81 matches
-
În spate erau cei patru picadori, urcați pe cai, ținându-și sulițele cu vârfuri de oțel Îndreptate-n sus În semiântunericul din țarc. — Mă-ntreb de ce nu ne-o da Rentana destulă lumină ca să vedem mai bine caii, spuse un picador. Știe că ne e mai bine dacă nu vedem prea clar mârțoagele astea, răspunse alt picador. — Gloaba pe care stau abia mă ține-n spate. Ei bine, până una-alta, sunt cai. — Sigur, sunt cai. Vorbeau În Întuneric, călare pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Îndreptate-n sus În semiântunericul din țarc. — Mă-ntreb de ce nu ne-o da Rentana destulă lumină ca să vedem mai bine caii, spuse un picador. Știe că ne e mai bine dacă nu vedem prea clar mârțoagele astea, răspunse alt picador. — Gloaba pe care stau abia mă ține-n spate. Ei bine, până una-alta, sunt cai. — Sigur, sunt cai. Vorbeau În Întuneric, călare pe caii lor slăbănogi. Zurito nu zicea nimic. Își luase singurul cal bun din tot lotul. Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
avea el nevoie. Voia să-l călărească doar pe acesta cât ținea toată corrida. De când se urcase pe el, stând În semiântuneric, În șaua sa mare și matlasată, așteptând să-nceapă paseo, Zurito Își planificase În minte Întreaga corrida. Ceilalți picadori continuau să vorbească În stânga și-n dreapta sa. Nu-i auzea. Cei doi matadori stăteau Împreună În fața celor trei peones, cu capele Înfășurate la fel, pe brațul stâng. Manuel se gândea la cei trei puști din spate. Erau madrileni toți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
-și facă planul. — Hai, că-ncepe, Îi spuse Manuel lui Hernandez. — Bine. Să mergem. Ținându-și capetele sus, legănându-se pe ritmul muzicii, cu brațele drepte libere, ieșiră și traversară arena nisipoasă sub reflectoare, În spatele lor desfășurându-se cuadrilla, apoi picadorii călare și În spatele lor servanții și catârii cu clopoței. Mulțimea Îl aplaudă pe Hernandez În timp ce defilau. Aroganți, legănându-se, priveau drept Înainte În timp ce mergeau. Se-nclinară În fața președintelui și apoi procesiunea se destrămă. Matadorii se duseră Înspre barrera și-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
aplaudă pe Hernandez În timp ce defilau. Aroganți, legănându-se, priveau drept Înainte În timp ce mergeau. Se-nclinară În fața președintelui și apoi procesiunea se destrămă. Matadorii se duseră Înspre barrera și-și schimbară mantiile grele cu capele mai ușoare, de luptă. Catârii ieșiră. Picadorii galopară cu smucituri În jurul ringului și doi dintre ei ieșiră pe aceeași poartă pe care intraseră. Servanții măturară nisipul, nivelându-l. Manuel bău un pahar cu apă turnat de unul din delegații lui Retana, care În seara asta Îi era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
și Înainte, Încât coarnele trecură pe sub burta calului și calul se lăsă jos, tremurând, mângâiat pe piept de coada taurului care ataca acum capa oferită de Hernandez. Hernandez alergă Într-o parte, atrăgându-l pe taur cu capa spre celălalt picador. Îl fixă spre celălalt călăreț cu o zvâcnitură a capei și se trase Într-o parte. Văzând calul, taurul atacă. Lancea picadorului Îi alunecă de-a lungul spinării și, când calul era ridicat În aer din cauza loviturii, picadorul era pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
acum capa oferită de Hernandez. Hernandez alergă Într-o parte, atrăgându-l pe taur cu capa spre celălalt picador. Îl fixă spre celălalt călăreț cu o zvâcnitură a capei și se trase Într-o parte. Văzând calul, taurul atacă. Lancea picadorului Îi alunecă de-a lungul spinării și, când calul era ridicat În aer din cauza loviturii, picadorul era pe jumătate coborât din șa, cu piciorul drept ridicat pentru a-l feri și căzând În stânga pentru a ține calul Între el și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
