277 matches
-
HOTĂRÂRE nr. 1.201 din 5 octombrie 2022 privind aprobarea normativelor de cheltuieli aferente organizării și desfășurării în România a celei de-a șasea ediții a Forumului cooperării descentralizate româno-franceze, în perioada 3-5 noiembrie 2022 EMITENT GUVERNUL ROMÂNIEI Publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 971 din 5 octombrie 2022 În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al art. 4 alin. (4) din Ordonanța Guvernului nr. 80/2001 privind stabilirea unor
HOTĂRÂRE nr. 1.201 din 5 octombrie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/259914]
-
ulterioare, Guvernul României adoptă prezenta hotărâre. Articolul 1 Se aprobă normativele de cheltuieli aferente organizării de către Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Administrației și desfășurării în România, în municipiul Brașov, a celei de-a șasea ediții a Forumului cooperării descentralizate româno-franceze, în perioada 3-5 noiembrie 2022, prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. Articolul 2 Prin derogare de la prevederile cap. II pct. 2 și pct. 5 lit. A din Normele privind organizarea în țară a acțiunilor de
HOTĂRÂRE nr. 1.201 din 5 octombrie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/259914]
-
Kelemen Hunor Ministrul dezvoltării, lucrărilor publice și administrației, Cseke Attila-Zoltán Ministrul finanțelor, Adrian Câciu București, 5 octombrie 2022. Nr. 1.201. ANEXĂ NORMATIVE DE CHELTUIELI aferente organizării și desfășurării în România a celei de-a șasea ediții a Forumului cooperării descentralizate româno-franceze, în perioada 3-5 noiembrie 2022 Nr. crt. Tipul cheltuielii Limita maximă (TVA inclus) 1. Mese oficiale (dineuri oficiale, dejunuri oficiale) 160 lei/persoană/zi x 3 zile x 150 persoane 2. Servicii de interpretariat 188 lei/h/interpret 3. Materiale promoționale 115 lei/persoană 4
HOTĂRÂRE nr. 1.201 din 5 octombrie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/259914]
-
european și national Orașul vechi vs orașul nou: identitatea și moștenirea urbană în sec. XXI Eugen Ionescu și rolul său în diplomația culturală a României în Franța în perioada celui de-al Doilea Război Mondial Matilda Ghyka și legăturile intelectuale româno-franceze în perioada interbelică Bursieri români în Franța în perioada interbelică Interesele strategice ale Franței și stabilirea frontierelor sud-est europene în perioada Conferinței de la Paris (1919-1920) Școala Specială Militară de la Saint-Cyr și formarea elitelor românești înainte de Marele Război
ANEXĂ din 15 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/260201]
-
european și national Orașul vechi vs orașul nou: identitatea și moștenirea urbană în sec. XXI Eugen Ionescu și rolul său în diplomația culturală a României în Franța în perioada celui de-al Doilea Război Mondial Matilda Ghyka și legăturile intelectuale româno-franceze în perioada interbelică Bursieri români în Franța în perioada interbelică Interesele strategice ale Franței și stabilirea frontierelor sud-est europene în perioada Conferinței de la Paris (1919-1920) Școala Specială Militară de la Saint-Cyr și formarea elitelor românești înainte de Marele Război
ANEXĂ din 26 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/260202]
-
cooperării combaterii traficului de ființe umane, în special cu minori. Potrivit unui comunicat al Ministerului Administrației și Internelor (MAI), discuțiile au avut loc cu ocazia unei reuniuni de lucru care a avut loc marți, care a vizat problematica optimizării cooperării româno-franceze în domeniul prevenirii și combaterii infracționalității. Potrivit documentului citat, reprezentanții ministerelor de Interne ale celor două țări au luat în calcul posibilitatea suplimentării numărului de polițiști din dispozitivul comun româno-francez ce acționează la Paris pe perioada Sărbătorilor de iarnă. La
Franţa şi România propun suplimentarea dispozitivului comun de poliţişti de la Paris () [Corola-journal/Journalistic/59425_a_60750]
-
