115 matches
-
Titlul acestei cărți a fost formulat în originalul italian astfel: Ovidio fu relegato per la sua opposizione al regime augusteo? Noi însă, în ediția românească, am optat pentru o versiune scurtă și incitantă, mai adecvată cititorului român, anume Ovidiu. Misterul relegării la Tomis. Teze și ipoteze. 2. Autorul acestei cărți, crescut în mediul universitar ieșean, a desfășurat o excepțională activitate științifică la Universitatea din Bari, vreme de trei decenii, îndemnîndu-ne s-o integrăm în spațiul culturii române. Editura Institutul European a
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
Talașman și prefață de Traian Diaconescu) și, în 2007, India și Occidentul (traducere de Mirela Aioanei, prefață de Gh. Vlăduțescu și postfața de Traian Diaconescu) dau seama de vocația și prestigiul european al autorului. 3. Cartea magistrului Demetrio Marin despre relegarea lui Ovidiu, scrisă cu o jumătate de veac în urmă, este reprezentativă pentru judecarea motivelor care au schimbat destinul marelui poet latin. Cercetările din ultimile decenii (ne referim, îndeosebi, la cartea lui I. C. Thibault, The Mystery of Ovid's exil
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
ne referim, îndeosebi, la cartea lui I. C. Thibault, The Mystery of Ovid's exil, Berkeley - Los Angeles, 1964) confirmă concluziile acestei exegeze de referință. Lucrarea are un profil monografic. Întîlnim aici o patetică examinare a dosarului ovidian întru descifrarea enigmei relegării poetului din Sulmona. Tipărirea acestei cărți reprezintă un act de cultură care răspunde unui vechi orizont de așteptare în filologia clasică românească și un omagiu simbolic adus lui Ovidiu, după două milenii de la relegarea sa la Tomis. 4. Programul nostru
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
a dosarului ovidian întru descifrarea enigmei relegării poetului din Sulmona. Tipărirea acestei cărți reprezintă un act de cultură care răspunde unui vechi orizont de așteptare în filologia clasică românească și un omagiu simbolic adus lui Ovidiu, după două milenii de la relegarea sa la Tomis. 4. Programul nostru de integrare a operei lui Demetrio Marin în cultura română cuprinde, pe lîngă cele trei volume, deja traduse și tipărite, încă un volum cu studii de estetică și alt volum cu studii de filologie
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
fie pentru cealaltă din cele două culori, amăgindu-se astfel că pot rămâne fideli și culorii spirituale și grupului politic din care făceau parte, aducând mari prejudicii nu numai propriei persoane, dar și prietenilor din gruparea lor50. 2. REEXAMINAREA PROBLEMEI RELEGĂRII După acest excursus cu caracter istoric, prin toate soluțiile propuse până în acest moment care are drept scop să ne prezinte situația actuală a chestiunii, ne propunem să reexaminăm întreaga problemă pentru a vedea care dintre explicațiile date poate rămâne în
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
chiar și cuvinte, contra împăratului;106. E important de subliniat faptul că scelus, facinus, dedecus sunt termeni care caracterizează de obicei aceste delicte de lezare a maiestății, care erau pedepsite, în funcție de gravitatea lor, de la pedeapsa capitală la exil sau la relegare. Aceștia sunt chiar termenii tehnici care apăreau în edictum-ul lui Augustus și pe care Ovidiu și-i dorea atât de mult schimbați cu mai inocentul culpa. Dacă se ține cont de ce s-a stabilit până în acest moment, Ovidiu restrânge și
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
situației. Cât despre timor, aceasta se putea manifesta la poet și în cazul vreunui alt personaj de vază (presupunem un consul sau cineva asemănător) și nu numai în cazul unei doamne din casa imperială. 2. Delicte cărora li se aplică relegarea Cercetarea pe marginea pedepsei impusă poetului ar putea să ne ajute să extragem și unele elemente pozitive pentru evaluarea error-ii, dacă avem în vedere și datele puse în evidență până în acest moment. Înainte de toate, observăm că Ovidiu trece în revistă
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
reproș amar adus procedurii urmate de împărat care, pentru a împiedica un proces public, a vrut să-l lovească pe poet fără nicio altă hotărâre judecătorească și a mușamalizat, în mod ipocrit, cruzimea efectivă a pedepsei prin blânda ordonanță a relegării / expulzării"118. În cuvintele poetului, în ciuda formei îmbibate de adulații la adresa împăratului, se simte un fel de amărăciune prost ascunsă, un fel de dispreț care îi ajunge imperceptibil la inimă: poetului i-a fost lăsată viața, nu i-au fost
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
