86 matches
-
cordiale. Barbu Solacolu 8 octombrie 1971 Am cunoscut-o și am prețuit-o mult pe poeta Lucreția Andriu. Cultă și de-o mare sensibilitate izbutea frumoase versuri originale și excela atât În traducerile ei din poeții francezi cât și În retroversiunile poeților 840 români În limba franceză. Îmi amintesc de-o admirabilă redare În franceză a câtorva poezii de Topârceanu. Respecta până și cântecul acestui poet datorat (pe urma lui Eminescu) a folosirii rimelor cu accent paroxiton: - mările - zările. Am cunoscut
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1279]
-
le scriu de mai bine de treizeci de ani. E drept că m-am format în preajma sau în miezul a două literaturi și acest lucru socot că este benefic mai ales deoarece îți permite, la o traducere sau la o retroversiune provizorie, să identifici punctele slabe, naivitățile textului în cauză. Ceea ce nu e deloc neglijabil. Pe de altă parte, n-am scris niciodată poezie în limba sârbă. Am tradus însă mult din această, a doua limbă a mea. În sârbă n-
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
cordiale. Barbu Solacolu * 8 octombrie 1971 Am cunoscut-o și am prețuit-o mult pe poeta Lucreția Andriu. Cultă și de-o mare sensibilitate izbutea frumoase versuri originale și excela atât În traducerile ei din poeții francezi cât și În retroversiunile poeților 840 români În limba franceză. Îmi amintesc de-o admirabilă redare În franceză a câtorva poezii de Topârceanu. Respecta până și cântecul acestui poet datorat (pe urma lui Eminescu) a folosirii rimelor cu accent paroxiton: - mările - zările. Am cunoscut
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
expresiilor sale și în fascinația, aproape magică, față de suflul adînc al materiei activate și de viața autonomă pe care aceasta o dobîndește prin armonia celestă a componentelor sale. Dar dincolo de formele individuale, de lucrările sale obiect, artistul visează lumi integrate, retroversiuni edenice sau provocări dadaiste; el imaginează construcții-receptacul pentru lumea elementară, pentru aer și pentru lumină, pentru apă și pentru mișcările eoliene. Pînă și chipul privitorului este ademenit să se integreze în construcțiile sale ca o componentă implacabilă. Așa cum Arcimboldo încerca
Peter Jacobi - schiță pentru un portret by Pavel Șușară () [Corola-journal/Journalistic/11350_a_12675]
-
vor fi probabil obscure pentru lectorul obișnuit. Nu am stat să le verific pe toate, dar multe dintre titlurile unor opere esențiale pentru tradiția literară occidentală sînt traduse literal din engleză. Ca să le înțeleg, a trebuit să fac operația de retroversiune și să ghicesc cam despre ce opera e vorba. Cîți alți cititori se vor osteni sau vor reuși să procedeze la fel? Premisa crucială a teoriei lui Bloom este că pentru a înțelege și a iubi literatura cineva are nevoie
Canoneli pe tema canonului by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/18144_a_19469]
-
se vor realiza de preferință cu ocazia reuniunilor Comisiei guvernamentale România-Bavaria. Articolul V Costurile care vor rezulta din aplicarea programelor prevăzute în prezentul protocol vor fi suportate după cum urmează: a) transportul internațional, de către partea trimițătoare; ... b) cazarea, diurnă, traducerea și retroversiunea, transportul intern, precum și alte cheltuieli, conform programului, în limita resurselor disponibile, de către partea primitoare. ... Articolul VI 1. Părțile semnatare decid că prezentul protocol se încheie pentru o perioadă de 4 ani și va intra în vigoare la data ultimei notificări
PROTOCOL din 24 aprilie 2003 de cooperare între Ministerul Muncii şi Solidarităţii Sociale din România şi Ministerul Muncii, Ordinii Sociale, Familiei şi Femeilor din Bavaria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152517_a_153846]
-
promovari comerciale), culturale și recreative interne și internaționale pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9272 Realizarea de activități sportive și turism pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9262 ● Traduceri și retroversiuni, cod 7485 ● Organizarea de cursuri, seminarii și programe de învățământ și instruire destinate pregătirii și perfecționării profesionale, cod 8042 ● Transporturi terestre de călători, pe bază de grafic, pentru realizarea obiectului propriu de activitate, precum și pentru alte persoane fizice și juridice
STATUTUL din 4 septembrie 2003 Societăţii Comerciale Filiala "Institutul de Cercetări şi Modernizări Energetice - ICEMENERG" - S.A. Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152222_a_153551]
-