a avut loc marți, care a vizat problematica optimizării cooperării româno-franceze în domeniul prevenirii și combaterii infracționalității. Potrivit documentului citat, reprezentanții ministerelor de Interne ale celor două țări au luat în calcul posibilitatea suplimentării numărului de polițiști din dispozitivul comun româno-francez ce acționează la Paris pe perioada Sărbătorilor de iarnă. La întâlnire au participat șeful Departamentului Schengen, Afaceri Europene și Relații Internaționale, chestor-șef de poliție Marian Tutilescu, și prefectul din Paris, Michel Gaudin. Subiectul aderării României la spațiul Schengen a
Franţa şi România propun suplimentarea dispozitivului comun de poliţişti de la Paris () [Corola-journal/Journalistic/59425_a_60750]
-
cilindri utilizați de Pernot la București, care vor ajunge la Paris crăpați, nemaiputându- se transcrie pe discuri obișnuite conținutul lor. Înregistrările efectuate de Hubert Pernot și editate, sub forma prezentei culegeri, de către Constantin Eretescu, prezintă interes nu numai pentru relațiile româno-franceze în materie de folcloristică (foarte bogate, după cum rezultă din postfața lui Iordan Datcu). În primul rând, avem de-a face cu niște înregistrări folcloristice „culte”. Pentru că, realizate la București, în localul Universității, între 27 septembrie și 28 octombrie 1928, cu
O pagină inedită în relațiile literare româno-franceze by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5959_a_7284]
-
se va fi lămurit, asemeni lui André Gide? sau, poate, nu? Bibliografia lui Panait Istrati i-a oferit lui Mircea Iorgulescu un teren ideal pentru aceste reconsiderări; puțin cunoscut (din generațiile mai vechi, mai cu seamă, din filmul Codin, coproducție româno-franceză care a rulat cu succes prin a doua jumătate a deceniului șase din secolul trecut, iar de generațiile mai noi din reeditările și traducerile publicate succesiv, fără prea mare ecou, însă, insuficiente, oricum, pentru a revitaliza interesul publicului larg, dar
Cele două ipostaze ale criticului by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/5399_a_6724]
-
scenarist și producător de film. Primul film regizat de Sergiu Nicolaescu a fost "Scoicile nu au vorbit niciodată" (1962), un documentar de scurtmetraj, cel dintâi lungmetraj de ficțiune urmând să-l realizeze în 1966-1967. Este vorba despre "Dacii", o coproducție româno-franceză impresionantă, cu o distribuție pe măsură și cu o figurație grandioasă, care au devenit apoi atribute ale tuturor filmelor sale istorice. În 1962, realizează filmul care îl ajută să pătrundă într-adevăr în lumea cinematografiei: "Memoria Trandafirului", o metaforă de
Cariera lui Sergiu Nicolaescu - regizor, scenarist, actor și o colecție de 60 de filme by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/65226_a_66551]
-
florin, Florin Pupăză Gherasim Luca (București, 1913 - Paris, 1994), omagiat la centenarul nașterii de către Valery Oișteanu, a fost un poet româno-francez, considerat un teoretician inovator al suprarealismului și unul dintre poeții importanți francezi ai timpului său. Întâlnindu-l la New York în 1984, Valery Oișteanu a devenit un prieten - admirator al acestuia. Valery Oișteanu a debutat cu cartea de poezii Proteze (Editura
Seară de poezie și jazz la Clubul Ţăranului by Florin Pupăză () [Corola-journal/Journalistic/63484_a_64809]
-
frumoasă...” E adevărat că multe cuvinte de laudă s-au scris și despre noi, traducătorii. În ultimul timp am avut fericirea să traduc și să întocmesc o antologie sub titlul Lacrimi și sfinți cu texte ale marelui gânditor și filosof româno-francez, unul dintre ultimii umaniști ai epocii noastre, românul din Sibiu, Emil Michel Cioran. M-am simțit măgulit, citind și traducând următoarele cuvinte: „Traducătorii pe care i-am întâlnit în viața mea, aproape întotdeauna îi întreceau pe scriitori. Ei erau mai
Ce înseamnă să traduci poezie by Ognean Stamboliev () [Corola-journal/Journalistic/4773_a_6098]
-
Ion Pop Acesta e, tradus în românește, titlul sub care Monique Jutrin publică, la Editura pariziană Parole et Silence, o a doua carte dedicată lui Benjamin Fondane, după ce în 1989 îi dedicase scriitorului româno-francez un dens eseu critic - Benjamin Fondane sau periplul lui Ulise. De atunci, profesoara belgiană (care a scris și despre Panait Istrati ca „scriitor francez, povestitor român”) a întemeiat Societatea de studii B. Fondane și conduce o remarcabilă serie de „caiete
