1,595 matches
-
fapt, mi-a înmânat trei chei, două de la ușile în principalele corpuri de acces și, firește, cheia de la cameră. Da, era lesne de-nțeles de ce atâta siguranță. Peste tot era tapetați pereții cu mesaje de atenționare: Per favore, chiudere la porta!, Per favre, ricorda di chiudere a chiave! Aha, deci se perindau prin zonă tot felul de neaveniți și era bine să nu le facilităm intrarea în spațiu. Am urcat la primul etaj, apoi am cotit spre un hol lung unde
JURNAL VENEŢIAN (1) de DANIELA GÎFU în ediţia nr. 601 din 23 august 2012 by http://confluente.ro/Daniela_gifu_jurnal_venetian_1_daniela_gifu_1345751311.html [Corola-blog/BlogPost/355141_a_356470]
-
centrul industrial (se produc mașini-unelte, articole din piele, textile și produse alimentare) și de transport. Timpul pe care-l avem la dispoziție ne permite vizitarea unor bijuterii arhitectonice medievale: Catedralei St. Etienne (secolele XIII-XVI), Basilica St. Pierre de la Citadelle și Porte de Allemands (secolele XIII-XV), o mare poartă fortificată cu turnuri crenelate. Un ultim popas înaintea Parisului îl facem la Reims în celebra Catedrală gotică Nôtre-Dame, locul de încoronare al regilor Franței, cu istoria lor însângerată. ORAȘUL LUMINILOR Orice staționare în
AMURGUL ZEILOR by OLTEA R??CANU-GRAMATICU [Corola-other/Science/83091_a_84416]
-
fait de racines, sois, țoi seulement, et nul que țoi, celui qui va enterrer mes tendres années, comme ça, je rentrerai d’épines, tantôt nacrée, tantôt trop sage alors, enferme mă couleur romantique dans țes yeux, théorème de l’absurde porte moi enfermée dans țes yeux, mon doux sourire batis - le sur ton front, et, investi comme ça, des titres vegetaux, jamais ne ț’absențe tu, jamais, tout bourgeonné reste avec moi à tout jamais. AȘTEPTARE VEGETALĂ (Attente vegetale) IUBIREA - teorema
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/emy_lys/canal [Corola-blog/BlogPost/346191_a_347520]
-
limba germană; Nicolae Folos de Wolf, bun cunoscător al limbii latine; clucerul Afenduli pentru limba turcă; David și Teodor Corbea pentru latină, slavă, rusă, greacă și maghiară; Constantin Strâmbeanu, pentru redactări în limba română; Andrea Wolf, Petru Griuner, Niccolo de Porta, Ioan Franco, popa Nicolae și alții pentru polonă și maghiară. O altă sursă importantă de informații o constituia corespondența pe care agenții lui Brâncoveanu o intercepta și o violau fără nici o reticență. Referindu-se la acest aspect, într-un raport
CONSTANTIN BRÂNCOVEANU (1688-1714) – un precursor al diplomaţiei secrete şi al informaţiilor by http://uzp.org.ro/constantin-brancoveanu-1688-1714-un-precursor-al-diplomatiei-secrete-si-al-informatiilor/ [Corola-blog/BlogPost/94169_a_95461]
-
o intercepta și o violau fără nici o reticență. Referindu-se la acest aspect, într-un raport adresat împăratului Leopold , contele Luigi Ferdinando Marsigli arăta că a văzut personal la Brâncoveanu un sac plin cu scrisori interceptate.3 Italianul Niccolo de Porta, secretarul intim și bibliotecarul stolnicului Constantin Cantacuzino, era în același timp și specialistul în despecetluirea și deschiderea scrisorilor precum și în închiderea și pecetluirea acestora în condiții care să nu permită să se observe că au fost violate. Exploatarea în orb
CONSTANTIN BRÂNCOVEANU (1688-1714) – un precursor al diplomaţiei secrete şi al informaţiilor by http://uzp.org.ro/constantin-brancoveanu-1688-1714-un-precursor-al-diplomatiei-secrete-si-al-informatiilor/ [Corola-blog/BlogPost/94169_a_95461]
-