expresiv un text necunoscut / nestudiat la clasă. ● să demonstreze capacitatea de a înțelege sensul global al unui text necunoscut prin: - identificarea sensului cuvintelor și a relațiilor semantice; - recunoașterea și utilizarea elementelor și structurilor gramaticale studiate; - răspuns la întrebări (chestionar); - traducere / retroversiune; - rezumarea informației pertinente (desprinderea ideilor principale) / reformularea textului prin contragere / reducere; - exprimarea propriilor păreri în legătură cu o afirmație / ideile / conținutul textului dat, comentarea unui paragraf / unei idei / ideilor textului respectiv. Candidații pot face trimiteri la / asocieri cu alte texte cunoscute sau
ANEXE din 1 septembrie 2003 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2004*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156905_a_158234]
-
promovari comerciale), culturale și recreative interne și internaționale pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9272; ● realizarea de activități sportive și turism pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9262; ● traduceri și retroversiuni, cod 7485; ● organizarea de cursuri, seminarii și programe de învățământ și instruire, destinate pregătirii și perfecționării profesionale, cod 8042; ● transporturi terestre de călători, pe bază de grafic pentru realizarea obiectului propriu de activitate, precum și pentru alte persoane fizice și juridice
STATUTUL din 5 iunie 2003 Societăţii Comerciale "Institutul de Cercetări şi Modernizări Energetice - Icemenerg" - S.A. Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150573_a_151902]
-
expresiv un text necunoscut/nestudiat la clasa. ● să demonstreze capacitatea de a înțelege sensul global al unui text necunoscut prin: - identificarea sensului cuvintelor și a relațiilor semantice; - recunoașterea și utilizarea elementelor și structurilor gramaticale studiate; - răspuns la întrebări (chestionar); - traducere/retroversiune; - rezumarea informației pertinente (desprinderea ideilor principale)/reformularea textului prin contragere/reducere; - exprimarea propriilor păreri în legătură cu o afirmație/ideile/conținutul textului dat, comentarea unui paragraf/unei idei/ideilor textului respectiv. Candidații pot face trimiteri la/asocieri cu alte texte cunoscute sau
ANEXE din 31 august 2004 cu privire la lista disciplinelor la care se sustine examenul naţional de bacalaureat pentru probele d), e) şi f) şi programele pentru disciplinele examenului naţional de bacalaureat din sesiunile anului 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
LEXIC ȘI SEMANTICA Elementele de lexic și semantica se învață și se însușesc în paralel cu celelalte competențe lingvistice, fiind în interdependenta permanentă cu ele. Din perspectiva bacalaureatului, evaluarea acestor elemente vizează controlul vocabularului: varietatea, adecvarea, ortografia în raport cu textul sau retroversiunea dată, si se regăsesc în schemele de notare. NOTĂ Elementele de vocabular care vor fi evaluate nu vor dep��și nivelul de 3 kyu și se regăsesc în manualele studiate la clasa. Clasa a IX-a E de masta Nigongo
ANEXE din 31 august 2004 cu privire la lista disciplinelor la care se sustine examenul naţional de bacalaureat pentru probele d), e) şi f) şi programele pentru disciplinele examenului naţional de bacalaureat din sesiunile anului 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
profesională (profesii, meserii) IV. PRECIZĂRI 1. Subiectele vor avea următoarea structura: Partea I: un text de tradus din limba greacă de 5-6 rânduri pentru proba orală și un text de 15-20 rânduri pentru proba scrisă. Partea a II-a: a) Retroversiune 2 fraze formate din maximum 4 propoziții pentru proba orală și 5 fraze (7-8 rânduri) pentru proba scrisă. ... b) De completat un text lacunar ... Partea a III-a: (numai pentru proba scrisă) Un subiect la alegere din două propuse conform
ANEXE din 31 august 2004 cu privire la lista disciplinelor la care se sustine examenul naţional de bacalaureat pentru probele d), e) şi f) şi programele pentru disciplinele examenului naţional de bacalaureat din sesiunile anului 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
promovari comerciale), culturale și recreative interne și internaționale pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9272 Realizarea de activități sportive și turism pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9262 ● Traduceri și retroversiuni, cod 7485 ● Organizarea de cursuri, seminarii și programe de învățământ și instruire destinate pregătirii și perfecționării profesionale, cod 8042 ● Transporturi terestre de călători, pe bază de grafic, pentru realizarea obiectului propriu de activitate, precum și pentru alte persoane fizice și juridice
