537 matches
-
lucrătoare de la data încheierii contractelor prin afișare pe pagina web și la sediul casei de asigurări de snătate, lista nominală a acestora, cuprinzând denumirea și valoarea de contract a fiecăruia și să actualizeze permanent această listă în funcție de modificările apărute, în terme de maximum 5 zile lucrătoare de la data operării acestora, conform legii; ... b) să deconteze furnizorilor de servicii medicale spitalicești, la termenele prevăzute în contract, pe baza facturii însoțite de documente justificative prezentale atât pe suport hârtie, cât și în format
EUR-Lex () [Corola-website/Law/254451_a_255780]
-
efectos negativos en el medio ambiente acuático. DA: Kan forårsage uønskede langtidsvirkninger i vandmiljøet. DE: Kann în Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. EN: May căușe long-term adverse effects în the aquatic environment. FR: Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
plazo efectos negativos en el medio ambiente. DA: Kan forårsage uønskede langtidsvirkninger i miljøet. DE: Kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt haben. EN: May căușe long-term adverse effects în the environment. FR: Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement. IT: Può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente. NL: Kan în het milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. FI: Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Sehr giftig für Wasserorganismen, kann în Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. EN: Very toxic to aquatic organisms, may căușe long-term adverse effects în the aquatic environment. FR: Très toxique pour leș organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Altamente tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Zeer vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
i vandmiljøet. DE: Giftig für Wasserorganismen, kann în Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. EN: Toxic to aquatic organisms, may căușe long-term adverse effects în the aquatic environment. FR: Toxique pour leș organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
i vandmiljøet. DE: Schädlich für Wasserorganismen, kann în Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. EN: Harmful to aquatic organisms, may căușe long-term adverse effects în the aquatic environment. FR: Nocif pour leș organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Schadelijk voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
af fabrikanten). DE: Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben). EN: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer). FR: Ne pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]. IT: Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli [termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore]. NL: Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
fabrikanten). DE: Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben). EN: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer). FR: Pendant leș fumigations/pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]. IT: Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto [termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore]. NL: Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term(en
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
13-16 octombrie 1997, în conformitate cu art. X alin. (2) din respectivul acord. Am onoarea, Domnule, de a vă transmite asigurarea celei mai înalte considerații, Președintele Consiliului Uniunii Europene Dl. Diouf Director General Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură Via delle Terme di Caracalla I-00100 Roma ANEXA II ACORD de instituire a Comisiei generale a pescuitului pentru Marea Mediterană PREAMBUL PĂRȚILE CONTRACTANTE, ținând cont de dispozițiile relevante ale Convenției Națiunilor Unite privind Dreptul Mării care a intrat în vigoare pe 16 noiembrie
jrc4483as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89649_a_90436]
-
tip OTC cu active din rezervele valutare ale BCE sunt documentate juridic prin următoarele acorduri standard, în forma aprobată și modificată periodic de BCE; pentru partenerii contractuali constituiți sau înregistrați conform legislației franceze, "Convention-cadre relative aux opérations de marché à terme"; pentru partenerii contractuali constituiți sau înregistrați conform legislației germane, "Rahmenvertrag für echte Finanztermingeschäfte"; pentru partenerii constituiți sau înregistrați conform legislației altei țări decât Franța, Germania sau Statele Unite ale Americii, "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (monede multiple - transfrontalier
jrc5168as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90336_a_91123]
-
CASERTA 2 AVERSĂ 0300615 NAPOLI 1 0300715 NAPOLI 2 0300815 NAPOLI 3 0300915 NAPOLI 4 0301015 NAPOLI 5 0301115 SALERNO 1 0301215 SALERNO 2 0301315 SALERNO 3 CALABRIA 0300118 PAOLA 0300218 CASTROVILLARI 0300318 ROSSANO 0300418 COSENZA 0300518 CROTONE 0300618 LAMEZIA TERME 0300718 CATANZARO 0300818 VIBO VALENTIA 0300918 LOCRI 0301018 PALMI 0301118 REGGIO CALABRIA CAMPANIA 0300115 AVELLINO 1 0300207 SAVONESE 0300307 GENOVESE 0300407 CHIAVERESE 0300507 SPEZZINA EMILIA-ROMAGNA 0300108 PIACENZA 0300208 PARMA 0300308 REGGIO EMILIA 0300408 MODENA 0300508 BOLOGNA SUD 0300608 IMOLA 0300708
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166424_a_167753]
-
din rezervele valutare ale BCE urmează a fi documentate juridic în baza următoarelor acorduri standard, în forma aprobată și modificată periodic de BCE: pentru partenerii contractuali constituiți sau înregistrați conform legislației franceze, "Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché à terme"; pentru partenerii contractuali constituiți sau înregistrați conform legislației germane, "Rahmenvertrag für echte Finanztermingeschäfte"; pentru partenerii contractuali constituiți sau înregistrați conform legislației unei țări alta decât Franța, Germania și Statele Unite ale Americii, "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (monede
jrc5167as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90335_a_91122]
-
în Acord și regulamentul intern și se angajează în mod formal să își îndeplinească obligațiile în această privință în momentul aderării. Cu respect, Președintele Consiliului Uniunii Europene Dl. Diouf Director General Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură Via delle Terme di Caracalla I-00100 Roma 1 JO C 124, 21.04.1997, p. 61. 2 JO C 195, 22.06.1998.