Cu Benjamin Fondane dincolo de Istorie by Ion Pop () [Corola-journal/Journalistic/5570_a_6895]
-
sumisiunii subiectului de către masa dominată de eroii momentului apar astfel contrapuse unui „lundi existentiel”, acelei zile de început al unei noi săptâmâni simbolice, în care ființa în plinătatea ei s-ar putea regăsi, cum o sugerase Kafka. Or, dacă scriitorul româno-francez se voia și el eliberat de sub dictatura unor asemenea „evidențe”, întreaga sa biografie umană l-a obligat să-și pună în joc acest idealism sui-generis, provocându-l la o necontenită problematizare a raporturilor cu lumea din jur, cu vremurile tot
Cu Benjamin Fondane dincolo de Istorie by Ion Pop () [Corola-journal/Journalistic/5570_a_6895]
-
se spune. Lucrarea Mariei Cogălniceanu (Istrati după Istrati, apărută la Editura clujeană „Limes”) înserează, în versiune română și franceză, comentarii noi despre Istrati ale unor autori români și străini, interesante fiind îndeosebi textele din publicații franceze, ele confirmând că scriitorul româno-francez nu este o figură deacum uitată. De altfel, în anii ‘70, apăruse la Gallimard ediția de Opere istratiene în trei volume. Prefațată de Joseph Kessel, nu a trecut chiar neobservată. După ce în 1993 Zamfir Bălan publicase o selecție din corespondența
Panait Istrati, un personaj reactivat by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/3830_a_5155]
-
scurtă și roman etc. Cu alte cuvinte, opera lui Dumitru }epeneag poate fi explorată de către profesori sau de către studenți prin prisma poeticii, a semioticii, a teoriei literare, a istoriei literare tradiționale sau moderne, a intertextualității, a postmodernismului, a relațiilor culturale româno-franceze, a traductologiei etc. Ea oferă cu generozitate prilejul unei speculativități universitare în multiple direcții, fiind rodul unei inteligențe creatoare ce-și lasă la vedere interogațiile, sfidările, neliniștile și sensurile exploratoare. Experiența creatoare își arată fără sfială toate palierele: lingvistice, semiotice
Dresura de fantasme by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10699_a_12024]
-
Altfel, situațiile biografice și lingvistice de scriitor român, pur și simplu, sau de scriitor francez sunt mai ușor de stabilit. Dar amestecul acestor ipostaze dă o personalitate care ?depășește clivajele identitare etnice sau naționale, lingvistice sau culturale?. Ca ?mesager intercultural româno-francez?, Dumitru }epeneag reprezintă, într-a- devăr, ?un caz excepțional prin capacitatea de adaptare?, probând europenismul culturii române moderne. Accentul se poate pune și altfel, nu pe atracția europeană, ci pe centrul de gravitație românesc din spiritul subte- ran al prozei lui
Dresura de fantasme by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10699_a_12024]
-
lansată cartea mea în limba maghiară, tradusă de Aron Gaal. Cu o persoană comunicativă și foarte deschisă, cum este Veronica poți lega foarte ușor o comunicare pe mai multe planuri. Mi-a oferit volumul ”Exil de zi și noapte” ediție româno-franceză. Al doilea festival, cu același nume, organizat tot de poetul și traducătorul Aron Gaal, a fost oportunitatea care m-a făcut să pot cunoaște poeziile Veronicăi și în limba maghiară, fiindu-i tipărită cartea’’Piruett golyalabakon’ la Editura’’Amon’’, din
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
împletesc pînă la contopire. Și asta pentru că arta lui Serghei Manoliu, tipică pentru un răsăritean transplantat în Apus, circumscrie chiar acest spațiu de intersecție al imaginarului cu praxisul și al culticului caduc cu un pietism fără transcendență. Pe scurt, artistul româno-francez nu face nici pictură, nici sculptură, nici grafică și nici măcar instalație sau performance, dar, într-un anumit fel, toate sunt prezente, într-o mai mare sau mai mică măsură, în arta sa. Specialitatea artistului sunt Icoanele Ferecate, Icones Blindées cum