fel de dispreț care îi ajunge imperceptibil la inimă: poetului i-a fost lăsată viața, nu i-au fost atinse bogățiile, nu i-a fost luat dreptul de cetățenie, nu i-a fost aplicată pedeapsa exilului, ci numai aceea a relegării toate acestea fiind lucruri de care se temuse, pentru că le merita. Mai mult, poetul a fost cruțat de oprobiul unei condamnări pe cale legală din partea senatului sau din partea organelor judiciare competente toate acestea fiind considerații delicate pe care Ovidiu nu poate
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
mai neprielnice decât cere relegatio. Într-adevăr, cum se știe121, relegatio este o formă mai blândă de exilium. Aceasta poate fi: relegatio ad tempus, de la jumătate de an la 10 ani, relegatio perpetua, relegatio pe continent sau relegatio ad insulam. Relegarea 122 lui Ovidiu nu este ad tempus, ci perpetua 123, dar, potrivit aceleiași aserțiuni a poetului, condamnarea la relegatio perpetua nu i-ar fi exclus posibilitatea întoarcerii în patrie (nec ademit posse reverti): oricum cele două afirmații contradictorii care nu
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
întoarcerii în patrie (nec ademit posse reverti): oricum cele două afirmații contradictorii care nu se pot pune de acord decât dacă ultima se înțelege nu ca posibilitate normală juridică, ci ca posibilitate de intervenție excepțională din partea lui Augustus. Locurile de relegare erau: Rhegium, Massilia, Lugdunum, Vienna, Surrentum, Sidon, Meroe, Cherson, Tarentum, Treverum și insulele: Trimerus, Creta, Pandataria, Cercina, Planasia, Rhodus, Cyprus, Lesbos, Capreae, Sicilia, Lipara. Cum se observă, Tomis nu figurează printre locurile de relegare, fapt ce poate justifica lamentările lui
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
excepțională din partea lui Augustus. Locurile de relegare erau: Rhegium, Massilia, Lugdunum, Vienna, Surrentum, Sidon, Meroe, Cherson, Tarentum, Treverum și insulele: Trimerus, Creta, Pandataria, Cercina, Planasia, Rhodus, Cyprus, Lesbos, Capreae, Sicilia, Lipara. Cum se observă, Tomis nu figurează printre locurile de relegare, fapt ce poate justifica lamentările lui Ovidiu din punct de vedere strict juridic. El declară că Tomis este "impar delicto suo": Tutius exilium pauloque quietius oro, Ut par delicto sit mea poena suo124 și cere, prin urmare, să fie transferat
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
Romei, pe care le-a părăsit. Aceste lamentări însă își au de fapt originea în nedreptatea hotărârii, care, în cazul lui Ovidiu, nu face nicio distincție între pedeapsa la relegatio și cea la exilium, nici măcar din punct de vedere formal. Relegarea sa (formală) era de fapt cel mai dur exilium pe care poetul și l-ar fi putut imagina! În plus, relegatul își menținea dreptul la cetățenie, cum am văzut la Ovidiu și, mai ales, de la Traian încolo, și bunurile. Excepție
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
formală) era de fapt cel mai dur exilium pe care poetul și l-ar fi putut imagina! În plus, relegatul își menținea dreptul la cetățenie, cum am văzut la Ovidiu și, mai ales, de la Traian încolo, și bunurile. Excepție face relegarea perpetuă. Dar excepția subliniată de Kleinfeller 126 este poate semnificativă pentru cazul lui Ovidiu, în sensul că a lui nu era o relegatio perpetua, ci una ad tempus și că expresia ovidiană perpetuo tellure trebuie avută în vedere ca hiperbolă
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
confiscarea parțială sau totală a bunurilor paterne. După explicita afirmație a poetului, lui nu i-a fost aplicată confiscarea bunurilor. Aceasta reprezintă o confirmare a ceea ce am sugerat până acum în baza altor elemente comentate mai sus. Pe lângă delictele menționate, relegarea era prevăzută în principal pentru: stuprum, incestus, calumnia, falsum, repetundae, ars magica sau mathematica 127. Dacă, din motivele citate anterior, eliminăm cazurile de stuprum, incestus legate de adulterium și cele de falsum și repetundae (întrucât poetul exclude orice vină asociată
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
fost de natură politică, poetul ar fi trebuit neapărat să mai aștepte câțiva ani pentru a vedea ce le se va întâmpla celorlalte personaje, care erau, Ovidiu presupunea că ar fi fost, implicate în acuzația care sulmonezului i-a adus relegarea. Tocmai acest gen de așteptare, caracterizat de un limbaj cifrat, apare în corespondența ovidiană de la Tomi, în perioada 8-12 d.H. După 12 d.H., Ovidiu se simte oarecum liniștit, și datorită constatării că respectivii destinatari au funcții importante, în Roma și
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
