163 matches
-
1968; Cezar Petrescu, Fram, niedżwiedx polarny [Fram, ursul polar], Varșovia, 1968; Alecu Ivan Ghilia, Noce bez snu [Nopți fără somn], Varșovia, 1969; Marin Sorescu, Jonasz [Iona], „Dialog” (Varșovia), 1969, 5, Trzeci pal [A treia țeapă], „Dialog” (Varșovia), 1991, 1, Koșcielny [Paracliserul], „Dialog” (Varșovia), 1991, 1; Alexandru Ivasiuc, Westybul [Vestibul], Varșovia, 1970; Iosif Naghiu, Ciemnoșć [Întunericul], „Dialog” (Varșovia), 1971, 6; I. L. Caragiale, Abu-Hasan, Varșovia, 1972; Liviu Rebreanu, Ion, Varșovia, 1972; Zaharia Stancu, Jak bardzo cię kochalem [Ce mult te-am iubit], Varșovia
BIEŃKOWSKA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285735_a_287064]
-
bisericești din Slatina. După o perioadă de peregrinări cu tentă aventuroasă (la un moment dat încearcă să se îmbarce la Hamburg, emigrant clandestin, pe un transatlantic cu destinația SUA), în cursul căreia practică diferite îndeletniciri (vânzător de portocale la Craiova, paracliser la Biserica Amzei din București, muncitor la fabrica de ciment din Sinaia și la cea de hârtie de la Letea, vânzător de jurnale în Iași, expediționar în administrația ziarelor „Dimineața” și „Adevărul”, muncitor la o fabrică bucureșteană de mobilă, hamal la
STANOIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289882_a_291211]
-
70. În urma acestui tratament bolnavul a fost salvat. În ziua Însănătoșirii episcopului am avut ocazia să vindec un alt pacient, fapt care a stârnit mare vâlvă. Tenie cu lungimea de 52 de iarzitc "Tenie cu lungimea de 52 de iarzi" Paracliserul patriarhului suferea de accese de febră care se repetau din trei În trei zile. Era ziua febrei, iar pacientul acuza stări de amețeală, lipsa poftei de mâncare și prezența unui gust amar În gură; părea Într-adevăr foarte bolnav, iar
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
S. se dezvoltă în paralel cu poezia, prelucrându-i cu mijloace specifice tropismele. Piesele pot fi grupate în câteva cicluri, numai aparent independente. Primul se compune din trilogia republicată în 1974 sub titlul Setea muntelui de sare, alcătuită din Iona, Paracliserul (1970), Matca („Teatru”, 1973), și textele aderente problematic: Pluta Meduzei și Există nervi („Luceafărul”, 1968). În prim-planul lor se află condiția omului, „prins” în tot ce există. Dramaturgul imaginează omul reacționând - uneori surprinzător, în contrasens cu orice soluție convențională
SORESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289796_a_291125]
-
întoarcerea către sine a omului, care se împotrivește astfel sensului unic al destinului făcându-l reversibil. Iona se înjunghie cu un cuțit, căutându-și scăparea simbolică înlăuntru, adică, așa cum precizează el însuși, „invers”. Una din căile „inverse” este anamneza. În Paracliserul protagonistul dăruiește trecutul propriei ființe unei catedrale noi - lipsită de memorie - înainte de a pieri claustrat pe vecie în clădire, într-un incendiu purificator. În Matca soluția este continuitatea biologică, realizată cu orice preț. Într-un final sugestiv moartea se confundă
SORESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289796_a_291125]
-
S. de formulele - numai superficial înrudite - ale teatrului lui Samuel Beckett, Eugen Ionescu, Arthur Adamov. Gesticulația, uneori inexplicabilă, a personajelor nu înseamnă capitulare în fața unor situații absurde și nici o ruptură radicală a insului de existent. Deciziile personajelor prizoniere din Iona, Paracliserul, Matca, Pluta Meduzei nu își află sursa într-o însingurare frustrantă, ci în speranță și chiar în sentimentul solidarității cu speța. O serie de opoziții firești pentru simțul comun - trecut și viitor, zbor și cădere (numită undeva „zbor întors”), înăuntru
SORESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289796_a_291125]
-
aproape poeme, aproape povești), cu ilustrații de Sabin Bălașa, București, 1966; Poeme, București, 1967; Iona, București, 1968; Tinerețea lui Don Quijote, București, 1968; Teoria sferelor de influență, București, 1969; O aripă și-un picior (Despre cum era să zbor), București, 1970; Paracliserul, București, 1970; Tușiți, București, 1970; Unghi, București, 1970; Insomnii, București, 1971; Rame-Frames, ed. bilingvă, tr. și pref. Roy MacGregor-Hastie, București, 1972; Suflete, bun la toate, București, 1972; 80 poezii - 80 poesie, ed. bilingvă, tr. Marco Cugno, București, 1972; Astfel, Iași
SORESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289796_a_291125]
-
o asemenea apreciere. Ele vor fi expuse în lucrarea Pedagogia postmodernă și educația ultramodernă. Aici oferim doar câteva repere biografice și bibliografice. Martin Heidegger s-a născut la 26 septembrie 1889 în satul Mebkirch (Baden). Era fiul meșterului dogar și paracliser Friedrich Heidegger și al Johannei Heidegger, născută Kempf. Din 1903 a urmat cursuri gimnaziale la Konstanz și Freiburg. Profesorul Conrad Gröber, viitorul arhiepiscop, i-a recomandat lucrarea lui Franz Bretano Despre semnificația multiplă a ființării la Aristotel (Über die manigfache
Teoria generală a curriculumului educațional by Ion Negreț-Dobridor () [Corola-publishinghouse/Science/2254_a_3579]
-
anul 1860. Biserica ortodoxă din satul Pârlita avea hramul "Sf. Voievozi" și a fost construită de către locuitori în anul 1869. În fiecare din cele două biserici serviciul religios era asigurat de câte un preot, ajutat de un cântăreț și un paracliser 999. Populația musulmană din comună avea în satul Beș-Tepe o geamie. Aceasta era întreținută de către locuitorii musulmani, dar primea și finanațare din partea statului român 1000. În comuna Beș-Tepe existau două școli mixte. Școala din satul Beș-Tepe a fost construită în
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
Preotul făcu o plecăciune. — Ciudată treabă și cu preoții ăștia care nu-ți vorbesc niciodată, spuse John. — Te-aștepți să le facă plăcere să spună „Grüss Gott“. — Nu-ți răspund niciodată. Ne-am oprit În drum, ca să ne uităm la paracliserul care Înfigea lopata În pământul proaspăt afânat. Un țăran cu o barbă neagră și cizme Înalte din piele stătea lângă mormânt. Paracliserul se opri din săpat și Își Îndreptă spatele. Țăranul cu cizmele Înalte Îi luă lopata și continuă să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
plăcere să spună „Grüss Gott“. — Nu-ți răspund niciodată. Ne-am oprit În drum, ca să ne uităm la paracliserul care Înfigea lopata În pământul proaspăt afânat. Un țăran cu o barbă neagră și cizme Înalte din piele stătea lângă mormânt. Paracliserul se opri din săpat și Își Îndreptă spatele. Țăranul cu cizmele Înalte Îi luă lopata și continuă să umple mormântul - presăra pământul egal, ca un grădinar care presară bălegarul. Săparea mormântului părea nefirească În dimineața aceea de mai. Nu-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