lucurile de taină, „a pus la punct și cifrul lui Șerban Cantacuzino, folosit în relațiile cu Imperiul habsburgic”.6 Un alt specialit în scrierea cifrată care își desfășura activitatea în cancelaria secretă a lui Constantin Brâncoveanu era italianul Niccolo de Porta. Cheia cifrului era cunoscută de un număr foarte restrâns de persoane inițiate în această materie, printre care: spătarul Mihai Cantacuzino, comisul Gheorghe Castriotul și Teodor Corbea, secretarul de taină al cancelariei domnești. În Austria, cheia cifrului folosit de Constantin Brâncoveanu
CONSTANTIN BRÂNCOVEANU (1688-1714) – un precursor al diplomaţiei secrete şi al informaţiilor by http://uzp.org.ro/constantin-brancoveanu-1688-1714-un-precursor-al-diplomatiei-secrete-si-al-informatiilor/ [Corola-blog/BlogPost/94169_a_95461]
-
și Murazzi. Acest parc celebru se întinde de-a lungul malului stâng al râului Po, la poalele dealurilor, între podurile regele Umberto I si Prințesa Isabella. Se află foarte aproape de centrul orașului și la aproximativ un kilometru de gara principală Porta Nuova. Aici vin torinezii să-și petreacă zilele de weekend, să facă un grătar, sau să-și plimbe copiii, existând construite pentru ei nenumărate obiecte de joacă. Când intri în parc poți crede că ești undeva într-o zonă împădurită
CAP. VIII de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1512 din 20 februarie 2015 by http://confluente.ro/stan_virgil_1424419594.html [Corola-blog/BlogPost/377281_a_378610]
-
făcut să înțeleg că exist cu adevărat în afara mea, că atunci când mă gândesc la tine nu mai există nimic altceva, ies în afara timpului, a spațiului, a oricărei dimensiuni cunoscute, pentru ceva cu adevărat magic: l'amour unique que je te porte, la béatitude, le désir sublime(2). Am să-ți dăruiesc mii de trandafiri roșii în fiecare zi... "I am a mirror/I am a mirror"(3), am auzit refrenul unei foarte cunoscute melodii, și m-am trezit din nou în fața
ÎNTOTDEAUNA MI-AM DORIT ADEVĂRATA TA DRAGOSTE de MIHAI IUNIAN GÎNDU în ediţia nr. 1709 din 05 septembrie 2015 by http://confluente.ro/mihai_iunian_gindu_1441471249.html [Corola-blog/BlogPost/350194_a_351523]
-
La poarta Raiului ce e-ncuiata Că-i frig și bate vântul pe Pământ. Tăticule, deschide-mi poartă O clipă doar, să ma-ncalzesc. Să fug din iadul pământesc. Am să te-ascult, te rog Deschide-mi poartă! Père, ouvre-moi la porte Mon Père des cieux me manque, Me manques șes reproches, Me manque l'Eden d'où Adam et Eve et leș hommes ont disparus. Je m'ennuie de mon Père saint Et je pleure agenouillé. À la porte du ciel
TATA, DESCHIDE-MI POARTA de DORINA STOICA în ediţia nr. 1073 din 08 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Tata_deschide_mi_poarta_dorina_stoica_1386513390.html [Corola-blog/BlogPost/353320_a_354649]
-
ouvre-moi la porte Mon Père des cieux me manque, Me manques șes reproches, Me manque l'Eden d'où Adam et Eve et leș hommes ont disparus. Je m'ennuie de mon Père saint Et je pleure agenouillé. À la porte du ciel verrouillée, Qu'il fait froid et venteux sur terre! Père, ouvre-moi la porte Un instant juste pour me réchauffer. Pour échapper à l'enfer terrestre. Pour t'écouter, s'il te plaît, Ouvre-moi la porte! Mulțumesc persoanei care
TATA, DESCHIDE-MI POARTA de DORINA STOICA în ediţia nr. 1073 din 08 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Tata_deschide_mi_poarta_dorina_stoica_1386513390.html [Corola-blog/BlogPost/353320_a_354649]
-
l'Eden d'où Adam et Eve et leș hommes ont disparus. Je m'ennuie de mon Père saint Et je pleure agenouillé. À la porte du ciel verrouillée, Qu'il fait froid et venteux sur terre! Père, ouvre-moi la porte Un instant juste pour me réchauffer. Pour échapper à l'enfer terrestre. Pour t'écouter, s'il te plaît, Ouvre-moi la porte! Mulțumesc persoanei care a făcut traducerea și regret că nu-i cunosc numele. de Dorina Stoica din "Daruri
