117 matches
-
care filmul a fost lansat : IMAX 3D, si nu în ultimul rând s-a promovat participarea unei vedete, Noni Răzvan Ene în cadrul proiectului Disney , ce l-a dublat pe Tadashi, fratele lui Hiro. În limba română, primul trailer a debutat subtitrat pe 24 octombrie 2014, urmând apoi, că site-ul filmului să fie realizat de Disney România, iar din aceiași luna a debutat și al doilea trailer al filmului, cel complet, dublat în română, filmul putând avea ca opțiune vedete de
Cei 6 super eroi () [Corola-website/Science/333142_a_334471]
-
două desene cu iar la mijloc câte un număr muzical, deobicei bazat pe alte cântece pentru copii (începând cu al doilea sezon, aceste numere muzicale s-au redus foarte mult). În România, serialul a avut premiera pe canalul Pro Cinema subtitrat în limba română și s-a difuzat din 2008 până în 2009. Pe 12 octombrie, 2011 serialul a avut premiera pe canalul Boomerang ca parte a blocului "Cartoonito" dublat în limba română. Înainte de a deveni vedete sau staruri adulte Looney Tunes
Baby Looney Tunes () [Corola-website/Science/328232_a_329561]
-
literară Apostrophes, de Bernard Pivot, va fi difuzată începînd cu 30 octombrie, la New York, pe un canal unviersitar recepționat prin cablu. City University, cu 150000 de studenți, a cumpărat în bloc 48 de emisiuni din 1984. /.../ Emisiunile nu vor fi subtitrate, dar vor fi precedate de cîte o introducere și urmate de cîte o lecție de vocabular. Știu de asemenea că există cluburi ,,Apostrophes", ca de pildă la Stochkolm, sau că în Polonia, la institutele franceze de la Varșovia sau Cracovia, emisiunea
Bernard Pivot - Bună dispoziția ziaristului de cursă lungă by Marina Vazaca () [Corola-journal/Journalistic/15702_a_17027]
-
ce n-au mai văzut niciodată până acum, și totuși le place. Am vorbit cu ei. Se simt tulburați. De imagini, de lumină, de atâtea stări pe care le creează personajele și nu în ultimul rând de limbă. Spectacolul, bine subtitrat în limba portugheză, era urmărit de spectatori, dar era și altfel înțeles. Există cuvinte în limba română care sunt pronunțate cu un anumit accent și acest accent se regăsește în portugheza vorbită în Porto, deci nu la Lisabona, nu la
Oblomov pe malurile Dourului by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/12217_a_13542]
-
Doordashan-ul indian. Nouă oameni din zece privesc viața prin imaginile despre ei înșiși pe care li le furnizează Atlanta și Hollywood-ul. Iar americanul, ale cărui imagini dublate sau subtitrate sunt acceptate pretutindeni, nu suportă, la el în țară, o imagine subtitrată din străinătate. Această involuntară asimetrie a privirilor provoacă o anumită orbire colectivă în clubul destul de închis al celor care pun în imagini lumea actuală. Și o importantă pierdere de forță a propriului univers simbolic, a cărui emblemă ar fi acel
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
succes de Albrecht von Haller (1708-1777), bazată pe studiul fibrelor musculare. 13. Renașterea Evului Mediu târziu Paracelsus Aureolus Theophrastus (1493-1541) este considerat unul din exponenții Renașterii. Paracelsus a fost mai mult un personaj pitoresc și controversat (faimosul „doctor Paracelsus” este subtitrat portretul semnat de Jean van Scorel), decât un autor al unor contribuții medicale deosebite. Elvețian din cantonul german, studiază medicina la Universitatea din Ferrara (una dintre cele mai vechi din Europa) și se remarcă repede prin imaginarea unor remedii terapeutice