soarelui se răsfrângea În paharele goale de pe masă. John se culcă cu capul pe coate. Uitându-mă pe fereastră, văzui doi bărbați care urcau treptele hanului. Intrară În sală. Unul era țăranul cu barbă și cu cizmele lungi. Celălalt era paracliserul. Se așezară la masa de lângă fereastră. Fata veni la ei. Țăranul nu dădu vreun semn c-ar fi observat-o. Își pusese mâinile pe masă. Era Îmbrăcat Într-o uniformă militară veche, peticită la coate. — Ce bei? Întrebă paracliserul. Țăranul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
era paracliserul. Se așezară la masa de lângă fereastră. Fata veni la ei. Țăranul nu dădu vreun semn c-ar fi observat-o. Își pusese mâinile pe masă. Era Îmbrăcat Într-o uniformă militară veche, peticită la coate. — Ce bei? Întrebă paracliserul. Țăranul nu-l băgă În seamă. Ce vrei să bei? — Rachiu, spuse țăranul. — Și un sfert de vin roșu, ceru paracliserul. Fata le aduse băuturile și țăranul Își bău rachiul. Se uită pe fereastră. Paracliserul Îl privea. John Își pusese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
-o. Își pusese mâinile pe masă. Era Îmbrăcat Într-o uniformă militară veche, peticită la coate. — Ce bei? Întrebă paracliserul. Țăranul nu-l băgă În seamă. Ce vrei să bei? — Rachiu, spuse țăranul. — Și un sfert de vin roșu, ceru paracliserul. Fata le aduse băuturile și țăranul Își bău rachiul. Se uită pe fereastră. Paracliserul Îl privea. John Își pusese capul pe masă. Adormise. Hangiul intră și se duse la masa celor doi. Li se adresă În dialect și paracliserul Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
la coate. — Ce bei? Întrebă paracliserul. Țăranul nu-l băgă În seamă. Ce vrei să bei? — Rachiu, spuse țăranul. — Și un sfert de vin roșu, ceru paracliserul. Fata le aduse băuturile și țăranul Își bău rachiul. Se uită pe fereastră. Paracliserul Îl privea. John Își pusese capul pe masă. Adormise. Hangiul intră și se duse la masa celor doi. Li se adresă În dialect și paracliserul Îi răspunse. Țăranul continua să se uite pe fereastră. Hangiul ieși. Țăranul se ridică-n
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
ceru paracliserul. Fata le aduse băuturile și țăranul Își bău rachiul. Se uită pe fereastră. Paracliserul Îl privea. John Își pusese capul pe masă. Adormise. Hangiul intră și se duse la masa celor doi. Li se adresă În dialect și paracliserul Îi răspunse. Țăranul continua să se uite pe fereastră. Hangiul ieși. Țăranul se ridică-n picioare. Scoase din portofel o bancnotă Îndoită de zece mii de coroane și o Întinse. Fata veni la masă. — Alles? Întrebă. — Alles, răspunse el. — Lasă-mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
se uite pe fereastră. Hangiul ieși. Țăranul se ridică-n picioare. Scoase din portofel o bancnotă Îndoită de zece mii de coroane și o Întinse. Fata veni la masă. — Alles? Întrebă. — Alles, răspunse el. — Lasă-mă să plătesc eu vinul, spuse paracliserul. — Alles, Îi spuse țăranul fetei Încă o dată. Ea băgă mâna În buzunarul de la șorț, scoase un pumn de monede și numără restul. Țăranul Îl luă și ieși. Imediat ce acesta plecă, hangiul intră și Începu să vorbească cu paracliserul. Se așeză
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
vinul, spuse paracliserul. — Alles, Îi spuse țăranul fetei Încă o dată. Ea băgă mâna În buzunarul de la șorț, scoase un pumn de monede și numără restul. Țăranul Îl luă și ieși. Imediat ce acesta plecă, hangiul intră și Începu să vorbească cu paracliserul. Se așeză la masa lui. Vorbeau În dialect. Paracliserul era amuzat de ceva. Hangiul era scârbit. Apoi paracliserul se ridică-n picioare. Era scund și avea mustață. Se aplecă peste fereastră și se uită-n stradă. — Uite-l că intră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
