60 matches
-
înțelesul omonimului său rămâne să fie receptat nu doar în paradigmele tradiționale, ci și în contexte sintagmatice specifice. Prin substantivul roșie, de pildă, nimeni nu mai înțelege astăzi decât o legumă sau o plantă care în trecut se numea exclusiv pătlăgică roșie și care se opune, paradigmatic, lui ceapă, cartof, vânătă, morcov etc.; semnificația noului cuvânt e dată însă și de contexte cum sunt roșia este gustoasă, s-au copt roșiile sau aș mânca o roșie. Același înveliș sonor nu poate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a eliminat-o de dragul economiei lingvistice. Nimeni sau aproape nimeni nu mai spune astăzi prăvălie alimentară, telefon celular, stație sau instalație centrală, operație cezariană, ziar sau jurnal cotidian, produs cosmetic demachiant, soluție fixativă sau lichid fixativ, substanță insecticidă, arteră magistrală, pătlăgică roșie, pătlăgică vânătă etc.; denumirile general acceptate și utilizate unele dintre ele împrumutate ca atare din franceză sau engleză sunt alimentară, celular, centrală, cezariană, cotidian, demachiant, fixativ, insecticid, magistrală, roșie, vânătă. Ce-i drept, supraviețuiesc încă, la diferite niveluri funcționale
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
-o de dragul economiei lingvistice. Nimeni sau aproape nimeni nu mai spune astăzi prăvălie alimentară, telefon celular, stație sau instalație centrală, operație cezariană, ziar sau jurnal cotidian, produs cosmetic demachiant, soluție fixativă sau lichid fixativ, substanță insecticidă, arteră magistrală, pătlăgică roșie, pătlăgică vânătă etc.; denumirile general acceptate și utilizate unele dintre ele împrumutate ca atare din franceză sau engleză sunt alimentară, celular, centrală, cezariană, cotidian, demachiant, fixativ, insecticid, magistrală, roșie, vânătă. Ce-i drept, supraviețuiesc încă, la diferite niveluri funcționale ale limbii
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
gelatinos, preparat în formă de cuburi mici" < înv. rahat[locum] "idem" (< tc. rahatlokum "idem"; rahat "plăcut, comod", lokum "prăjitură fină, delicatesă; înghițitură, dumicat"); lat. med. rectum "ultima parte a tubului digestiv" < rectum [intestinum] "idem" (rectus,-a,-um "drept"); rom. roșie "tomată" < [pătlăgică sau pătlăgea] roșie "idem" (semicalc după tc. kırmızı patlıcan "idem"; kırmızı "roșu"); rom. saleu "preparat alimentar crocant în formă de bețișor, făcut din aluat sărat" < fr. [bâton] salé "idem" (salé "sărat"; ca substantiv înseamnă "carne de porc sărată"); rom. sirec
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a două surori" < lat. [consobrinus,-a] verus,-a *"idem" (consobrinus,-a "văr, respectiv vară din partea mamei", verus,-a,-um "adevărat, veritabil"); rom. vânătă "plantă erbacee legumicolă cu fructe comestibile mari, ovale, cărnoase, de culoare violet-închis; fructul acestei plante" < [pătlăgea sau pătlăgică] vânătă "idem"; rom. vindereu "numele a două specii de șoimi mici" < magh. vándor[sólyom] "idem" (vándor "drumeț, călător", sólyom "șoim"). Multe asemenea cuvinte condensate pe terenul unei și aceleiași limbi, deși sunt lexicalizate, au etimoane sintagmatice ușor identificabile, cu care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dispoziție] circulară, fr. coloniale < [infanterie] coloniale, sp. gaseosa < [agua] gaseosa, germ. Halbe < halbe [Mass s.f.], rom. ie < lat. [vestis] linea, lat. novella < [vitea] novella, rom. plenară < [ședință] plenară, fr. première < première [représentation], oc. prima "primăvară" < lat. prima [vera], rom. roșie < [pătlăgică] roșie, it. terza < terza [nota], lat. torta ~ *turta < torta [panis]; tot neutru în rom. accelerat < [tren] accelerat, rom. circular < [ferăstrău] circular, lat. cuprum < [aes] Cypr(i)um, lat. ficatum < [jecur] ficatum, rom. flagrant < flagrant [delict]; tot plural în rom. Externe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
erau asigurate prin originea comună. Astfel, datorită culturii înfloritoare în limba provensală, franceza a fost intens influențată, în secolele al XII-lea și al XIII-lea, de această limbă, din care a preluat numeroase elemente lexicale: amour, asperge "sparanghel", aubergine "pătlăgică vînătă", ballade, cabane, cadeau, cade-nas "zăvor", cigale "greier" etc. Printr-un decret al lui Fran-cisc I din 1539 însă, franceza a devenit singura limbă oficială, iar provensala a intrat într-un proces de decadență și a început să fie asaltată
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
părintele omorât fără să-l răzbune? Urât mai e războiul. Un învățător din Vadul lui Vodă, Basarabia, tocmai scrisese o carte poștală militară familiei:”Sînt bine, sănătos și o să viu curând acasă”. A scos capul din tranșee să ia o pătlăgică verde și un glonte i-a intrat prin frunte. Din nou despre “Moș Coajă”, bătrânul nostru locotenent colonel de 50 de ani, Abdenagor Constantinescu. Venise, pe când eram grupați mai mulți ofițeri, venise locotenentul Darie, ofițer activ. Ia poziția de drepți
VIEŢI ÎNTRE DOUĂ REFUGII CARTEA PĂRINŢILOR by AUREL BRUMĂ () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91701_a_92398]
-
Olaru V. Gheorghe 778. Onișoru I. Gheorghe 779. Onofrei Gh. Theodor 780. Onofrei I. Petru 781. Ozoreanu I. Gheorghe 782. Palaghia D. Vasile 783. Panaite N. Mihai 784. Pânzariu C. Ioan 785. Pascal I. Toader 786. Pascariu S. Vasile 787. Pătlăgica V. Vasile 788. Patrașcă Ț. Emil 789. Pavăl Elenă Ghiorghi 790. Păduraru N. Costache 791. Perju V. Gheorghe 792. Petrăchiuță C. Iancu 793. Petrila I. Vasile 794. Petrov Ana Simion 795. Picioroagă I. Ioan 796. Pintilii I. Constantin 797. Piu
DECRET nr. 441 din 14 iunie 2004 privind conferirea Crucii Comemorative a celui de-al doilea Război Mondial, 1941-1945. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158749_a_160078]
-
Roșia (pătlăgica roșie sau mai rar tomata), numită științific "Solanum lycopersicum", este o plantă din familia Solanaceae, apropiată pe linie genetică de următoarele plante, de asemenea originare din "Lumea Nouă": tutun, ardei, cartof, vânătă și physalis alkekengi. Roșia este o plantă nativă
Roșie () [Corola-website/Science/308106_a_309435]