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
acest lucru permițăndu-i să transmită semnalul sonor direct către urechea copilului. Asta înseamnă el va recepta în primul rând mesajul rostit, fără prea multe zgomote de fond nedorite. Subtitrarea Multe programe TV, casete video, DVD-uri, sunt sau pot fi subtitrate. În cazul în care copilul tău dorește să vizioneze programe sau filme pentru copii, subtitrarea acestora îi poate fi de un real folos. Alte dispozitive Există multe alte dispozitive care pot fi utile persoanelor cu pierderi de auz. Dintre acestea
Pierderea de auz: un ghid pentru părinţi și educatori by Agnes Banfalvi Camelia Radu Cecilia Hamza Demmys Rusu Malgorzata Szela Maria Hârtopeanu Otilia Rusu Senol Demirhan () [Corola-publishinghouse/Science/1266_a_1924]
-
a clasei întâi, când tanti Ghența m-a luat cu ea la școala din Bucșoaia (care acum e o paragină) și, împreună cu elevii ei din clasa a IV-a, am vizionat un film, modest, ca la acele vremi. Pelicula era subtitrată cu litere destul de mari și doamna învățătoare numea câte un elev să citească. Toți s-au bâlbâit și citeau destul de greu. La un moment dat m-a pus pe mine să citesc și am citit cursiv tot filmul. La sfârșit
Învăţătorii Frasinului : din amintirile unei foste eleve by Leocadia Georgeta Carp () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1292_a_2103]
-
dragoste și moarte. În fapt, o legendă medievală al cărei text are la bază un ciclu de poeme scrise de danezul Jens Peter Jacobsen pe o muzică fascinantă, compusă sub auspiciile postromantismului de compozitorul Arnold Schönberg (1874-1951). Lucrarea a fost subtitrată în limba română și l-a avut ca narator pe îndrăgitul actor bucureștean Victor Rebengiuc. Nu putem să nu consemnăm câteva observații cu privire la premiera operei Otello, susținută de către soliștii, corul și Orchestra Operei Naționale București, un spectacol destul de controversat, care
Pledoarie sentimentală enesciană by Mihai Zaborila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91554_a_93565]
-
drept clasic, dar nici postmodern nu-i poți spune, în ciuda intertextualității aparente, câtă vreme toate materialele cu care-și ridică edificiul literar sunt prefabricate prin cele mai clasice procedee cu putință. Un "reportaj" autobiografic cu intruziuni eseistice, culturale și religioase (subtitrate drept "confesiunile unui ortodox revoltat"), cu pagini de proză veritabilă care bruschează retina cititorului întipărindu-se definitiv acolo, iată, în linii mari direcțiile pe care poate merge exegeza. Folosesc, în acest comentariu, însemnările (nepublicate atunci) pe care le-am făcut
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1573_a_2871]
-
am trecut în sala de festivități, plină de profesori și studenți, în program figurând o expunere a mea și proiecția filmului "Vlad Țepeș". Conferința a fost răsplătită cu aplauze și proiecția cu "Dracula" al nostru urmărită cu atenție, filmul fiind subtitrat în spaniolă. La un moment dat, am observat că unii spectatori părăsiseră sala, deși filmul nu se terminase, iar când în final Vlad Țepeș a triumfat biruindu-i pe turci și s-au aprins luminile, lângă mine mai rămăsese rectorul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
