82 matches
-
1648, Sorau - d. 9 noiembrie 1702, Laubach)</br> 1172. Wolfgang Georg, Conte de Castell-Remlingen (n. 27 ianuarie 1610, Remlingen - d. 14 mai 1668, Remlingen)</br> 1173. Sophie Juliana, Contesă de Hohenlohe-Waldenburg (n. 5 octombrie 1620, Pfedelbach - d. 11 ianuarie 1682, Ober Sulzburg, azi o ruină în Bavaria)</br> 1174. Maximilian Ernest, Conte de Zinzendorf-Pottendorf (n. 29 iunie 1633, Viena - d. 12 iunie 1672, Nürnberg)</br> 1175. Anna Amalie de Dietrichstein-Hollenburg (n. 20 octombrie 1638 - d. 15 august 1696)</br> 1176. Georg
Genealogia regelui Mihai I () [Corola-website/Science/318509_a_319838]
-
România, Brașov, Bd. Victoriei nr. 3, bl. 39, sc. B, ap. 51 județul Brașov. 269. Ursu Manuela, născută la 17 decembrie 1969 în Pitești, județul Argeș, România, fiica lui Bombos Mircea și Maria, cu domiciliul actual în Germania, 61381 Friedrichsdorf Ober Erlenbacher 12, cu ultimul domiciliu din România, Pitești calea Bascov bl. B5, județul Argeș. 270. Lupsa Mihaela Loredana, născută la 13 iulie 1977 în localitatea Remeti, județul Maramureș România, fiica lui Lupsa Vasile și Marta, cu domiciliul actual în Austria
EUR-Lex () [Corola-website/Law/120082_a_121411]
-
odată pe stradă și l-am oprit. Nu mai era colonel și l-am întrebat dacă își mai aduce aminte, așa și pe dincolo, de un universitar, într-o seară, la el în birou... "Nu, dragă, mă confunzi, eu sânt ober chelner la restaurantul "Făgetul", de șapte ani lucrez acolo", și s-a îndepărtat repede, stîrnindu-mi îndoieli. Totuși, nu mă înșelam, avea aceeași mustăcioară blondă și același păr ușor patinat și pieptănat lins. Același glas, dar bineînțeles nu aceeași bună dispoziție
Cel mai iubit dintre pământeni by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295609_a_296938]
-
la București). Evident, au fost și momente de ameliorare (pe care criticul le menționează), timp în care poetul nu trăiește un vid spiritual, ci își supune textele unor "reluări ameliorative" (volumul îngrijit de Maiorescu, primit pe când se afla internat la Ober Döbling, îl decepționase din multe puncte de vedere), traduce sau vrea să se angajeze la "România liberă" unde a publicat un articol ce a dus la căderea guvernului din 1888). Agonia ultimă a fost "finalizată", fie (pe termen scurt) de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
Ibidem, p. 216, 218. 96 Ibidem, p. 216-217. și Ion Martin. Moartea acestora avea să fie consemnată în actele oficiale de către un anume „Vasile Nica“. Doctorul Vașcanu, cel care a atestat decesele, a murit otrăvit în clinica medicală a profesorului Ober, din orașul de pe Bega, cel din urmă murind și el în mod suspect ulterior. Securitatea încerca în acest fel să șteargă urmele crimelor sale97. Unii dintre susținătorii acestor luptători anticomuniști au fost prinși la câțiva ani după anihilarea grupului. Spre
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
Nistor, Ion 45, 241, 355, 357, 363, 364, 372. Nistor, Paul 189. Nițu, Anton 13. Nixon, Richard M. 425. Noica, Constantin 518. Nour, Alexis 384-388, 393-395. Novii 477. Novikov 289. Noy, D. 471. Noyes, James Oscar 94-100, 103. Obellii 477. Ober, profesor 450. Obrenovici, Maria 294. Obrenovici, Mihai 285. Ocneriu, Mișu 434, 436, 440, 447, 448. Ofellii 477. Offenberg, consul 282, 294, 296, 298. Ogden, R. 93. Ogoranu, Ion Gavrilă 435. Olimpiotul, v. Iordache ~. Olmo Lete, G. del 467. Olteanu, Pandele
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
rechtlichen Normen sich nur an das "externe" Verhalten richten, die Moral sich nur nach den Absichten, der menschlichen Güte oder den angemessenen Gründe richtet. Auch so eine Differenzierung ist nicht fehlerfrei, denn sie vereinfacht einen komplexen Zusammenhang. Die Komplexität der ober aufgeführten Aspekte hat die Verfasserin dazu ermahnt, die Arbeit in drei Kapiteln, wie folgt, aufzuteilen: Nach der Erklärung der ethischen und moralischen Termini und einer kurzen Erläuterung der verschiedenen Theorien des Naturrechts und des Rechtspositivismus, werden im ersten Kapitel die
