251 matches
-
este prima litera a numelui cerului la iranieni bag, în tungusă buga, dravidiana *ban „cer“. Despre en (= n) ne gândim la începutul cuvântului „cer“ în mongola naga (= sumer. an).L în arabă (el) se poate explica prin langi „cer“ în polineziana, langit în indoneziana. Tot asa d (-da, -de în turcă, di în indoneziana) le deducem din dang „cerul“ lituanian, dar și i.e. *dieu „cer“.În sfârșit, k „către“ (indonez. ke „la“) pare a fi din i.e. dacic *ker „cer“ (egipt
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
papala, adunarea, locul de întâlnire. O altă sulița se numea pilum, ceea ce este evident Apolo, Apel -, soarele, dar mai ales cf. coreean pil „foc“ (că și firul de păr pilus). Veru, veruina și verutum se compară cu vera „soare“ la polinezieni, melanezieni, dravidieni. Despre hasta se crede că e în legătură cu skr. hasta „mâna“, dar noi propunem comparația cu v. ind. kašt ... Citește mai mult FAMILIA SEMANTICA: SOARE-SULITA-PAR-ȚĂRUȘ-ARAC-POCA-SABIE-SAGEATA-ARC-ARMA-FURCA-LOVI-OMORI-RAZBOIAm arătat în mai multe rânduri că numele armelor: sulița, săgeată, pușcă, paiul, părul etc.
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
papala, adunarea, locul de întâlnire. O altă sulița se numea pilum, ceea ce este evident Apolo, Apel -, soarele, dar mai ales cf. coreean pil „foc“ (că și firul de păr pilus). Veru, veruina și verutum se compară cu vera „soare“ la polinezieni, melanezieni, dravidieni. Despre hasta se crede că e în legătură cu skr. hasta „mâna“, dar noi propunem comparația cu v. ind. kašt ... XXII. ORIGINEA LIMBAJULUI. CÂMPUL SEMANTIC:, de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 1580 din 29 aprilie 2015. ORIGINEA LIMBAJULUI. CÂMPUL
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
mânați. Intuind adevăratele fețe și intenții ale globaliștilor, un istoric american de obârșie japoneză, Francis Fukuyama, a scris o lucrare elocventă în acest sens: „Sfârșitul Istoriei”. Înaintea acestui sfârșit, am apucat să scriu prezentul volum de patru anotimpuri istorice: unul polinezian și trei românești. Însă, când am ajuns la editare, au apărut refuzurile din partea celor fără personalitate, fără libertate interioară dar marcați genetic de servaj. Un editor bucureștean, după lectură, mi-a apreciat frumos scriitura dar mi-a spus că nu
ANOTIMPURI ISTORICE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/368157_a_369486]
-
PRIMĂVARĂ POLINESIANĂ. A fost cadoul fiului meu când am împlinit 75 de ani de viață. Am călătorit de trei ori în Polinezia: o dată cu Ica (soția mea, N.R), o dată singur în Râpă Nui și acum cu fiul meu. Pentru mine polinezienii sunt cei mai cutezători, neânfricați, demni și frumoși oameni pe care i-am întâlnit în peregrinările mele. De la ei am aflat și învățat despre mâna, acea forță neuropsihică extraordinară de origine divină cu care suntem înzestrați dar nu o prea
ANOTIMPURI ISTORICE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/368157_a_369486]
-
havaienilor de la sosirea americanilor în arhipelag, citiți istoria amerindienilor și a sclavilor africani din Statele Unite. Am petrecut o altă zi, ca într-o altă lume, în Polynesian Cultural Center, o lume simplă, deschisă, bună și frumoasă, reprezentată de toate arhipelagurile polineziene într-o amenajare grandioasă, ca spațiu și specificitate, pe versantul opus americanizatului Honolulu. Câtă diferență! Dar adâncul specificului polinezian, natural și fantastic, l-am simțit în altă insulă, când am aterizat la Kona, în marea insulă havaiană sau The Big
ANOTIMPURI ISTORICE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/368157_a_369486]