TATA, DESCHIDE-MI POARTA de DORINA STOICA în ediţia nr. 1073 din 08 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Tata_deschide_mi_poarta_dorina_stoica_1386513390.html [Corola-blog/BlogPost/353320_a_354649]
-
agenouillé. À la porte du ciel verrouillée, Qu'il fait froid et venteux sur terre! Père, ouvre-moi la porte Un instant juste pour me réchauffer. Pour échapper à l'enfer terrestre. Pour t'écouter, s'il te plaît, Ouvre-moi la porte! Mulțumesc persoanei care a făcut traducerea și regret că nu-i cunosc numele. de Dorina Stoica din "Daruri" Referință Bibliografica: Tata, deschide-mi poartă / Dorina Stoica : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1073, Anul III, 08 decembrie 2013. Drepturi de
TATA, DESCHIDE-MI POARTA de DORINA STOICA în ediţia nr. 1073 din 08 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Tata_deschide_mi_poarta_dorina_stoica_1386513390.html [Corola-blog/BlogPost/353320_a_354649]
-
da rendere qualsiasi gabbia o gettarli în mezzo alla stradă. Così oră, un fiorentino origini familiari mă con filiali în Guinea (!) Hanno comprato l'azienda agricolă e la legge che protegge îl patrimonio, ripristinarlo poi, tenendo con la santità specifică porta a casă i più alți standard di comfort moderni. Appaiono schiera prato, bagni moderni con acqua caldă compresa la piscină all'aperto, sala giochi roșe generalmente uno di quei posti dove și desidera solo per vivere e anche di morire
DA! SÂNGELE DOMNULUI FACE MINUNI! / SI ! SANGUE DEL SIGNORE FA MIRACOLI ! de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 1035 din 31 octombrie 2013 by http://confluente.ro/Mihai_batog_bujenita_da_s_mihai_batog_bujenita_1383248330.html [Corola-blog/BlogPost/344518_a_345847]
-
di colore e poi limpidității gesti prete , girando un po ' per sentire occhiali bouquet . Gesti rituali sono più comprensione, perché non siamo anche în piena che ci sforziamo di mostrare . Una sinfonia di sapori lavare la bocca con generosità ci porta a ricordare sequenze di sole pianura , impianti a vapore profumato mistero agrodolce del pallone santa Grande Mago . Gianpaolo Signore che orchestră l'intero rituale oră riceve gioia eccesso visibile e giustificate le nostre parole di elogio . Scopri questa occasione parliamo
DA! SÂNGELE DOMNULUI FACE MINUNI! / SI ! SANGUE DEL SIGNORE FA MIRACOLI ! de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 1035 din 31 octombrie 2013 by http://confluente.ro/Mihai_batog_bujenita_da_s_mihai_batog_bujenita_1383248330.html [Corola-blog/BlogPost/344518_a_345847]
-
GABRIEL DRAGNEA ÎN TRADUCEREA POETEI ALEXANDRA FIRIȚĂ Autor: Gabriel Dragnea Publicat în: Ediția nr. 1074 din 09 decembrie 2013 Toate Articolele Autorului La guarigione degli angeli (Însănătoșirea îngerilor) de Gabriel Dragnea, poem tradus în italiană de poeta Alexandra Firiță Alle porte incessamente bussano mercanti d’anime Al di la delle mura și sente Brahms. Gli angeli cercandosi i passi dai tempi remoti S’inciampano nelle ali sempre piu pessanti. Nessuna preghiera non și trova piu la satrada Verso îl cielo scacciato
LA GUARIGIONE DEGLI ANGELI (ÎNSĂNĂTOŞIREA ÎNGERILOR) DE GABRIEL DRAGNEA ÎN TRADUCEREA POETEI ALEXANDRA FIRIŢĂ de GABRIEL DRAGNEA în ediţia nr. 1074 din 09 decembrie 2013 by http://confluente.ro/La_guarigione_degli_angeli_gabriel_dragnea_1386571828.html [Corola-blog/BlogPost/361697_a_363026]
-