spre celălalt picador. Îl fixă spre celălalt călăreț cu o zvâcnitură a capei și se trase Într-o parte. Văzând calul, taurul atacă. Lancea picadorului Îi alunecă de-a lungul spinării și, când calul era ridicat În aer din cauza loviturii, picadorul era pe jumătate coborât din șa, cu piciorul drept ridicat pentru a-l feri și căzând În stânga pentru a ține calul Între el și taur. Cum calul era săltat În aer și slăbit, se prăbuși, cu taurul Înfigându-și coarnele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
jumătate coborât din șa, cu piciorul drept ridicat pentru a-l feri și căzând În stânga pentru a ține calul Între el și taur. Cum calul era săltat În aer și slăbit, se prăbuși, cu taurul Înfigându-și coarnele În el; picadorul Îl Îmbrânci bine cu cizmele și se trase Într-o parte, așteptând să fie ridicat și scos de acolo. Manuel lăsă taurul să se-nfigă În calul prăbușit. Nu se grăbea, picadorul era-n siguranță. În plus, Îngrijorarea Îi făcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
prăbuși, cu taurul Înfigându-și coarnele În el; picadorul Îl Îmbrânci bine cu cizmele și se trase Într-o parte, așteptând să fie ridicat și scos de acolo. Manuel lăsă taurul să se-nfigă În calul prăbușit. Nu se grăbea, picadorul era-n siguranță. În plus, Îngrijorarea Îi făcea bine unui picador de genul ăsta. Altădată o să stea mai mult În șa. Vai de capu’ lor de picadori! Se uită spre Zurito, care era aproape de barrera, așteptând cu calul rigid. „Ha
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
bine cu cizmele și se trase Într-o parte, așteptând să fie ridicat și scos de acolo. Manuel lăsă taurul să se-nfigă În calul prăbușit. Nu se grăbea, picadorul era-n siguranță. În plus, Îngrijorarea Îi făcea bine unui picador de genul ăsta. Altădată o să stea mai mult În șa. Vai de capu’ lor de picadori! Se uită spre Zurito, care era aproape de barrera, așteptând cu calul rigid. „Ha!“, strigă către taur, ținându-și capa cu ambele mâini. Taurul se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
acolo. Manuel lăsă taurul să se-nfigă În calul prăbușit. Nu se grăbea, picadorul era-n siguranță. În plus, Îngrijorarea Îi făcea bine unui picador de genul ăsta. Altădată o să stea mai mult În șa. Vai de capu’ lor de picadori! Se uită spre Zurito, care era aproape de barrera, așteptând cu calul rigid. „Ha!“, strigă către taur, ținându-și capa cu ambele mâini. Taurul se desprinse de lângă cal, atacând capa - Manuel, care o luase la fugă Într-o parte ținând capa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Își ținea capul aplecat și dădea cu copita-n nisip, ezitând să atace. Apropiindu-se călare de scena luptei ca să nu piardă nici un detaliu, Zurito privea Încruntat. În cele din urmă taurul atacă, cei care țineau calul fugiră spre barrera, picadorul lovi prea În spate și taurul se băgă sub cal, Îl ridică și-l aruncă pe spate. Zurito privea cum picadorul era scos din arenă. Ridicat În picioare, picadorul Înjură și-și lăsă brațele În jos. Manuel și Hernandez erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
piardă nici un detaliu, Zurito privea Încruntat. În cele din urmă taurul atacă, cei care țineau calul fugiră spre barrera, picadorul lovi prea În spate și taurul se băgă sub cal, Îl ridică și-l aruncă pe spate. Zurito privea cum picadorul era scos din arenă. Ridicat În picioare, picadorul Înjură și-și lăsă brațele În jos. Manuel și Hernandez erau pregătiți, cu capele desfășurate. Iar taurul, marele taur negru cu calul În spinare, cu coarnele Încurcate-n scări și picioarele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