jrc3573as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88732_a_89519]
-
di Grossi Roberto Grossi Roberto N. 121TN010 Via Molini n. 11 Monoclassico (TN) Bazinul de recepție al râului Brenta 3. Campestrin Giovanni Telve Valsugana (Fontane) 4. Ittica Resenzola Serafini Grigno 5. Ittica Resenzola Selva Grigno 6. Leonardi F.lli Levico Terme (S. Giuliana) 7. Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana Grigno (Fontana Secca, Maso Puele) 8. Cappello Paolo Via Zacconi 21 Loc. Maso Fontane, Roncegno Bazinul de recepție al râului Adige 9. Celva Remo Pomarolo 10. Margonar Domenico Ăla (Pilcante) 11. Degiuli Pasquale Mattarello
32005D0107-ro () [Corola-website/Law/293601_a_294930]
-
s-a cerut o derogare " " sau "2003" sau "2004" sau "2005" (5.1) Tabelul A1 (5.2) Tabelul B1 (5.3) Tabelul C1 LIBC Crotone 1 LIBD Bari-Palese Macchie 2 LIBP Pescara 2 2005 2005 LIBR Brindisi-Casale 2 LICA Lamezia Terme 2 2005 LICC Catania-Fontanarossa 3 LICD Lampedusa 1 LICG Pantelleria 1 LICJ Palermo-Punta Raisi 3 LICR Reggio di Calabria 2 2005 2005 LICT Trapani-Birgi 1 LIEA Alghero-Fertilia 2 2005 2005 LIEE Cagliari-Elmas 3 LIEO Olbia - Costa Smeralda 2 LIET Arbatax
jrc6137as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91309_a_92096]
-
Gheorghe Stelian și Domnica, cu domiciliul actual în Republica Cehă, Cernosice, Suseka 1283. 183. Bacal Doru, născut la 18 februarie 1976 în București, România, fiul lui Bacal Ștefan Adrian și Veronica, cu domiciliul actual în Germania, Heidelberg, Im-Huttenbugl 39. 184. Terme Lucian Radu, născut la 7 decembrie 1972 în Oradea, județul Bihor, România, fiul lui Terme Lucian Antoniu și Ionela, cu domiciliul actual în Suedia, Hoor, S. Rorumsv 10. 185. Konradt Otto Ioan, născut la 12 februarie 1930 în localitatea Sânpetru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/111822_a_113151]
-
Doru, născut la 18 februarie 1976 în București, România, fiul lui Bacal Ștefan Adrian și Veronica, cu domiciliul actual în Germania, Heidelberg, Im-Huttenbugl 39. 184. Terme Lucian Radu, născut la 7 decembrie 1972 în Oradea, județul Bihor, România, fiul lui Terme Lucian Antoniu și Ionela, cu domiciliul actual în Suedia, Hoor, S. Rorumsv 10. 185. Konradt Otto Ioan, născut la 12 februarie 1930 în localitatea Sânpetru, județul Brașov, România, fiul lui Konradt Ioan și Anna, cu domiciliul actual în Germania, Bonn
EUR-Lex () [Corola-website/Law/111822_a_113151]
-
lucrătoare de la data încheierii contractelor prin afișare pe pagina web și la sediul casei de asigurări de snătate, lista nominală a acestora, cuprinzând denumirea și valoarea de contract a fiecăruia și să actualizeze permanent această listă în funcție de modificările apărute, în terme de maximum 5 zile lucrătoare de la data operării acestora, conform legii; ... b) să deconteze furnizorilor de servicii medicale spitalicești, la termenele prevăzute în contract, pe baza facturii însoțite de documente justificative prezentale atât pe suport hârtie, cât și în format
EUR-Lex () [Corola-website/Law/255420_a_256749]
-
Bd. Lexington nr. 405, etaj 4 New York, N.Y. 10174 S.U.A. Nr. fax: (1212) 457.40.01 (1212) 457.40.02 (1212) 457.40.03 Biroul Națiunilor Unite pentru Servicii de Proiect (UNOPS) Clădirea FAO, E, etaj 1 Viale delle Terme di Caracalla 00100 Romă, Italia Nr. fax: (3906) 575.00.299 Drept care părțile, acționând prin reprezentanții lor pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord la Romă, Italia, în ziua și anul indicate pe prima pagină a acestuia. ROMÂNIA Reprezentant autorizat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/157961_a_159290]
-