sempre piu pessanti. Nessuna preghiera non și trova piu la satrada Verso îl cielo scacciato nell’oblio. La citta și nutre con i sogni da un giorno E le palpebre intorpidite Rifiutano îl sonno delle notti ancoră non rubate. Alle porte incessamente bussano i mercanti d’anime Al di la delle mura și sente Mehler. Gli angeli hanno dimenticato con cosa și nutre îl slenzio Volando caotico attraverso i giardini inodori Sanguinandosi le ali nei pensieri Dei terrestri che sempre lacrimano
LA GUARIGIONE DEGLI ANGELI (ÎNSĂNĂTOŞIREA ÎNGERILOR) DE GABRIEL DRAGNEA ÎN TRADUCEREA POETEI ALEXANDRA FIRIŢĂ de GABRIEL DRAGNEA în ediţia nr. 1074 din 09 decembrie 2013 by http://confluente.ro/La_guarigione_degli_angeli_gabriel_dragnea_1386571828.html [Corola-blog/BlogPost/361697_a_363026]
-
attraverso i giardini inodori Sanguinandosi le ali nei pensieri Dei terrestri che sempre lacrimano Quando arriva la pioggia șui corpi e sulle case. Soltanto i gabbiani și addormentano nelle aere Quando i ciliegi fioriscono e și spogliano d’inverno. Alle porte incessamente bussano i mercanti d’anime Al di la delle mura și sente Wagner. Gli angeli tremando sentono e și sbattono attristati Durante la notte în cui la preghiera e sempre viva. Le campane spolverano la polvere e la ruggine
LA GUARIGIONE DEGLI ANGELI (ÎNSĂNĂTOŞIREA ÎNGERILOR) DE GABRIEL DRAGNEA ÎN TRADUCEREA POETEI ALEXANDRA FIRIŢĂ de GABRIEL DRAGNEA în ediţia nr. 1074 din 09 decembrie 2013 by http://confluente.ro/La_guarigione_degli_angeli_gabriel_dragnea_1386571828.html [Corola-blog/BlogPost/361697_a_363026]
-
în cui la preghiera e sempre viva. Le campane spolverano la polvere e la ruggine Sotto gli sguardi della citta strazziante Umile,corrosive mendicando la salvezza. Gli arcangeli cantano di nuovo, rinati di Testimoni della nascita di ottava colonna. Alle porte pregano incessamente I mercanti d’anime Per la guarigione degli angeli. Însănătoșirea îngerilor La porți bat neîncetat negustorii de suflete. Dincolo de ziduri se aude Brahms. Îngerii, căutându-și pașii de odinioară Se-mpiedică în aripile tot mai grele. Nicio rugăciune
LA GUARIGIONE DEGLI ANGELI (ÎNSĂNĂTOŞIREA ÎNGERILOR) DE GABRIEL DRAGNEA ÎN TRADUCEREA POETEI ALEXANDRA FIRIŢĂ de GABRIEL DRAGNEA în ediţia nr. 1074 din 09 decembrie 2013 by http://confluente.ro/La_guarigione_degli_angeli_gabriel_dragnea_1386571828.html [Corola-blog/BlogPost/361697_a_363026]
-
fait de racines, sois, țoi seulement, et nul que țoi, celui qui va enterrer mes tendres années, comme ça, je rentrerai d’épines, tantôt nacrée, tantôt trop sage alors, enferme mă couleur romantique dans țes yeux, théorème de l’absurde porte moi enfermée dans țes yeux, mon doux sourire batis - le sur ton front, et, investi comme ça, des titres vegetaux, jamais ne ț’absențe tu, jamais, tout bourgeonné reste avec moi à tout jamais. AȘTEPTARE VEGETALĂ (Attente vegetale) IUBIREA - teorema
ATTENTE VEGETALE de EMY LYS în ediţia nr. 1504 din 12 februarie 2015 by http://confluente.ro/emy_lys_1423696207.html [Corola-blog/BlogPost/345636_a_346965]
-
despre imaginea României, ce să mai afecteze? Și așa suntem considerați cretinii Europei!Din punct de vedere politic. Ce se întâmplă în România confirmă, de fapt, ceea ce Europa taxează de multă vreme. Șobolanii își dau, din nou, în stambă! Olanda, porta vocea U.E. ne anunță blocarea la mantinelă, pentru o lungă perioadă de timp, intrarea în spațiul Schengen. În Europa adevărată! Planeta democratică râde și cu spatele de fanfaronii noștri. Politici. Care ne tot amenință cu Moscova! Tot vine 13 iunie
TABLETA DE WEEKEND (118): DELETE & REFRESH de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 1626 din 14 iunie 2015 by http://confluente.ro/sergiu_gabureac_1434236403.html [Corola-blog/BlogPost/360501_a_361830]
-