Filosofia sistemelor normative: dreptul şi morala by Raluca Mureşan [Corola-publishinghouse/Science/1443_a_2685]
-
independent, în mai multe limbi. Iată alte câteva exemple de condensare a compuselor tematice din care a fost reținut elementul de compunere 109: fr., engl., germ., rom. homo "homosexual" < fr. homo[sexuel], engl., rom. homo[sexual], germ. Homo[sexuell]; germ. Ober "chelner-șef, ober, oberchelner" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); engl. (Australia) port "valiză specială, cu mai multe compartimente, pentru obiecte personale" < port[manteau] "idem"; fr. rétro adj. "care este într-un stil ieșit din modă, învechit, demodat
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
multe limbi. Iată alte câteva exemple de condensare a compuselor tematice din care a fost reținut elementul de compunere 109: fr., engl., germ., rom. homo "homosexual" < fr. homo[sexuel], engl., rom. homo[sexual], germ. Homo[sexuell]; germ. Ober "chelner-șef, ober, oberchelner" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); engl. (Australia) port "valiză specială, cu mai multe compartimente, pentru obiecte personale" < port[manteau] "idem"; fr. rétro adj. "care este într-un stil ieșit din modă, învechit, demodat; care reflectă o
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Iată alte câteva exemple de condensare a compuselor tematice din care a fost reținut elementul de compunere 109: fr., engl., germ., rom. homo "homosexual" < fr. homo[sexuel], engl., rom. homo[sexual], germ. Homo[sexuell]; germ. Ober "chelner-șef, ober, oberchelner" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); engl. (Australia) port "valiză specială, cu mai multe compartimente, pentru obiecte personale" < port[manteau] "idem"; fr. rétro adj. "care este într-un stil ieșit din modă, învechit, demodat; care reflectă o întoarcere în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
exemple de condensare a compuselor tematice din care a fost reținut elementul de compunere 109: fr., engl., germ., rom. homo "homosexual" < fr. homo[sexuel], engl., rom. homo[sexual], germ. Homo[sexuell]; germ. Ober "chelner-șef, ober, oberchelner" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); engl. (Australia) port "valiză specială, cu mai multe compartimente, pentru obiecte personale" < port[manteau] "idem"; fr. rétro adj. "care este într-un stil ieșit din modă, învechit, demodat; care reflectă o întoarcere în timp; (despre o
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
baum]blüte "idem" (Kirsche "cireașă", Baum "arbore, copac", Blüte "floare"); Lastwagen (pop.) "autocamion, camion de transport pentru mărfuri" < Last[kraft]wagen "idem" (Last "încărcătură, povară, sarcină", Kraftwagen "automobil", Kraft "forță motrice, tracțiune proprie", Wagen "trăsură, căruță, cărucior, vagon, vehicul terestru"); Ober "chelner-șef" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); Öko "ecolog" < Öko[loge] "idem"; Platte "disc de patefon" < [Schall]platte "idem" (Schall "sunet, ton", Platte "placă, dală, planșeu, platou"); Psycho s.m. și f. "psihopat" < Psycho[path] (m.), Psycho[pathin
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Kirsche "cireașă", Baum "arbore, copac", Blüte "floare"); Lastwagen (pop.) "autocamion, camion de transport pentru mărfuri" < Last[kraft]wagen "idem" (Last "încărcătură, povară, sarcină", Kraftwagen "automobil", Kraft "forță motrice, tracțiune proprie", Wagen "trăsură, căruță, cărucior, vagon, vehicul terestru"); Ober "chelner-șef" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); Öko "ecolog" < Öko[loge] "idem"; Platte "disc de patefon" < [Schall]platte "idem" (Schall "sunet, ton", Platte "placă, dală, planșeu, platou"); Psycho s.m. și f. "psihopat" < Psycho[path] (m.), Psycho[pathin] (f.) "idem"; Rad