am trecut în sala de festivități, plină de profesori și studenți, în program figurând o expunere a mea și proiecția filmului "Vlad Tepeș". Conferința a fost răsplătită cu aplauze, iar proiecția cu "Dracula" al nostru urmărită cu atenție, filmul fiind subtitrat în spaniolă. La un moment dat, am observat ca unii spectatori părăsiseră sala, deși filmul nu se terminase, iar când , în final, Vlad Tepeș a triumfat biruindu-i pe turci și s-au aprins luminile, lângă mine mai rămăsese rectorul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
am trecut în sala de festivități, plină de profesori și studenți, în program figurând o expunere a mea și proiecția filmului "Vlad Țepeș". Conferința a fost răsplătită cu aplauze și proiecția cu "Dracula" al nostru urmărită cu atenție, filmul fiind subtitrat în spaniolă. La un moment dat am observat că unii spectatori părăsiseră sala, deși filmul nu se terminase, iar când în final Vlad Țepeș a triumfat biruindu-i pe turci și s-au aprins luminile, lângă mine mai rămăsese rectorul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
animate cam deșănțat fu întrerupt de una dintre multele reclame pentru copii pe care le uram. Un băiat curățel și arătos, cu mâinile proptite în șoldurile lui zvelte, se uita sfidător în obiectiv emițând următoarele replici cu o voce seacă, subtitrate pe o bandă roșie ca sângele: „De ce nu ești milionar?“ urmată de „Nimic nu e mai important ca banii“ urmată de „Trebuie să ai propria ta insulă“, urmată de „N-ai voie să dormi pentru că nu o să ți se ofere
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
asigur că versiunile mele nu sînt trunchiate, că sînt într-adevăr posesorul fiecărei fotograme din fiecare film ; voiam să văd cît de diferit pare un film atunci cînd îl vezi de pe o altă casetă, tras din altă sursă, dublat sau subtitrat în altă limbă. După atîția ani, familia mea încă mai e capabilă să recunoască orice Bond din cîteva imagini ; sora mea poate să-l recunoască din cîteva sunete dintr-o replică auzită din altă cameră. Cum să nu poată ? S
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
câteva momente timp de gândire! Autiștii gândesc în piese de puzzle. Au nevoie de timp să pună piesele în ordine. Acest lucru duce la o reacție mai târzie din partea lor. Uneori până a face puzzle-ul poate dura săptămâni. 5. Subtitrați pentru el expresiile faciale, numiți-i emoția ce însoțește mesajul! (“E trist pentru că a luat notă mică.”) 6. Legați complimentele, recompensele, încurajările de lucruri concrete! (“Bravo, ai dansat foarte bine!”) 7. Dați-i sarcini singulare! Acest lucru evită ca sarcina
AUTISMUL ÎNTRE TEORIE ȘI PRACTICĂ by BURGHELEA ELENA () [Corola-publishinghouse/Science/345_a_870]
-
David Kozma. Este vorba despre o piesă audio-vizuală care scoate în evidență fonetica limbii finlandeze, posibilitățile lingvistice ale acesteia, dar și multidimensionalitatea sa. În acest spectacol se împletesc muzica și poezia finlandeză, spectacolul ținându-se în finlandeză și engleză, dar subtitrat în limba română 291. 3.3.1.3. Istorie, limbă, societate William Totok scrie despre Sacrificarea lui Antonescu pe altarul diplomației (IV). Autorul articolului consideră că intrarea României în război a fost o necesitate, de aceea ar trebui privită cu
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
știri mondene (soft news) (26,2%), știri (hard news) (4,5%), programe de tip dramă (23,3%), telenovele (7,3%), programe culturale (2,7%) și programe de colecție (2,9%). Programele difuzate de Mediaset Italia sunt în limba italiană, nefiind subtitrate sau dublate întrucât majoritatea sunt transmise live, a explicat Paola de Santiago Haas.
