60 matches
-
a cuplului de ciocli ai României I. Iliescu - A. Nastase se vede bine azi: Basarabia și Bucovina, în loc de a reveni la tara-mama (de unde au fost smulse de Stalin, conform Pactului Ribentropp-Molotov) adică de a urma exemplul }trilor Baltice, astăzi sunt rusificate și neocomunizate în cea mai neagră sărăcie, cu șanse de a se reintegra în imperiul rus al lui Puțin. Asta se întâmplă acum cu aceste pământuri românești furate (în Delta, Canalul Briscoe; dispute asupra Insulei Șerpilor; interzicerea limbii române; închiderea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85068_a_85855]
-
numele. Numai că nu cunosc un singur basarabean care să-și fi românizat, atunci, numele... - Cum, nu? Dar... - Dacă nu mă lași să termin fraza... Spuneam că Basarabenii noștri nu-și românizaseră numele, ci și-l re-românizaseră - fiindcă le fusese rusificat pe timpul țarilor... Dacă aș fi Încercat să-l schimb și pe al nostru, aș fi reușit, doar eu mânuiam condeiul... Dar n-am vrut. Ba nu. Drept să-ți spun: nici nu mi-a trecut prin cap. Și, când mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
să înceapă cu litera X . Trebuia să precizez că numele acestei localități este scris probabil cu litere rusești. În cazul ăsta, s-ar putea să fie de partea cealaltă a graniței cu Ucraina, în fosta Bucovină de Nord. Au fost rusificate multe denumiri de localități și eu nu știu prea multe despre asta. Dar acum ce așteptăm oare ? Vom petrece noaptea aici ? Dragoș Frunză nu răspunde pe loc. Se ridică, încearcă să curețe un geam cu batista în carouri. Privește în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1476_a_2774]
-
un atlas pe care îl răsfoiește cu înfrigurare în căutarea unei hărți. În fine, iat-o : o hartă veche, o hartă a Bucovinei întregi, neestropiate de prieteni puternici. De regulă numele localităților din Bucovina de Nord au fost schimbate radical, rusificate de noul stăpân. Ia să mă uit în repertoarul ce l-am alcătuit cu echivalențele între noile și vechile denumiri. Da, asta-i ! Curios că de data asta numele localității nu este schimbat, ci doar caracterele cu care este scris
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1476_a_2774]
-
-n exces, pentru că-și epuizează sursa vieții sufletului, nu se mai simte în siguranță într-un corp măcinat de păcate“ etc. Alte considerații cu același subiect alunecă în ridicol: „Într-una din zile observai că Petrovka (așa-i ziceam Petrei, rusificând-o, și îmi plăcea noul nume), își examinează cu atenție sexul; și-l mângâia, și-și scotea câte un fir de păr care nu-i convenea. Îmi spuse că mângâierea asta îi creează o senzație plăcută și că, din întâmplare
Cum te poti rata ca scriitor ; Cateva metode sigure si 250 de carti proaste by Alex Stafanescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1314_a_2703]
-
conversație cu omul politic Take lonescu, ministrul Franței la București scrie: "Știți, mi-a spus el, mulțimea de regiuni între care se împarte românismul. În Basarabia, teritoriu rusesc, elementul român se compune din mari proprietari și din țărani. Primii sînt rusificați și nu au de ce se plînge, deoarece ei obțin funcții și grade. Țăranii sînt foarte liniștiți din punct de vedere național, nu există școli pentru a-i deznaționaliza, iar cît despre Biserică, unde slujba se face de acum înainte în
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
din prevederile Legii din 1948". Fără să îl numească explicit, principalul defect diagnosticat de autoritățile române a fost, cu siguranță, obligativitatea limbii ruse decretată la 1948, care douăzeci de ani mai târziu dispare din noua legislație. Învățământul românesc este de-rusificat pe fundalul ieșirii de sub tutelajul politic al Moscovei. Învățământul obligatoriu, pe care legea de la 1948 îl diminua la 4 ani (art. VI), noua lege din 1968 îl stabilește la 10 ani (art. 6, art. 26), prelungind astfel și mai mult
[Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
tuturor viețuitoarelor, nu trebuie să fie însă asupritorul lor”; „Luminează și te roagă: lucrul și rugăciunea fac pe om 98 fericit și înțelept”. Au mai apărut articolele: „Un mare rău: traiul fără cununie”, „Cultul religios la sate”, „Basarabia nu se rusifică” - de Radu S. Dragnea, poezii și cugetări după Anton Pann, poezii semnate Gh. Din Moldova, extrase d in revista de folclor „Ion Creangă” (Poveste despre Cuza Vodă - de Tudor Pamfilie), se populariza „Colecția de poezii „A lbastru” în curs de
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]
-
în urma contactului cu o civilizație superioară. Aceste prefaceri au loc, potrivit legii imitației, de sus în jos, de la păturile sociale superioare către cele inferioare "aceeași boierime care, după împrejurări și din admirație față de superiori, s-a grecizat sau s-a rusificat, a fost în parte și instrumentul reformelor sociale, de îndată ce ideile Revoluției franceze au început să se răspândească peste lumea întreagă" (Lovinescu, 1997:286) și de la exterior la interior "procesul de imitație începe, de obicei, de la forme exterioare, de la atitudini, de la
by Horaţiu Rusu [Corola-publishinghouse/Science/1049_a_2557]
-
din prevederile Legii din 1948". Fără să îl numească explicit, principalul defect diagnosticat de autoritățile române a fost, cu siguranță, obligativitatea limbii ruse decretată la 1948, care douăzeci de ani mai târziu dispare din noua legislație. Învățământul românesc este de-rusificat pe fundalul ieșirii de sub tutelajul politic al Moscovei. Învățământul obligatoriu, pe care legea de la 1948 îl diminua la 4 ani (art. VI), noua lege din 1968 îl stabilește la 10 ani (art. 6, art. 26), prelungind astfel și mai mult
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]