interesați să-și vadă prietenul lor sulmonez în acel moment deosebit ca să afle de la el, din gura lui, proporțiile autentice ale nenorocirii lui Ovidiu, pentru a se asigura că persoana lor nu era implicată în chestiunea care a dus la relegarea lui Ovidiu la Tomis. Atât în primul cât și în al doilea caz, merită să analizăm cu mai mare atenție aceste personaje la care vom adăuga și un profil succint al celorlalți destinatari ai Ponticelor, cu excepția celor din Tristele, pentru
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
Cine era acest Gallius? Era tatăl adoptiv al lui Annaeus Novatus, fratele filosofului Seneca, care a fost proconsul la Achaia pe când Sfântul Paul predica în Corint 181. Fiind născut în anul 13 î.H., avea patruzeci de ani pe vremea relegării lui Ovidiu. Având o bună pregătire retorică, a încercat să își deschidă o cale spre Mecena, printr-o orație. S-a împrietenit cu Messala, al cărui cerc era frecventat atât de Iunius, cât și de Seneca. Cercul lui Messala era
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
stabili un anumit grad de rudenie cu gens Fabia, căreia îi aparținea Paulus Fabius Maximus: ne-ar învârti deci în jurul aceluiași cerc al lui Paulus Fabius Maximus. Oricum, misiunea lui Vestalis în regiunea pontică pare a fi un fel de relegare / îndepărtare. Poetul îi solicită o mărturie asupra asprimii și sălbăticiei locurilor și a populației. S-ar putea crede că asemenea misiuni, ca a sa și cea a lui Sextus Pompeius, în teritorii îndepărtate și parțial sau prost civilizate, îi foloseau
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
de misiunea care i-a fost acordată de Augustus și care ar insinua poetul nu diferă decât prin nume de condiția unui exilat ca Ovidiu însuși. Reamintind aceste elemente lui Flaccus și lui Graecinus, viitori consuli, și subliniind duritatea propriei relegări, Ovidiu pare să insinueze că firea războinică a populației getice, prin simpatia entuziastă pe care i-o demonstrează poetului, ar putea constitui un element, într-o anumită măsură, prețios pentru echilibarea puterii lui Augustus poate încă nu cu totul absolută
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
întrebarea: voința de a-și masca "greșeala" cu vina de a fi scris Ars amatoria se naște spontan în poet sau îi este impusă de Augustus? Nouă ni se pare evident că acesta din urmă este adevărul. În edictum-ul de relegare Augustus a fixat formal cauza exilării lui Ovidiu în faptul de a fi scris Ars amatoria, adevărata cauză trebuia tăinuită Alterius facti culpa silenda mihi. Nu era vorba, deci, de o datorie interioară, ci de una exterioară, de o impunere
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
timida est omnis miser! (v. 37). Ovidiu, referindu-se la tela iniqua fortunae (v. 15: fără îndoială, o trimitere la decretul injust al lui Augustus), de care a fost lovit, trece în revistă circumstanțele care au făcut și mai dureroasă relegarea sa la Tomis, față de orice alt loc de exil propriu-zis: nimeni nu a intervenit pentru a-i obține iertarea; decretul a fost dat în timpul absenței sale; la acestea s-au adăugat cuvintele aspre (aspera verba) din decret care i-au
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
Fără îndoială, sunt cuvinte frumoase, dar se simte lipsa de sinceritate a poetului. Desigur, el nu crede în divinitatea lui Augustus și cu atât mai puțin e dispus să recunoască că împăratul a avut dreptate când l-a condamnat la relegare într-o regiune atât de aridă. Nu se poate face nici cea mai mică comparație între acest "psalm penitențial" al lui Ovidiu și "psalmii penitențiali" iudaici din Vechiul Testament: sinceritatea și profunzimea acestora din urmă față de banalitatea și falsitatea primului sunt
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
din tinerețe 259. Este consulul din 769 a.u.c. (= 16 d.H.). Ovidiu îi adresează epistolele Ex Ponto, I, VI; II, VI; IV, IX. În Pontica I, VI, Ovidiu își exprimă certitudinea că, atunci când prietenul său Graecinus a aflat de relegarea sa, s-a întristat: Graecinus are o inimă foarte sensibilă, înnobilată încă și mai mult de o vastă cultură. Printre rânduri, poetul îi reproșează că nu l-a zărit printre puținii prieteni care au venit acasă să-l consoleze în
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
este vorba de o mișcare dictată de gânduri și speranțe ascunse.... ? În orice caz, textul care urmează pare să-i atragă atenția lui Graecinus asupra datoriei sale față de prietenul aflat la ananghie și, poate implicit, asupra cauzei care a determinat relegarea lui Ovidiu: "Ce rușine [însă] te va paște dacă nu-i vei fi de ajutor în niciun fel unui vechi prieten aflat acum în nenorocire! Ce rușine e să dai înapoi în loc să reziști ferm pe poziție! Turpe referre pedem, nec
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]