HOTĂRÂRE nr. 1.065 din 4 septembrie 2003 privind reorganizarea Companiei Naţionale de TranSport al Energiei Electrice "Transelectrica" - S.A. şi a Societăţii Comerciale "Institutul de Cercetări şi Modernizări Energetice - ICEMENERG" - S.A. Bucureşti pe calea fuziunii prin absorbţie, precum şi înfiinţarea Societăţii Comerciale Filiala "Institutul de Cercetări şi Modernizări Energetice - ICEMENERG" - S.A. Bucureşti, ca filiala a Companiei Naţionale de TranSport al Energiei Electrice "Transelectrica" - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152221_a_153550]
-
promovari comerciale), culturale și recreative interne și internaționale pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9272; ● realizarea de activități sportive și turism pentru personalul propriu și pentru alte persoane fizice și juridice, cod 9262; ● traduceri și retroversiuni, cod 7485; ● organizarea de cursuri, seminarii și programe de învățământ și instruire, destinate pregătirii și perfecționării profesionale, cod 8042; ● transporturi terestre de călători, pe bază de grafic pentru realizarea obiectului propriu de activitate, precum și pentru alte persoane fizice și juridice
HOTĂRÂRE nr. 658 din 5 iunie 2003 privind transferul pachetului de acţiuni deţinut de stat la Societatea Comercială "Icemenerg Service" - S.A. Bucureşti de la Autoritatea pentru Privatizare şi Administrarea Participatiilor Statului la Ministerul Industriei şi Resurselor şi înfiinţarea Societăţii Comerciale "Institutul de Cercetări şi Modernizări Energetice - Icemenerg" - S.A. Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150572_a_151901]
-
expresiv un text necunoscut / nestudiat la clasă. ● să demonstreze capacitatea de a înțelege sensul global al unui text necunoscut prin: - identificarea sensului cuvintelor și a relațiilor semantice; - recunoașterea și utilizarea elementelor și structurilor gramaticale studiate; - răspuns la întrebări (chestionar); - traducere / retroversiune; - rezumarea informației pertinente (desprinderea ideilor principale) / reformularea textului prin contragere / reducere; - exprimarea propriilor păreri în legătură cu o afirmație / ideile / conținutul textului dat, comentarea unui paragraf / unei idei / ideilor textului respectiv. Candidații pot face trimiteri la / asocieri cu alte texte cunoscute sau
ORDIN nr. 4.786 din 1 septembrie 2003 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156685_a_158014]
-
stadiul armonizării statisticii românești la standardele și normele europene ● Asigurarea traducerii materialelor Direcției de Integrare Europeană și Cooperare Internațională care se încadrează în contextul acquis-ului comunitar ● Realizarea traducerilor din limbile engleză și franceză, la solicitarea Președintelui și Vicepreședintelui INS ● Realizarea retroversiunilor din limba română în limbile engleză și franceză ale materialelor destinate a fi transmise în străinătate, precum și a publicațiilor INS la prima apariție ● Asigurarea traducerii Anuarului Statistic, a buletinelor lunare de statistică, a comunicatelor de presă și a catalogului de
HOTĂRÂRE nr. 316 din 14 aprilie 2005 privind aprobarea Programului cercetărilor statistice în anul 2005 al Institutului Naţional de Statistica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167131_a_168460]
-
stadiul armonizării statisticii românești la standardele și normele europene ● Asigurarea traducerii materialelor Direcției de Integrare Europeană și Cooperare Internațională care se încadrează în contextul acquis-ului comunitar ● Realizarea traducerilor din limbile engleză și franceză, la solicitarea Președintelui și Vicepreședintelui INS ● Realizarea retroversiunilor din limba română în limbile engleză și franceză ale materialelor destinate a fi transmise în străinătate, precum și a publicațiilor INS la prima apariție ● Asigurarea traducerii Anuarului Statistic, a buletinelor lunare de statistică, a comunicatelor de presă și a catalogului de
PROGRAMUL din 14 aprilie 2005 cercetărilor statistice în anul 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167343_a_168672]
-
fluent și expresiv un text să demonstreze capacitatea de a înțelege sensul global al unui text extrăgând și/sau prelucrând informații din text - prin: # identificarea sensului cuvintelor și a relațiilor semantice; # recunoașterea și utilizarea elementelor și structurilor gramaticale studiate; # traducere/retroversiune; # identificarea informațiilor semnificative din text (răspuns la întrebări/text lacunar etc.)/rezumarea informației pertinente (desprinderea și selectarea ideilor și a elementelor relevante)/reformularea textului prin contragere/reducere*4); Candidații pot face trimiteri la/asocieri cu alte texte cunoscute sau cu
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
