Mitterpacher, Daniel, Moesiodax, I, Moise, Elia ben (zis Cretensis), Moldovan, I. M, Moldovanu, Al. Lascarov, Montesquieu, Mortier, Roland, Morus, Thomas, Moschonas, L, Mosheim, Johann Lorenz von, Mountjoy, William, Movilă, Petru, Munteanu, Romul, Murgu, Eftimie, Musicki, Lukjan, N NĂdasdy, Ladislau (episcop catolic al Cenadului și Timișoarei), Nascimento, Francisco Manuel do, Nassi, Josef (duce de Naxos), Năsturel, Radu, Năsturel
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
Pompiliu Teodor (ed.) Enlightenment and Romanian Society, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1980. Vezi incitantul studiu al lui Franco Venturi, „La première crise de l’ancien régime (1768-1776)”, în volumul Études sur le XVIII-e siècle, VII, Editées par les soins de Roland Mortier et Hervé Hasquin, Bruxelles, 1980, p. 19; Pierre Chaunu, op. cit., vol. I, p. 265. Vezi „Praefatio” la Bibliothecae Samuelis S.R.I. com. Teleki de Szék. Pars Prima. Auctores Classicos Graecos et Latinos ex optimis editionibus ordine chronologico dispositos eurumque Opera et
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
cu conducerea tipografiei din Buda a se consulta Magyar Orszăgos Levéltăr. Acta Typographia Illyrica, Z 715, pachet 295, pp. 13, 24-26, 32-34, 54, 64-68; Z 715, pachet 292, p. 254. Franco Venturi, Utopia e reforma nell’Illuminismo, Torino, 1978; Roland Mortier, „L’atehisme en France du XVIII-e siècle: progrès et resistances”, Jacques Marx, (ed.) Problèmes d’histoire du christianisme, Bruxelles, nr. 16, 1986, pp. 45-62. Vezi Egon Friedel, Aufklärung und Revolution: Aus Kulturgeschichte der Neuzeit, München, 1961. Leo Frobenius, Paideuma. Schiță
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
Leo Frobenius, Paideuma. Schiță a unei filosofii a culturii, traducere de Ion Roman, prefață de Ion Frunzetti, ed. cit., p. 147. Constantin Noica, „Modelul cultural European (III). Tabloul schematic al culturilor”, în România literară, nr. 28, 1986, p. 19. Roland Mortier, „Anouilh et Marivaux ou l’amour puni”, în Willfried Floeck, Dieter Steland, Horst Türk, Wolfenbüteler Forschungen. Formen innerliterarischer Rezeption, Herzog August Bibliothek Wofenbütten, 1987, vol. 34, p. 169. Roland Mortier, „Les obstacles à la communication interculturelle. Un temoin exemplaire au
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
culturilor”, în România literară, nr. 28, 1986, p. 19. Roland Mortier, „Anouilh et Marivaux ou l’amour puni”, în Willfried Floeck, Dieter Steland, Horst Türk, Wolfenbüteler Forschungen. Formen innerliterarischer Rezeption, Herzog August Bibliothek Wofenbütten, 1987, vol. 34, p. 169. Roland Mortier, „Les obstacles à la communication interculturelle. Un temoin exemplaire au XVIIIe siècle (H.P. Sturtz)”, în Herausgegeben von JĂnos Riesz, Peter Boerner, Bernhard Scholz (ed.), Sensus communis. Contemporary Ttrends in Comparative Literature. Panorama de la situation actuelle en Littérature Comparée, Tübingen, f.a.
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
nici un sunet. Totul s-a desfășurat cu un calm desăvârșit. Mai rămân și astăzi unele relatări ale asaltului dat de mercenari asupra graniței de Nord. Au trecut peste mine și peste baraje, peste dealuri și câmpii presărate cu obuze și mortiere și omorau tot ce le ieșea în cale. Privind de sus această invazie, puteai avea impresia că marea de oameni care înainta nu avea sfârșit, iar ultimii oșteni abia dacă se puteau zări în orizontul îndepărtat. Unioniștii se retrăgeau după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1464_a_2762]
-
religiilor; de aici începe misiunea filozofului, a psihologului și chiar a teologului. Elemente bibliografice Introducere CAILLOIS, R., L'Homme et le sacré (Paris, 1939; ed. a doua, 1953). CLEMEN, C., Die Religionen der Erde (München, 1927). CORCE, M. și R. MORTIER, Histoire générale des religions, I-V (Paris, 1944-1950). DURKHEIM, E., Les Formes élémentaires de la vie religieuse (Paris, 1912). ELIADE, M., Traité d'histoire des religions (Paris, 1949). KÖNIG, F., Christus und die Religionen der Erde, I-III, (Freiburg im Breisgau
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
i-o recunosc după tonul entuziast ce de acum i l-am învățat atât de bine, auzind-o la fel vorbind pe rând despre Meyer-Lübke, Nicolae Grigorescu, Kimon Loghi, Anatole France, Paul Bourget, Richard Wagner, votul universal, modificarea Constituției. Acum mortiere austriece cu motor, război de mișcare, monitoare - câtă energie proaspătă în această cheltuire de sine ! Am avut meschinăria geloasă să mă întreb cine i-a provocat noul interes... militar, de astă dată. Mi-a trecut chiar prin cap că ar
Dimineaţă pierdută by Gabriela Adameșteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/598_a_1325]
-