Mihai Leonte Publicat în: Ediția nr. 219 din 07 august 2011 Toate Articolele Autorului SCRISOARE CĂTRE ZEUL HERCULES Dragule Zeu Hercules, Legendarule! Îți scriu această scrisoare cu mare durere în suflet după tot ce am văzut în stațiunea care îți portă numele tău legendar; HERCULANUS. Am fost în zilele lui septembrie 2009 în orașul stațiune, se zice, Băile Herculane! Am văzut peste tot poze cu tine Mărite Zeu Hercules. Ți-am văzut statuia impunătoare din piața ce îți poartă numele. Privirea
SCRISOARE CĂTRE ZEUL HERCULES,...AUTOR MIHAI LEONTE de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 219 din 07 august 2011 by http://confluente.ro/Scrisoare_catre_zeul_hercules_autor_mihai_leonte.html [Corola-blog/BlogPost/360825_a_362154]
-
îi vorbesc, îl hrănesc. Pentru el mă rog. Doamne, tu, cel mare și mărinimos, Mai dă-i încă zile! Să mai fie sănătos "porte-bonheur"*-ul meu ! Să-mi mai încălzească, să-mi mai înveselească și trupul, și inima, și viața! * Porte -bonheur=purtător de noroc( în franceză) N.B. Acest text a fost scris în ianuarie 2009, cu 6 luni înainte de moartea lui Prince. M-am consolat adesea cu gândul, că scriind despre al,poate i-am prelungit viața cu acele 6
PORTE-BONHEUR-UL MEU de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1682 din 09 august 2015 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1439118588.html [Corola-blog/BlogPost/369723_a_371052]
-
Colecțiile au fost aduse la Palatul Industrial, acum aripa stângă a Muzeului Regal de Arte Frumoase din Belgia. Instituția a devenit mai târziu cunoscută sub numele de Muzeul Regal de Armuri, Antichități și Etnologie. Colecțiile sale au fost mutate la Porte de Hal, iar atunci când Porte de Hal a devenit neîncăpător pentru a găzdui numărul tot mai mare al exponatelor, s-a decis separarea colecțiilor. Sub conducerea noului șef conservator Eugène Van Overloop, obiectele din antichitatea clasică au fost mutate în
CINQUANTENAIRE – MUZEUL REGAL DE ARTĂ ŞI ISTORIE de TATIANA SCURTU MUNTEANU în ediţia nr. 262 din 19 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Cinquantenaire_muzeul_regal_de_arta_si_istorie_.html [Corola-blog/BlogPost/355363_a_356692]
-
Palatul Industrial, acum aripa stângă a Muzeului Regal de Arte Frumoase din Belgia. Instituția a devenit mai târziu cunoscută sub numele de Muzeul Regal de Armuri, Antichități și Etnologie. Colecțiile sale au fost mutate la Porte de Hal, iar atunci când Porte de Hal a devenit neîncăpător pentru a găzdui numărul tot mai mare al exponatelor, s-a decis separarea colecțiilor. Sub conducerea noului șef conservator Eugène Van Overloop, obiectele din antichitatea clasică au fost mutate în 1889 în palatul Cinquantenaire. În
CINQUANTENAIRE – MUZEUL REGAL DE ARTĂ ŞI ISTORIE de TATIANA SCURTU MUNTEANU în ediţia nr. 262 din 19 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Cinquantenaire_muzeul_regal_de_arta_si_istorie_.html [Corola-blog/BlogPost/355363_a_356692]
-
decis separarea colecțiilor. Sub conducerea noului șef conservator Eugène Van Overloop, obiectele din antichitatea clasică au fost mutate în 1889 în palatul Cinquantenaire. În 1906 și colecția etnografică a fost trimisă acolo. Colecția de arme și armuri a rămas la Porte de Hal, iar noul complex muzeal din Parcul Cinquantenaire a luat apoi numele de Muzeul Regal de Arte decorative și industriale. În anul 1912 s-a născut Muzeul Regal din parcul Cinquantenaire. După construirea Muzeului Armatei în1922, adăpostit de asemenea
CINQUANTENAIRE – MUZEUL REGAL DE ARTĂ ŞI ISTORIE de TATIANA SCURTU MUNTEANU în ediţia nr. 262 din 19 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Cinquantenaire_muzeul_regal_de_arta_si_istorie_.html [Corola-blog/BlogPost/355363_a_356692]