din urmă taurul atacă, cei care țineau calul fugiră spre barrera, picadorul lovi prea În spate și taurul se băgă sub cal, Îl ridică și-l aruncă pe spate. Zurito privea cum picadorul era scos din arenă. Ridicat În picioare, picadorul Înjură și-și lăsă brațele În jos. Manuel și Hernandez erau pregătiți, cu capele desfășurate. Iar taurul, marele taur negru cu calul În spinare, cu coarnele Încurcate-n scări și picioarele din față ale calului atârnând În aer, taurul negru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
zâmbi. Uite-l și pe Retana. — Salut, Retana, spuse Manuel. Nu-și putu auzi vocea. Retana Îi zâmbi și Îi spuse ceva. Nu auzi nimic. Zurito stătea lângă masă, aplecându-se să vadă ce făcea doctorul. Purta Încă costumul de picador, Însă fără pălărie. Zurito Îi spuse ceva. N-auzea nimic. Zurito vorbea cu Retana. Unul din bărbații Îmbrăcați În alb Îi dădu lui Retana o foarfece. Retana i-o dădu lui Zurito. Zurito Îi spuse ceva lui Manuel. N-auzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
sp. În orig.). Este vorba de bariera de protecție, ridicată În mod rgulamentar de jur Împrejurul arenei. . Ploaia asta. (În it. În orig.) . Ați pierdut ceva, doamnă? (În it. În orig.) . Echipa de asistenți ai unui matador, formată din toreadori (peoni) și picadori. . Lovitură de grație, aplicată cu spada În spatel coarnelor taurului. . Coniac italienesc. . Henry Maximilian Beerbohm (1872-1956) - pamfletar și caricaturist englez. . dragă (În it. În orig.) . Ascultă, dragule! (În it. În orig.) . PÎine, salam, brînză (În it. În orig.) . Împunsătură (În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
pe frunte și Împingînd se dispersează greutatea . Coadă (În sp. În orig.) . Echipa care Îl asistă pe toredor . Circ, spectacol comic (În sp. În orig.) . Pasă care pregătește lovitura finală (În sp. În orig.) . Locul În care se țin caii picadorilor Înainte de a intra În arenă (În sp. În orig.) . Defilare (În sp. În orig.) . Peoni, asistenții matadorului (În sp. În orig.) . tercio - formațiune temută a armatei spaniole, alcătuită din muschetari și lăncieri . Aluzie comică la celebrul cal al lui Don Quijote
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
cele trei Parce. Lapis Niger: literal, „Piatră Neagră“. Astfel se numeau tăblițele din piatră neagră pe care au fost gravate primele legi romane. Legitimi: gladiatorii legitimi, sau morituri, luptau cu pieptul dezgolit, pentru ca rănile, asemenea așa-numitelor banderillas înfipte de picadori în corpul taurului în coridele spaniole, să altereze starea psihică a luptătorului și să suscite compasiunea și empatia publicului. Cetățenii liberi, dimpotrivă, erau obligați să-și protejeze pieptul. Limes (pl. limites): granițele formale ale Imperiului Roman. Lorica (pl. loricae): din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
și fiindcă arăta minunat, dar uite că nu-și amintea de loc să-l mai fi văzut cîndva pe Țiganul. Juan Lucas Îi arătă pe cei trei toreadori ai corridei din după-amiaza aceea, care așteptau semnalul ca să Înceapă defilarea Împreună cu picadorii, banderilierii și ceilalți toreadori mai mărunți. Încă nu se așezase; se uita spre locurile din spate, se uita În dreapta și În stînga și saluta o mulțime de lume, Îmbrăcată, fără nici o excepție, așa cum se cuvenea În Împrejurarea aceea. Bobby era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Political