cealaltă parte a șoselei, cu o cameră foto pe piept și ranița mică pe spate, cu părul de culoarea grâului copt Împletit În două cozi, picioarele lungi și zvelte ascunse În blugi, tenișii albi sub care scrâșneau pietricele În care mortierele spărseseră șoseaua. Pe măsură ce se apropiau de front și bătălia răsuna mai aproape, pasul Îi părea mai viu și mai ferm, de parcă se străduia pe neștiute să ajungă la vreme la Întâlnirea inevitabilă care o aștepta peste trei zile pe șoseaua
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
poate risipi și pierde. Nu-i adevărat? Și Faulques avea să-și amintească vorbele ei și fotografiile lui mai târziu, cu ochiul drept lipit de vizorul camerei foto, În piața din Sarajevo, Încă fumegând În urma impactului unui obuz cu un mortier sârb. Cinci litri Înmulțiți cu cincizeci ori șaptezeci de trupuri care se goleau spuneau ceva: șiroaie, volute, linii Încrucișate, reflexe care Își pierdeau licărul, coagulate pe măsură ce minutele treceau și gemetele mureau. Copii privindu-și mamele și invers, trupuri piezișe, perpendiculare
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
vreme În urmă, Într-un oraș bombardat (era Sarajevo, deși putea fi și Beirut, Pnom Penh, Saigon sau oricare altul), Faulques avusese sânge pe unghii și pe cămașă trei zile la rând. Sângele era al unui copil căruia grenada unui mortier Îi scosese mațele afară; murise În brațele lui, golindu-se În drum spre spital. N-avea apă ca să se spele, nici alte haine, așa că trăise trei zile În șir cu sângele copilului pe cămașă, pe aparatele de fotografiat și pe
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
și neîndurătoare curiozitate; ca și cum căuta răspunsuri tăcute la Întrebări care Își puteau găsi o soluție În zori incerți ca aceia, printre laviurile unei acuarele cosmice În care fiece siluetă, inclusiv cea proprie, era o sumă de linii mizerabile. Atunci șrapnelurile mortierelor Începuseră să explodeze chiar În spatele vârfului de deal, și un ofițer - un ultim reflex al bărbatului care ocrotește femeia Înainte de a-i Întoarce spatele și a trece peste propria-i linie de umbră - se Întorsese spre Olvido și Îi spusese
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
mergând pe șoseaua care ducea la Borovo Naselje. Ea spusese ceva În acea dimineață. Tocmai Își verificau aparatele, după ce stătuseră o noapte Întreagă pe vine În portalul din fața unei ogrăzi de lângă strada mare din Vukovar, care părea la adăpost de mortierele sârbești. Fuseseră bombardate Împrejurimile; exploziile luminaseră de nenumărate ori acoperișurile sparte ale clădirilor din apropiere, dar apoi urmaseră trei ore de liniște. Cei doi fotografi se ridicaseră În capul oaselor În zori, la prima lumină care lăsase să cadă peste
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
În spate. În depărtare se auzeau focuri de arme automate: scrâșnete stinse, În cadență cu ale bârnelor din acoperișul incendiat al unei case din apropiere. În mijlocul șoselei era și un militar sârb mort, lovit cu o zi Înainte de unul dintre mortierele ale căror urme În formă de stea jalonau șoseaua. Sârbul căzuse pe spate: cu hainele ferfenițite de schije, acoperit de praful cenușiu care Îi ascundea ochii mijiți și gura căscată, era cu buzunarele Întoarse pe dos și fără ghete. Alături de
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
fost, pe bună dreptate, denumit novel" (I. Watt, 1957). 5. " (...) am avut iluzia impunătoare că starea mea de reverie se prelungea. Panta rapidă care se întindea pînă la lac (...)" (Obermann, 10/18, p. 39). 6. A se vedea bibliografia R. Mortier, 1982. 7. A se vedea iluminiștii francezi (Saint-Martin), suedezi (Swedenborg) și "filosofii naturii" germani. Capitolul 3 Descrierea reprezentativă Începînd cu lucrările lui Pierre Bourdieu, se cunoaște că motorul producției "restrînse" este căutarea noutății și a diferenței, ceea ce îi conduce pe
Textul descriptiv by Jean-Michel Adam, André Petitjean în colaborare cu F. Revaz () [Corola-publishinghouse/Science/1084_a_2592]
-
Lessing 70, 96, 105 LIBARIUS 18 Lintvelt 51, 57, 58 LONGOS 16, 17 LUCAS 121 M MAUPASSANT 45, 46, 49, 202, 203, 229 Macherey 157 Marino 18, 21 Marmontel 86, 89 Martin 100, 101 Metz 169 Mitterand 45, 69, 70 Mortier 32 N Neefs 68 Nef 95, 100 P PEREC 173 Perrault 87 Perrone-Moisés 29, 30 Peytard 70 PONGE 206, 217, 218 PROUST 62, 69, 72, 78 Q Quasthoff 108 Quintilian 17, 21 R RABELAIS 139, 140 Raimond 71, 78 Reuter
Textul descriptiv by Jean-Michel Adam, André Petitjean în colaborare cu F. Revaz () [Corola-publishinghouse/Science/1084_a_2592]
-
grande syntagmatique du film narratif", în Communications, nr. 8, Paris, Le Seuil (Points nr. 129). MEYER M. 1986: De la Méthaphysique à la Rhétorique, Presses de l'Université de Bruxelles. MITTERAND H. 1980: Le Discours du roman, P.U.F., écriture. MORTIER R. 1982: L'Originalité. Une nouvelle catégorie esthétique au siècle des lumières, Genève, Droz. NEI F. 1986: "Sémantique discursive et argumentation", în Cahiers de linguistique française, nr. 7, Universitatea din Geneva. NEEFS J. 1973: "La figuration réaliste", în Poétique, nr.