-
zi, ca într-o altă lume, în Polynesian Cultural Center, o lume simplă, deschisă, bună și frumoasă, reprezentată de toate arhipelagurile polineziene într-o amenajare grandioasă, ca spațiu și specificitate, pe versantul opus americanizatului Honolulu. Câtă diferență! Dar adâncul specificului polinezian, natural și fantastic, l-am simțit în altă insulă, când am aterizat la Kona, în marea insulă havaiană sau The Big Island. Am stat la Kailua Village și închiriând o mașină am cutreierat insula în lung și-n lat. Am
ANOTIMPURI ISTORICE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/368157_a_369486]
-
Miroase a război. Războiul, în esența lui nu s-a schimbat. Războiul este și va fi prezent în toate sistemele sociale, de la nivel interindividual, până la nivel internațional și nu diferă cu mult față de cel prezentat în discursurile politicienilor din “Razboaiele polineziene”, acum aproape două milenii și jumătate de către Tucidide. El rămâne ceea ce a fost dintotdeauna: o continuare, mai exact, o exprimare și o materializare, prin mijloace violente, a politicii, o cale directă de blocare a unei situații internaționale complexe, o modalitate
RĂZBOIUL CARE VA SĂ VINĂ de ŞTEFAN POPA în ediţia nr. 1166 din 11 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353514_a_354843]
-
în coto (macro-tucanoan) BANUA în pangasinan (Filipine) BAQ în avar (Daghestan, Rusia) BARG (în Caucaz. l. lak) BARI (în capanahua, shipibue și în dravidiana) BARQ în archi (Caucaz) BEAIVI (în lapona = saami, Scandinavia) BEL = BEIL în rohingya (indo-iraniană) BERA (dravid, polineziana) BERG (în udi, Caucaz) BERU în malto (dravidiana) BHANU în sanscrita (India) BI în limba otoe (nat. amer.) BIRI în limba kur. (dravidiana, India) BOQ în bezhita (Caucaz) CAAMU (yucuna) CADCEED (somaleza) ČI în erzya, mordvină CICI în apingi (macro-carib
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
a Siberiei) THURA (burmeză, Birmania = ne) TIU = TSU în caraja (macro - ge, Brazilia) TOMA (wiyot, nordul Californiei) TOREI (axunašina) TŰLENA în taos UTIN (limba efik, Nigeria) UTU (sumeriana, Irakul actual) VARĂ în molima, Papua N. Guinee = VARANG VELA (dravidiana, melaneziana, polineziana) VERA (dravidiana, melaneziana, polineziana) drav. konda VIRAG în budukh VIRYG în rutul și tsakur (Caucaz) WANTA (warlpiri, nat. austral.) WARANG în kairiru Papua N. Guinee WAS în molalla, penutiană, nat. amer. WATU în miwok (nat. amer.) WE (yula, tem, niger-congo
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
Birmania = ne) TIU = TSU în caraja (macro - ge, Brazilia) TOMA (wiyot, nordul Californiei) TOREI (axunašina) TŰLENA în taos UTIN (limba efik, Nigeria) UTU (sumeriana, Irakul actual) VARĂ în molima, Papua N. Guinee = VARANG VELA (dravidiana, melaneziana, polineziana) VERA (dravidiana, melaneziana, polineziana) drav. konda VIRAG în budukh VIRYG în rutul și tsakur (Caucaz) WANTA (warlpiri, nat. austral.) WARANG în kairiru Papua N. Guinee WAS în molalla, penutiană, nat. amer. WATU în miwok (nat. amer.) WE (yula, tem, niger-congo) WEYU (karib, Brazilia) WHA
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
papala, adunarea, locul de întâlnire. O altă sulița se numea pilum, ceea ce este evident Apolo, Apel -, soarele, dar mai ales cf. coreean pil „foc“ (că și firul de păr pilus). Veru, veruina și verutum se compară cu vera „soare“ la polinezieni, melanezieni, dravidieni. Despre hasta se crede că e în legătură cu skr. hasta „mâna“, dar noi propunem comparația cu v. ind. kašt „lemn“ cu š redat prin s și k prin h ' că în regiunea Toscana unde casă se pronunță hasa. Lat.