Realism", Draft, 2015, https://sheffield.academia.edu/ MattSleat. --. "The Value of Global Justice: Realism and Moralism", în Journal of International Political Theory (2016), DOI: 10.1177/1755088216628323. Sokal, Alan și Jean Bricmont, Fashionable Nonsense: Postmodern Intellectuals' Abuse of Science, Picador, New York, 1999. Stemplowska, Zofia, "What's Ideal About Ideal Theory?", în Social Justice: Ideal Theory, Nonideal Circumstances, ed. Ingrid Robeyns și Adam Swift - Social Theory and Practice 34, 3 (2008), pp. 319-340. --. "Sen's Modest Justice", în Jurisprudence 5, 2
În afara eticii? Filosofia politică și principiile morale by Eugen Huzum () [Corola-publishinghouse/Science/84953_a_85738]
-
sunt, de fapt, decât manifestări ale imposturii intelectuale sau, în termenii mai puțin politicoși ai lui Harry Frankfurt sau G. A. Cohen, ale "bullshit-ului" intelectual (Vezi, spre exemplu, Alan Sokal și Jean Bricmont, Fashionable Nonsense: Postmodern Intellectuals' Abuse of Science (Picador, New York, 1999), Jean Bricmont și Alan Sokal, Intellectual Impostures. Postmodern Philosophers' Abuse of Science (Profile Books, Londra, 1999), Harry G. Frankfurt, On Bullshit (Princeton University Press, Princeton, 2005) sau G. A. Cohen, "Complete Bullshit", în G. A. Cohen, Finding Oneself
În afara eticii? Filosofia politică și principiile morale by Eugen Huzum () [Corola-publishinghouse/Science/84953_a_85738]
-
creatorul lui Fantomas, moare la 84 de ani. În timp ce: - în anunțurile matrimoniale vest-germane se solicită foarte mult simțul umorului: bărbații promit călătorii, femeile iubesc sportul. - în sudul Franței, consulul portughez face mari eforturi pentru a aclimatiza corida portugheză, spectacol fără picador, fără estocadă, evitând uciderea taurului. (Momentul culminant e pega. După un festival de binefacere, toreadorul Nuno Salvaçăo Barreto - 8 fracturi de picior și coaste - explică: E foarte simplu. Animalul trebuie provocat prin strigăte și gesturi, așteptând să atace. Atunci îl
Supraviețuirile 6. În jungla unui bloc de gheață by Radu Cosașu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
un masterat în lingvistică (Universitatea Monash, Melbourne). Lucrează ca scriitor (în limbile română și engleză), traducător, scenarist și regizor de film. Scrierile sale au apărut în publicații literare românești (Literatorul, Moftul Român, Ramuri, Luceafărul, Orizont, ARC, Vatra, Familia), australiene (Quadrant, Picador New Writing, RePublica, Voices, University of Queensland Press, Meanjin) și în reviste literare online (Exquisite Corpse, Respiro, Lolocur). În limba română a publicat volumele: Încă un minut Monica Vitti (nuvele, Polirom, 1998), Scrisori către Monalisa (roman, Polirom, 1999), Dragostea e
Tovarășe de drum. Experiența feminină în comunism by Radu Pavel Gheo, Dan Lungu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2262_a_3587]
-
Brownjohn, Alan, The Long Shadows, Dewi Lewis Publishing, London, 1997. Churchill, Caryl, Plays: Three, (Include "Mad Forest"), Nick Hern, London, 1998. Dicks, Terrance, The Transylvanian Incident, London, Piccadilly Press, 1998. Drysdale, Helena, Looking for George. Love and Death in Romania, Picador, London, 1996. Mooney, Bel, Lost Footsteps, Penguin Books, London,1994. Mooney, Bel, The Voices of Silence, Methuen Children's Books, London, 1994. Wilson, Barbara, Trouble in Transylvania, Virago, London, Press, 1993. Dizidență intelectuală în România Douglas-Home, Jessica, Once Upon Another
Geografiile simbolice ale diferenței ideologice by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]