Textul descriptiv by Jean-Michel Adam, André Petitjean în colaborare cu F. Revaz () [Corola-publishinghouse/Science/1084_a_2592]
-
mari puteri care au adoptat tunurile Krupp§§§§§§§§§§§§§§. Tunul de 75 mm (francez) a fost principala piesă de artilerie de cîmp folosită în cele două războaie mondiale, iar tunul de 65 mm era principala armă din sistemul defensiv al Liniei Maginot. Mortierele și obuzierele au făcut ravagii și în Primul Război Mondial. Germanii aveau cele mai formidabile tunuri de calibru mare, cu tragere lungă (10 km), poreclite "Dicke Bertha", montate pe șine de cale ferată, care foloseau proiectile de 800 kg. În
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
am rămas singuri pe un câmp plin de cadavre. O patrulă germană plecase în recunoaștere și înfigea baioneta în toți britanicii, vii sau morți. Georgie a adunat un morman de nemți deasupra noastră. Erau cu toții sfâșiați după un atac cu mortiere. Georgie m-a pus să mă strecor sub toate brațele, picioarele și mațele alea și să stau acolo, iar când totul s-a terminat, m-a curățat și mi-a povestit despre America, ca să mă bine dispună. Așa că, vezi, n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
aveau un arsenal de arme și muniții ruginite, abandonate În timpul ostilităților din 1937. Jim se uită printre ierburi la cilindrul ascuțit, presupunînd că apa de flux din canal scosese la iveală un vechi obuz de artilerie sau un proiectil de mortier. Kimura strigă la al doilea soldat care aștepta lîngă sîrma ghimpată. Își goni muștele de pe față și Începu să vorbească obiectului, de parcă i-ar fi șoptit unui copilaș. Îl ridică deasupra capului, cum făceau soldații japonezi cînd aruncau o grenadă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
a fost părăsit Împreună cu un pictor și doi profesori universitari pe un deal pustiu lângă cartierul Arnona, cu un binoclu, un telefon de campanie și ordinul ca nu cumva să adoarmă. Pe un deal din apropiere soldații iordanieni instalau câteva mortiere și o mitralieră, Învârtindu-se de colo-colo fără nici o grijă, ca niște cercetași ieșiți la un foc de tabără. Când au terminat toate pregătirile, s-au Întins pe jos și au deschis focul asupra lui Fima și a camarazilor săi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
Burgess Noakes știe ce Înseamnă moartea pe frontul de vest, iar el nu dorește să vorbească despre ea. E mulțumit că a scăpat cu o rană Încasată În slujba Angliei - mai exact treizeci de răni mici, treizeci de schije de mortier german care i-au trebuit extrase dureros din cap, corp și picioare - și cu auzul irevocabil afectat de explozie; mulțumit că se află Într-o permisie de convalescență prelungită printr-o dispensă specială, astfel Încât Își poate ajuta distinsul stăpân (care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
avantaje dacă ești scund, spune el. Ai mai puține șanse să ți se vadă căpățâna peste margine când te urci pe bordură ca să tragi. Atunci cum de-ai fost rănit? Întreabă Minnie cu Îndrăzneală. — Păi a fost un proiectil de mortier, răspunde el, descriind cu mâna traiectoria abruptă a unei salve de mortiere Înălțându-se sus, În aer, apoi căzând din nou. Dacă tirul e bine reglat, n-ai cum să te ferești de ele. Le auzi venind, dar nu ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
se vadă căpățâna peste margine când te urci pe bordură ca să tragi. Atunci cum de-ai fost rănit? Întreabă Minnie cu Îndrăzneală. — Păi a fost un proiectil de mortier, răspunde el, descriind cu mâna traiectoria abruptă a unei salve de mortiere Înălțându-se sus, În aer, apoi căzând din nou. Dacă tirul e bine reglat, n-ai cum să te ferești de ele. Le auzi venind, dar nu ai timp să te miști. Până acum, nu a mai vorbit niciodată atât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]