de comunicare orală, candidații vor fi solicitați: să citească corect, fluent și expresiv un text; să demonstreze capacitatea de a înțelege sensul global al unui text prin: # recunoașterea și utilizarea elementelor și structurilor gramaticale studiate; # răspuns la întrebări (chestionar); # traducere/retroversiune; # selectarea informației relevante (desprinderea ideilor principale) dintr-un text/a informației specifice din documente curente simple (carte poștal��, scrisoare personală, broșuri, instrucțiuni, formulare etc.) Candidații pot face trimiteri la/asocieri cu alte texte cunoscute sau cu propria experiență de viață
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
profesională (profesii, meserii) IV. PRECIZĂRI 1. Subiectele vor avea următoarea structura: Partea I: un text de tradus din limba greacă de 5-6 rânduri pentru proba orală și un text de 15-20 rânduri pentru proba scrisă. Partea a II-a: a) Retroversiune 2 fraze formate din maximum 4 propoziții pentru proba orală și 5 fraze (7-8 rânduri) pentru proba scrisă. b) De completat un text lacunar ... Partea a III-a: (numai pentru proba scrisă) Un subiect la alegere din două propuse conform
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
LEXIC și SEMANTICA Elementele de lexic și semantica se învață și se însușesc în paralel cu celelalte competențe lingvistice, fiind în interdependenta permanentă cu ele. Din perspectiva bacalaureatului, evaluarea acestor elemente vizează controlul vocabularului: varietatea, adecvarea, ortografia în raport cu textul sau retroversiunea dată, si se reg��sesc în schemele de notare. NOTĂ Elementele de vocabular care vor fi evaluate nu vor depăși nivelul de 3 kyu și se regăsesc în manualele studiate la clasa. Clasa a IX - a E de masta Nigongo
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
expresiv un text necunoscut/nestudiat la clasa. # să demonstreze capacitatea de a înțelege sensul global al unui text necunoscut prin: - identificarea sensului cuvintelor și a relațiilor semantice; - recunoașterea și utilizarea elementelor și structurilor gramaticale studiate; - răspuns la întrebări (chestionar); - traducere/retroversiune; - rezumarea informației pertinente (desprinderea ideilor principale)/reformularea textului prin contragere/reducere; - exprimarea propriilor păreri în legătură cu o afirmație/ideile/conținutul textului dat, comentarea unui paragraf/unei idei/ideilor textului respectiv. Candidații pot face trimiteri la/asocieri cu alte texte cunoscute sau
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
reviste) . Viața profesională (profesii, meserii) IV. PRECIZĂRI 1. Subiectele vor avea următoarea structura: Partea I: un text de tradus din limba greacă de 5-6 rânduri pentru proba orală și un text de 15-20 rânduri pentru proba scrisă. Partea a-II-a: a) Retroversiune 2 fraze formate din maximum 4 propoziții pentru proba orală și 5 fraze (7-8 rânduri) pentru proba scrisă. b) De completat un text lacunar ... Partea a-III-a: (numai pentru proba scrisă) Un subiect la alegere din două propuse conform temelor studiate
ORDIN nr. 4.873 din 31 august 2005 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170885_a_172214]
-
membre ale Uniunii Europene, pentru realizarea atribuțiilor de gestionare a bazelor de date; ... d) transmite Direcției generale pentru afaceri externe propuneri privind Programul anual de relații externe în ceea ce privește relația cu instituțiile europene, potrivit domeniului de competență; ... e) asigură traducerea și retroversiunea în limbile engleză ��i franceză a documentelor de competența departamentului, precum și servicii ocazionale de interpretare. ... Capitolul IV Activitatea privind relațiile cu autoritățile publice, organizațiile interne și internaționale Secțiunea 1 Compartimentele cu atribuții în domeniul relațiilor cu autoritățile publice, organizațiile interne
HOTĂRÂRE nr. 31 din 7 noiembrie 2006 (*republicată*) pentru aprobarea Regulamentului de organizare şi funcţionare a serviciilor Camerei Deputaţilor, precum şi a statului de funcţii pe anul 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182413_a_183742]
-
membre ale Uniunii Europene, pentru realizarea atribuțiilor de gestionare a bazelor de date; ... d) transmite Direcției generale pentru afaceri externe propuneri privind Programul anual de relații externe în ceea ce privește relația cu instituțiile europene, potrivit domeniului de competență; ... e) asigură traducerea și retroversiunea în limbile engleză și franceză a documentelor de competența departamentului, precum și servicii ocazionale de interpretare. ... Capitolul IV Activitatea privind relațiile cu autoritățile publice, organizațiile interne și internaționale Secțiunea 1 Compartimentele cu atribuții în domeniul relațiilor cu autoritățile publice, organizațiile interne
REGULAMENT din 7 noiembrie 2006 (*republicat*) de organizare şi funcţionare a serviciilor Camerei Deputaţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182414_a_183743]