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
arbore, copac", Blüte "floare"); Lastwagen (pop.) "autocamion, camion de transport pentru mărfuri" < Last[kraft]wagen "idem" (Last "încărcătură, povară, sarcină", Kraftwagen "automobil", Kraft "forță motrice, tracțiune proprie", Wagen "trăsură, căruță, cărucior, vagon, vehicul terestru"); Ober "chelner-șef" < Ober[kellner] "idem" (Ober"superior, principal", Kellner "chelner"); Öko "ecolog" < Öko[loge] "idem"; Platte "disc de patefon" < [Schall]platte "idem" (Schall "sunet, ton", Platte "placă, dală, planșeu, platou"); Psycho s.m. și f. "psihopat" < Psycho[path] (m.), Psycho[pathin] (f.) "idem"; Rad "bicicletă" < [Fahr]rad
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
radiorecepție" și taxi sunt neutre, la fel ca radioreceptor și taximetru; nu face excepție nici substantivul neutru rom. radio cu sensul "instituție care difuzează emisiuni radiofonice", deoarece el a fost detașat din [post de] radio[difuziune], preluând genul regentului. Germ. Ober s.m. "chelner-șef" a fost condensat din Oberkellner s.m. "idem", în care Ober funcționează ca element de compunere, figurând și în alte compuse germane, cu sensul "superior, principal", și provenind din adjectivul oberer m., obere f., oberes n. "idem". Lexicalizarea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
excepție nici substantivul neutru rom. radio cu sensul "instituție care difuzează emisiuni radiofonice", deoarece el a fost detașat din [post de] radio[difuziune], preluând genul regentului. Germ. Ober s.m. "chelner-șef" a fost condensat din Oberkellner s.m. "idem", în care Ober funcționează ca element de compunere, figurând și în alte compuse germane, cu sensul "superior, principal", și provenind din adjectivul oberer m., obere f., oberes n. "idem". Lexicalizarea unor astfel de teme condensate din compuse poate produce, în rare cazuri, modificări
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
vapeur, 25, 31, 39, 77, 177, 202 vater (water), 107, 122, 156, 177, 202 volley, 130, 162, 177 Germană Bier, 131 Bitter, 162 Cello, 77, 108, 122, 180 Glasée (Glasé), 164 Halbe, 140, 181, 203 Kirschblüte, 181, 200 Lastwagen, 181 Ober, 148, 181, 205 Öko, 77, 181, 204 Platte, 181 Psycho, 181, 205 Rad, 181 Schirm, 92, 93, 181 Schwarz, 138, 181, 203 Weizen, 31, 92, 93, 181, 192, 202 Winkel, 181 Greacă εισιτήριο, 182 ντους , 182 πληροφορίες, 182, 202 Istroromână
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
din gură de șarpe. După câteva clipe de reflectare, m-am apropiat de tânărul student; știind că „cui pe cui se scoate”, i-am strigat la ureche în limba germană, pe care știam că o vorbește: Halt! Es kommt der Ober! (Oprește, vine șeful!) Îndată l-a eliberat pe milițian din strânsoare și, lipit de perete, aștepta sosirea șefului pentru a-l pedepsi. Milițianul, văzându-se liber, a fugit în biroul lui, s-a înfășurat într-un cearceaf și și-a
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
tale femee serioasă?" (biletul există în colecția de manuscrise a Academiei României). Nu posedăm data ieșirii din ospiciul Caritatea, dar este posibil ca să fie vorba de un transfer, deoarece îl găsim în curând la Institutul de Sănătate (Casa de sănătate) Ober Döbling din Viena, de unde iese (nu știm data) refăcut, dar cu oarecare dispoziții de aspect depresiv. Despre această sanatorizare nu avem documente cu excepția unor liste de subscripții ale unor junimiști și a unor referințe despre câteva conferințe ale lui Alecsandri