such purposes, irrevocably submits to the jurisdiction of such courts. Luxembourg Counterparty By Title ) Appendix 1 Netting agreements* 1. ISDA Master Agreement (Multicurrency-Cross Border 1992) 2. PSA-ISMA Global Master Repurchase Agreement 3. Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché à terme 4. Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée 5. Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte 6. Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte Appendix 2 Transactions not subject to any netting agreement 1. The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
entamer une procédure judiciaire devant leș tribunaux compétents d'un autre pays. Banque centrale européenne Contrepartie Par Par En qualité de En qualité de Date Date Additif 1 Conventions de compensation 1. Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché à terme 2. Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée 3. ISDA Master Agreement (Multicurrency-Cross Border 1992) 4. PSA-ISMA Global Master Repurchase Agreement 5. The Bond Market Association Master Repurchase Agreement 6. Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte 7. Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte Additif
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
Aufrechnungsverträge 1. Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte 2. Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte 3. ISDA Master Agreement (Multicurrency-Cross Border 1992) 4. The Bond Market Association Master Repurchase Agreement 5. PSA-ISMA Global Master Repurchase Agreement 6. Convention-Cadre AFB Relative aux Opérations de Marché à Terme 7. Convention-Cadre AFB Relative aux Opérations de Pension Livrée Anlage 2 Geschäfte, die keinem Aufrechnungsvertrag unterliegen: 1. Vorschriften dieses Anhangs finden Anwendung auf solche Einzelabschlüsse zwischen den Parteien, die von keinem anderen Aufrechnungsvertrag erfasst werden. 2. Sofern (a) eine Beendigung
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
notices under this Agreement] Date Date Appendix 1 Netting agreements 1. ISDA Master Agreement (Multicurrency-Cross Border 1992) 2. The Bond Market Association Master Repurchase Agreement 3. PSA-ISMA Global Master Repurchase Agreement 4. Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché à terme 5. Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée 6. Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte 7. Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte Appendix 2 Transactions not subject to any netting agreement 1. The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
derivate cu vânzare liberă care includ active din rezervele valutare ale BCE sunt documentate juridic prin următoarele acorduri standard, în formă aprobată și modificată periodic de BCE: pentru partenerii contractuali din Franța, "Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché à terme"; pentru partenerii contractuali din Germania, "Rahmenvertrag für echte Finanztermingeschäfte"; pentru partenerii contractuali aflați în afara Franței și Germaniei, care nu sunt înregistrați în Statele Unite ale Americii, "1992 Internațional Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (monede multiple - transfrontalier, acord reglementat de legislația
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
Bd. Lexington nr. 405, etaj 4 New York, N.Y. 10174 S.U.A. Nr. fax: (1212) 457.40.01 (1212) 457.40.02 (1212) 457.40.03 Biroul Națiunilor Unite pentru Servicii de Proiect (UNOPS) Clădirea FAO, E, etaj 1 Viale delle Terme di Caracalla 00100 Romă, Italia Nr. fax: (3906) 575.00.299 Drept care părțile, acționând prin reprezentanții lor pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord la Romă, Italia, în ziua și anul indicate pe prima pagină a acestuia. ROMÂNIA Reprezentant autorizat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/158011_a_159340]