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
comparăm cu Palk, care în mitologia coreeană este zeul soarelui dintr-un idiom care transformă p în f și cu rotacizare. Magh. villa și sl. vily se compară cu vela „soare“ în melaneziana cu varianta vila „fulger“, wila „fulger“ în polineziana, wilu-ka „soare“ în australiană, (= wila „foc“). Și gr. piruni pare în legătură cu focul pyr, acesta din „soare“. Furca de tors la turci e öreke care are un p- dispărut, deci provine din *porex. Se vede legătură cu soarele Palk la coreeni
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
săgeată“ în tagalog ~ pan „soare“ în xinca (nat. amer.) ,ouray în Utah cu oorya „soare“ în asheninka (nat. amer.) Mongolul sumu (n) se compară cu samas asiro-babilonian (astrul zilei), iar râma „săgeată“ în tetum (Timorul de Est) cu ra în egipt., maori, polineziana etc. Deci lat. sagitta se leagă de *sag „soare“ cf. saku, sakita în wichita. Să adăugăm orokolo (Papua N. G.) harita ~ hâre „soare“, rohingya sel „săgeată“; qam „săgeată“ (ket) < v. ind. kham; gr. belos „săgeată“ cf. bel, beil „soare“ în
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
New Hebrides, Oceania) cf. daga „soare“ în cercheza (Caucaz); dara „sânge“ comun oceanic, cf. dare „soare“ în maipuană (Papua Nouă Guinee), respectiv dârî în tagota (Papua N. Guinee); magh. vér „sânge“ (și în alte limbi fino-ugrice) cf. vera „soare“ în polineziana, melaneziana, dravidiana; semiticul dăm se compară cu masai ndama „soare“, cu hidoma „soare“ în nipode witoto (nat. amer.) și cu da „astrul zilei“ în central pomo (nat. amer.) + m „al meu, acesta“; țig. rât „sânge“ amintește de soarele egiptean ra
THE ORIGIN OF LANGUAGE.BLOOD. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1550 din 30 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/340987_a_342316]
-
Miroase a război. Războiul, în esența lui nu s-a schimbat. Războiul este și va fi prezent în toate sistemele sociale, de la nivel interindividual, până la nivel internațional și nu diferă cu mult față de cel prezentat în discursurile politicienilor din “Războaiele polineziene”, acum aproape două milenii și jumătate de către Tucidide. El rămâne ceea ce a fost dintotdeauna: o continuare, mai exact, o exprimare și o materializare, prin mijloace violente, a politicii, o cale directă de blocare a unei situații internaționale complexe, o modalitate
DIPLOMAŢIA TACE, ARMELE VORBESC de ŞTEFAN POPA în ediţia nr. 1336 din 28 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/371533_a_372862]
-
vinuri“ (C.Daniel, Pe urmele.., p. 179). VARĂ. În românește vară ne vine din lat. ver, vera „primăvară“. Acesta se compară cu ciuvaș veri „căldură“ cu văr „a fierbe“ în sl., *uer- în i.e., toate legate de soarele dravidian și polinezian. Bascul udă „vară“ ~ udu „soare“ în uigură (limba turcica). Sumer. emeș „vară“ seamănă cu ebr. šemeš cu dispariția lui š, iar magh. nyár cu mong. nar „soare“, ngr. kalokeri „vară“ literal „vreme frumoasă“ cu kolo „roată“ (slav) < „soare“. Nu găsim
de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1580 din 29 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348943_a_350272]
-
pînă în ceasul deșteptării sale. Și din aceste Trei Științe purcede orișice-Îndeletnicire-a Oamenilor, Iară Știința-i împărțită-n Bowlahoola și-Allamanda."119 Așadar Bowlahoola, care este "Lege", este asociată cu muzica (deci implicit și cu dansul de tip primitiv, că dansul polinezian hula-hula: digestia este un proces fundamental, primordial, arheomorfic, bioritmic, si chiar ritualic, deoarece hrănirea prezintă și un nivel simbolic, în sensul că hrană materială este o replică sau o analogie a hranei cerești, spirituale), iar știință în sine are două
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Milton, 24, 58) și Legea; dans bioși psihochimic; Bowlah-oola [prin analogie cu Beulah: dimensiune psihică]; Bowl-ah-oola, Bowl-ah-hula Bowlahoola cu Allamanda (sistem nervos) și Entuthon [Benithon] (structura fizică umană) constituie fiziologia umană (cf. Damon); Bowlahoola, pronunțat [ba-ulahu:la]: H-ulahula ENGLEZĂ EBRAICA POLINEZIANA HAWAIIANA POLINEZIANA HAWAIIANA Bowl-ah: < bowel subst. sing. parte internă a corpului; parte interioară; (fig.) inima, emoțiile, localizate în pîntece; bowels pl. intestine, mate; infixul -ah: v. Luvah, Beulah Sufixul -hoola: < hula subst. dans polinezian-hawaiian sinuos al ploii, dansat de aborigenele