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1542_a_2840]
-
sunt apropiați și o pot ajuta; dorește mai degrabă să-și construiască un „cuib comunal”. Aceste ajutoare o vor proteja în timpul sarcinii. Iată de ce femeile care urmează un tratament contraceptiv nu prezintă aceleași preferințe. În 2002, Jacob, McClintock, Zelano și Ober de la universitatea din Chicago au cerut de asemenea unui grup de 49 de femei să evalueze mirosurile corporale ale 6 bărbați pornind de la tricourile lor și să le claseze în funcție de caracterul lor agreabil. Bărbații care au participat la studiu au
[Corola-publishinghouse/Science/1848_a_3173]
-
Test”, în Chemical Senses, nr. 28 (9), p. 799-805, 2003. Doty R.L., Applebaum S., Zusho H., Settle R.G., „Sex differences in odor identification ability: a cross-cultural analysis”, în Neuropsychologia, nr. 23, 1985, p. 667-672. Jacob S., McClintock M.K., Zelano B., Ober C., „Paternally inherited HLA alleles are associated with women's choice of male odor”, în Nature Genetics, nr. 30, 2002, p. 175-179. Koelega H.S., Koster E.P., „Some experiments on sex differences in odor perception. Annals of the New York Academy of
[Corola-publishinghouse/Science/1848_a_3173]
-
Ztreza Kertzissora, la 1589 Streza Kercsesora, la 1637 Kerczisore, Kerczyesora, Kercsiszora, la 1666 Streza Kertzisora, la 1733 Streze Kerczesora, la 1750 Sztresa Kertscsora, la 1760 Sztresa Kertscsora, la 1805 Sztreza Kertzisoara, la 1850 Stresa Kerczesora, Kerz, la 1854 Streza Kerczesora, Ober Kerz și în sfârșit Streza Cârțișoara. De-a lungul secolelor sarcina conducerii directe a obștei i-a revenit administratorului moșiei pe care se afla satul, oamenii satului, iobagii și celelalte categorii fiind proprietatea indiscutabilă a proprietarului moșiei, principe, grof, boier
Cârţişoara: monografie/ vol. I: Satul by Traian Cânduleţ, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/411_a_1126]
-
ca și despre huni, că au întemeiat în secolul al VI-lea statul care stă la baza monarhiei austro-ungare (Brückner). Din acest secol ei sunt atestați în scrierile latine ca Avares și Abares „popor scitic”. A se compara cu germ. Ober „șef, superior”. Documentele slave îi atestă ca obre, sg. rs. obrin, sloven obăr „uriaș”, însă ei au dezvoltat pentru sensul de „mare” în titulatura țării și a domniei formele vel(ik) și bol(earin) > boeare > bare „boieri”; comp. rom. mare
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
fost ușor diferită de titlul volumului, anume Rivalități hegemonice: Atena și Sparta, Statele Unite și Uniunea Sovietică. Participanții la simpozion au fost atât specialiști din domeniul Filologiei Clasice (W.G. Forrest, profesor de istorie antică la New College de la Oxford, Josiah Ober, profesor de studii clasice de la Universitatea Princeton, Shalom Perlman, profesor de istorie greacă la Universitatea din Tel Aviv, Marta Sordi, profesor de istorie greacă și romană la Universitatea din Milano), politologi și specialiști în relații internaționale (Michael W. Doyle, Robert
TUCIDIDE și lumea bipolară by Gheorghe CeauȘescu () [Corola-journal/Journalistic/12713_a_14038]
-
pe cont propriu, slăbiciunea, abstractă, pentru "oamenii muncii", - ca autorul celebrului Retuș la întoarcerea mea din URSS, - imperiul proletariatului râvnit, la început. * Chelnerii de toate națiile cunosc foarte bine barierile sociale. Chelnerii și, curios, câinii de lux. De aceea, distanța oberului, pe când mă așezasem singuratec la masa acoperită de o splendidă față de masă de Olanda, scorțoasă, pe care străjuia o glastră înaltă de cristal cu cinci trandafiri galbeni. * Trebuia, așadar, să răstorn criteriul infam... Astfel încât, după șnițelul bine pregătit, revărsat pe
Păcatul unui "om al muncii" by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/10433_a_11758]