O nouă televiziune s-a lansat în România by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/79735_a_81060]
-
nu te știu, sărman și tainic strîngător de zdrențe, o, ție ți-am dat un nume de faimă și ales, ți-am spus Dostoievski." Talmeș-balmeș cu legende. Ele vor trece, grea moștenire necesară, în detonatorul suprarealiștilor, pe care antologia îi subtitrează, simplu, cu numele lor. În frumoasele traduceri ale lui Tașcu Gheorghiu, poeziile lui Antonin Artaud, de la Verlaine "topit de băutură" (vorba lui Bacovia), la rugăciuni dinamitarde, să fiu un altul, de-ar fi să piară lumea, își strigă mînia-melodia. Ion
Ochi compuşi by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/9858_a_11183]
-
sucursala Timiș a RADEF România Film și propune în municipiul de pe Bega șase filme, pentru toate gusturile: romance, dramă psihologică și comedie, filme cu trimiteri contemporane, dar și de epocă, inspirate din întâmplări reale, dar și ecranizări. Filmele vor fi subtitrate. După cum ne-a informat dna Mihalea Tilinca, manager al British Council Centre Timișoara, festivalul va fi găzduit de cinema Timiș și va debuta vineri, 4 noiembrie, la ora 19, cu un romance, „The Man Who Cried“ al regizoarei Sally Potter
Agenda2005-44-05-cultura () [Corola-journal/Journalistic/284351_a_285680]
-
E.F. „Româniafilm“, a Centrului Cultural Francez, a Centrului Cultural German și a Lectoratului francez din cadrul Universității de Vest, la Timișoara se va desfășura prima ediție a Festivalului Filmului Feminin. Peliculele vor fi proiectate în premieră la Timișoara. Filmele franceze sunt subtitrate în limba română, iar filmele germane sunt subtitrate doar în engleză și franceză. Studenții și elevii pot beneficia de abonamente cu prețuri reduse. Filmele vor rula la Cinema „Studio-Eurimages“ în fiecare seară de la ora 22. Vineri, 28 februarie, va avea
Agenda2003-9-03-11 () [Corola-journal/Journalistic/280744_a_282073]
-
Cultural German și a Lectoratului francez din cadrul Universității de Vest, la Timișoara se va desfășura prima ediție a Festivalului Filmului Feminin. Peliculele vor fi proiectate în premieră la Timișoara. Filmele franceze sunt subtitrate în limba română, iar filmele germane sunt subtitrate doar în engleză și franceză. Studenții și elevii pot beneficia de abonamente cu prețuri reduse. Filmele vor rula la Cinema „Studio-Eurimages“ în fiecare seară de la ora 22. Vineri, 28 februarie, va avea loc inaugurarea festivă cu pelicula franceză „Chaos“ (2001
Agenda2003-9-03-11 () [Corola-journal/Journalistic/280744_a_282073]
-
nici artistic nu găsesc un argument pentru această inițiativă", a spus el, adăugând că România are o tradiție în ceea ce privește subtitrarea filmelor. "Când în țările vecine, ca de exemplu, Ungaria, au optat pentru subtitrare, România și-a menținut tradiția de a subtitra filmele", a adăugat el. "Ministerul Culturii consideră că aceasta nu este o inițiativă care poate fi votată", a adăugat Kelemen Hunor. Mai mulți actori, ca Victor Rebengiuc, Ion Caramitru, Mircea Albulescu și senatorul Mircea Diaconu, criticul de film Irina Margareta
Kelemen Hunor anunţă că Ministerul Culturii nu va susţine iniţiativa legislativă a lui Victor Socaciu () [Corola-journal/Journalistic/26533_a_27858]
-
pe loc, iar alte 256 fiind selectate pentru interviu. ( N. I.) l Sâmbătă, 5 iunie, de la ora 19, Centrul Cultural German (str. A. Pacha nr. 2) propune cinefililor adevărați vizionarea unui film de R. W. Fassbinder: „Die Eher der Maria Braun“, subtitrat în limba engleză și cu prezentarea lui Josef Junger (Universitatea din Karlsruhe) tradusă în română. ( S. P.) l „O călătorie prin Tirolul de Sud“ se intitulează conferința pe care ing. Charlotte Theis o va susține în limba germană luni, 7
Agenda2004-23-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282511_a_283840]
-
de teama eventualelor proteste (nici Suspinul nu s-a vândut la Bombay, deoarece unul din personaje caricaturiza un leader de partid regional cu accente fundamentalist hinduiste) - carte patetică și palimpsest, care a obținut premiul Booker în 1995 - ar putea fi subtitrată recviem pentru ciocnirea civilizațiilor. Lumile se înfruntă, se devoră unele pe altele și dispar. Povestea de familie spusă de descendentul exploratorului Vasco da Gama, născut cu defectul de a îmbătrâni de două ori mai repede decât ceilalți (metaforă, declară Rushdie
Pentru lumile care dispar... by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/14634_a_15959]