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
58) și Legea; dans bioși psihochimic; Bowlah-oola [prin analogie cu Beulah: dimensiune psihică]; Bowl-ah-oola, Bowl-ah-hula Bowlahoola cu Allamanda (sistem nervos) și Entuthon [Benithon] (structura fizică umană) constituie fiziologia umană (cf. Damon); Bowlahoola, pronunțat [ba-ulahu:la]: H-ulahula ENGLEZĂ EBRAICA POLINEZIANA HAWAIIANA POLINEZIANA HAWAIIANA Bowl-ah: < bowel subst. sing. parte internă a corpului; parte interioară; (fig.) inima, emoțiile, localizate în pîntece; bowels pl. intestine, mate; infixul -ah: v. Luvah, Beulah Sufixul -hoola: < hula subst. dans polinezian-hawaiian sinuos al ploii, dansat de aborigenele din Hawaii
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
1992, 1996). Primește titlul de master (acharya) în filosofia și în practica Vedanta. Începând din 1998, când călătorește pentru prima oară în Noua Zeelandă, interesul său cultural se reorientează către Antipozi. Se interesează de tradiția inițiatică maori și de practicile terapeutice polineziene. Fără a se rupe de matca spirituală românească, în 1999 se stabilește la Wellington și primește rezidență permanentă în Noua Zeelandă. Debutează literar în 1967, cu schița Colindul dificil, în suplimentul literar „Suceava”, continuând cu publicarea unor proze scurte în „România
ANDRU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285363_a_286692]
-
adunați în jurul cazanelor uriașe, care, acoperite cu pielea pergamentoasă a stomacului unei balene, răsunau puternic sub loviturile de pumn ale mateloților. Pe puntea de comandă, secunzii și harponiștii dansau cu fetele cu pielea măslinie, care fugiseră cu ei de pe insulele polineziene; iar într-o barcă frumos împodobită, atîrnată între arborele-trinchet și arborele-mare, trei negri din Long-Island cîntau din diblele lor, cu niște arcușuri făcute din fildeș strălucitor de balenă. între timp, alți membri ai echipajului dărîmau de zor zidăria cazanelor, care
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
copilul nu este considerat responsabil pentru acțiunile sale; în unele societăți, pedepsirea copilului mai mic de 3 ani, alteori de 7 ani, este interzisă, fiind considerată inadecvată și nenecesară. Din acest punct de vedere, un exemplu sugestiv este reprezentat de polinezienii care locuiesc în regiunea lor tradițională, insulele din Pacific, și cei care au emigrat în Noua Zeelandă. La cei care trăiesc în insulele din Pacific, maltratarea copilului practic nu există, societatea lor respectând cele trei criterii (în limba polineziană există un
Revista de asistență socială () [Corola-publishinghouse/Science/2154_a_3479]
-
reprezentat de polinezienii care locuiesc în regiunea lor tradițională, insulele din Pacific, și cei care au emigrat în Noua Zeelandă. La cei care trăiesc în insulele din Pacific, maltratarea copilului practic nu există, societatea lor respectând cele trei criterii (în limba polineziană există un singur cuvânt care desemnează și „adultul” și „părintele”). După emigrare, rata abuzurilot asupra copiilor a crescut fabulos, depășind-o cu mult pe cea a europenilor emigrați în Noua Zeelandă. Cerințele noii societăți exercită o presiune atât de mare asupra
Revista de asistență socială () [Corola-publishinghouse/Science/2154_a_3479]
-
Exista o legendă conform căreia era fiul unor oameni avuți din tribul Koreish, tribul profetului Mohamed Însuși, În timp ce dosarele FBI arătau că Fard se născuse ori În Noua Zeelandă, ori În Portland, statul Oregon, din părinți ori hawaiieni, ori britanici și polinezieni. Un lucru e sigur: În 1932 Fard deja fondase Templul Nr. 1 În Detroit. Pe scările din spate ale acestuia urca acum Desdemona. ― Vindem mătăsurile direct din templu, Îi explică sora Wanda de deasupra ei. Facem singuri hainele, după tiparele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]