o dată. Ea băgă mâna În buzunarul de la șorț, scoase un pumn de monede și numără restul. Țăranul Îl luă și ieși. Imediat ce acesta plecă, hangiul intră și Începu să vorbească cu paracliserul. Se așeză la masa lui. Vorbeau În dialect. Paracliserul era amuzat de ceva. Hangiul era scârbit. Apoi paracliserul se ridică-n picioare. Era scund și avea mustață. Se aplecă peste fereastră și se uită-n stradă. — Uite-l că intră. — Unde, la Löwen? — Ja. Schimbară din nou câteva vorbe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
un pumn de monede și numără restul. Țăranul Îl luă și ieși. Imediat ce acesta plecă, hangiul intră și Începu să vorbească cu paracliserul. Se așeză la masa lui. Vorbeau În dialect. Paracliserul era amuzat de ceva. Hangiul era scârbit. Apoi paracliserul se ridică-n picioare. Era scund și avea mustață. Se aplecă peste fereastră și se uită-n stradă. — Uite-l că intră. — Unde, la Löwen? — Ja. Schimbară din nou câteva vorbe și apoi hangiul veni la masa noastră. Era bătrân
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
E un animal. Toți țăranii ăștia-s niște animale. Ce vreți să spuneți? — N-o să vă vină să credeți. N-o să credeți ce-a făcut ăsta. — Povestiți-mi. N-o să vă vină să credeți. Franz, vino-ncoace, Îi spuse hangiul paracliserului. Paracliserul Își luă sticla mică de vin și paharul și veni la masa noastră. — Domnii tocmai au coborât de pe Wiesbadenerhütte, Îi spuse hangiul. Ne strânserăm mâinile. Ce vreți să beți? Îl Întrebai. Nimic, spuse Franz, făcând un semn cu degetul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
un animal. Toți țăranii ăștia-s niște animale. Ce vreți să spuneți? — N-o să vă vină să credeți. N-o să credeți ce-a făcut ăsta. — Povestiți-mi. N-o să vă vină să credeți. Franz, vino-ncoace, Îi spuse hangiul paracliserului. Paracliserul Își luă sticla mică de vin și paharul și veni la masa noastră. — Domnii tocmai au coborât de pe Wiesbadenerhütte, Îi spuse hangiul. Ne strânserăm mâinile. Ce vreți să beți? Îl Întrebai. Nimic, spuse Franz, făcând un semn cu degetul. — Vă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Lasă, oricum nu pricep nimic. Vorbesc prea repede pentru mine. — Țăranul ăla, pe care l-ați văzut, spuse hangiul, și-a adus azi soția ca s-o Îngroape. Ea de murit, murise În noiembrie, anu’ trecut. — În decembrie, Îl corectă paracliserul. — Nu contează. În fine, a murit În decembrie și el i-a Înștiințat pe cei de la comună. — Pe 18 decembrie a murit, spuse paracliserul. — Oricum, nu avea cum s-o aducă aici s-o Îngroape până nu se topea zăpada
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
ca s-o Îngroape. Ea de murit, murise În noiembrie, anu’ trecut. — În decembrie, Îl corectă paracliserul. — Nu contează. În fine, a murit În decembrie și el i-a Înștiințat pe cei de la comună. — Pe 18 decembrie a murit, spuse paracliserul. — Oricum, nu avea cum s-o aducă aici s-o Îngroape până nu se topea zăpada. — El stă tocmai pe partea cealaltă a Paznaunului, spuse paracliserul. Dar ține de parohia noastră. — Și chiar n-avea cum s-o aducă? — Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
el i-a Înștiințat pe cei de la comună. — Pe 18 decembrie a murit, spuse paracliserul. — Oricum, nu avea cum s-o aducă aici s-o Îngroape până nu se topea zăpada. — El stă tocmai pe partea cealaltă a Paznaunului, spuse paracliserul. Dar ține de parohia noastră. — Și chiar n-avea cum s-o aducă? — Nu. Până nu se topea zăpada, nu putea ajunge aici decât pe schiuri.Așa că a adus-o azi și preotul n-a vrut s-o Îngroape când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]