Artiști din diaspora by Pavel Șușară () [Corola-journal/Journalistic/10873_a_12198]
-
Vârgolici editarea integrală a lui Bolintineanu (12 volume), Emil Gârleanu (2 volume), Panait Istrati (2 volume, în seria „Opere fundamentale” editată de Academia Română), monografiile închinate lui Bolintineanu, Alecu Russo, Alecsandri, studiile ample dedicate romanului românesc din secolul XIX, interferențelor literare româno-franceze. Sunt rodul miilor de ore consumate în bibliotecă de acest cărturar. O viață. Îmi mai rămâne să semnalez umorul presărat de Vârgolici în cartea sa de amintiri, în relatarea unor evenimente pe care le-a trăit, unele aducând în scenă
De neamul brăilenilor by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/4119_a_5444]
-
de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor informațiile referitoare la clienții lor, în cursul determinării situației juridice a acestora sau al apărării ori reprezentării lor în cadrul unor proceduri judiciare ori în legătură cu acestea etc. EMIL CONSTANTIN Parteneriat de afaceri l Întâlniri româno-franceze Camera de Comerț, Industrie și Agricultură Timișoara, în colaborare cu Asociația „Reussir en Roumanie” din orașul francez Mulhouse, organizează pentru 10 octombrie, de la ora 10,45, la Centrul Regional de Afaceri din Bulevardul Eroilor de la Tisa nr. 22, un parteneriat
Agenda2005-41-05-general6 () [Corola-journal/Journalistic/284294_a_285623]
-
Comerț, Industrie și Agricultură Timișoara, în colaborare cu Asociația „Reussir en Roumanie” din orașul francez Mulhouse, organizează pentru 10 octombrie, de la ora 10,45, la Centrul Regional de Afaceri din Bulevardul Eroilor de la Tisa nr. 22, un parteneriat de afaceri româno-francez. Și-au anunțat participarea cinci societăți comerciale franceze, din diferite domenii de activitate: consiliere în resurse umane și recrutări de personal, inginerie de construcții industriale și comerciale, formare profesională conform standardelor de certificare CACES în domeniul construcțiilor de mașini, fabricarea
Agenda2005-41-05-general6 () [Corola-journal/Journalistic/284294_a_285623]
-
Politici Publice București, discutarea propunerilor de modificare a Le- gii nr. 215/2001, a Ordonanței de urgență nr. 45/2003 privind finanțele publice locale și a legislației privind descentralizarea. De asemenea, au fost prezentate informații privind Forumul de cooperare descentralizată româno-franceză, care se va desfășura în luna noiembrie 2005, la Cluj-Napoca, și cererea de finanțare a Asociației Arhitecților Șefi de Județe și a Asociației Naționale a Informaticienilor din Administrația Publică. Vali Corduneanu Piața auto Datele sintetizate de Asociația Producătorilor și Importatorilor
Agenda2005-34-05-general1 () [Corola-journal/Journalistic/284093_a_285422]
-
iar cel cu frecvență redusă sau la distanță, numai în regim cu taxă. Au dreptul să participe la concursul de admitere la masterat doar absolvenții cu diplomă de licență sau echivalentă. Noile reglementări se aplică din anul universitar 2006-2007. Parteneriat româno-francez l Dezvoltare tehnico-profesională M.E.C. și grupul francez IGE+XAO, un editor de programe de design, concepție și manufacturare pentru sectorul electric, reprezentat în România prin firma Proelectric din Tg. Mureș, au semnat, în cursul acestei săptămâni, un parteneriat prin care
Agenda2005-41-05-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284305_a_285634]
-
sau povestea copiilor străzii“, text colectiv, regia și coregrafia Raphael Tindamba; joi, 27 octombrie, 15. 00-16. 30 Concursul spectacol cu tema „Ciocârlia“ de Jean Anouilh; 16. 30-17. 00 Concert „Empoigne“, Saint-Malo, Franța, partea I; 17. 00-18. 00 Închiderea festivalului. „Spring“ româno-francez l Turneu național Liviu Butoi Quartet După ce proiectul „Păsări“ a repurtat succes după succes, fiind desemnat drept cea mai bună realizare discografică de jazz a anului 2004 de către Societatea Română de Radiodifuziune, muzicianul timișorean Liviu Butoi, cel mai valoros flautist
Agenda2005-43-05-cultura () [Corola-journal/Journalistic/284319_a_285648]