182 matches
-
statele arabe aceste două cauze au trăsături particulare ce derivă din resorturile profunde ale relațiilor intracomunitare specifice matricei socio culturale arabe. Organizarea celulelor sociale tradiționale pe baza marii familii patriarhale, clanurilor familiale și triburilor, a cunoscut în perioada modernă o translare spre dimensiunea organizării politice, concretizată prin apariția a numeroase facțiuniși grupări în spațiul public din statele arabe. Fiecare dintre acestea sunt exponentele anumitor interese comunitare sau de grup, astfel că ciocnirile dintre ele devin aproape inevitabile. Pe plan confesional-ideologic, marea
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
și vremelnica stabilizare internă, dar a pierdut acest statut începând din 1992, din cauza îndelungatei instabilități interne ce a urmat anulării rezultatelor alegerilor din decembrie 1991, câștigate de Frontul Islamic al Salvării. Pierderea statutului de stat pivotal de către Algeria accentuează/definitivează translarea centrului de greutate geopolitică în Maghreb dinspre Algeria spre Maroc, proces început încă din anii ’80 odată cu apariția primelor semne de slăbiciune a economiei etatiste algeriene construită după model sovietic. Se consolidează astfel rolul geopolitic al regatului marocan la gurile
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
compilat (în format XML); edita un număr random, poziția unei ferestre etc. deschide o fereastră de rezultate controla starea motorului de simulare (lista de evenimente, modelele rulate, ferestre etc.) JAS este de fapt o clonă a lui Swarm obținută prin translarea surselor Swarm scrise în Objective-C în Java. El conține o bibliotecă java extinsă de obiecte pentru a modela, programa, reprezenta și colecta date din simulile multi-agent. JAS permite reprezentarea vizuală a datelor obținute din simulare prin intermediul histogramelor și grafelor secvențiale
Bazele ciberneticii economice by Emil Scarlat, Nora Chiriță () [Corola-publishinghouse/Science/190_a_197]
-
Argument C.D.Ș.-ul „RROMII ÎNTRE TRADIȚII ȘI CONTEMPORANEITATE” este destinat nivelului gimnazial, respectiv elevilor claselor a VII-a și a VIII-a și a fost proiectat Într-o abordare interdisciplinară. Scopul acestui curriculum integrat se dorește a fi o translare a tradițiilor specifice minorității rrome adaptate societății cunoașterii. Abordarea interdisciplinară Între două arii curriculare respectiv Științe și Om și societate, disciplinele chimie-fizică-geografie și istorie, urmărește dezvoltarea competențelor și abilităților specifice colectivelor de copii/elevi aparținând minorității rrome, precum și deschiderea interesului
RROMII ÎNTRE TRADIŢIE ŞI CONTEMPORANEITATE by Judit Găină, Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/91787_a_93174]
-
toate efectele pozitive sau negative care decurg de aici pentru cetățenii lor, nu numai după regimul politic sau ideologie. De fapt, statele lumii nu sunt structurate strict după niciun criteriu, pentru că între diverse grupări există multiple întrepătrunderi; de asemenea, există translatări notabile atât în cadrul fiecărui grup, cât și între grupuri<footnote De exemplu, statisticile ONU și Banca Mondială structurează lumea actuală în țări dezvoltate sau industrializate, țări mediu dezvoltate sau nou-industrializate și țări mai puțin dezvoltate; criteriul de diferențiere este produsul
Macroeconomia tranziției postsocialiste by Cristian Florin CIURLĂU () [Corola-publishinghouse/Science/196_a_212]
-
cu 57,7%, iar populația tunisiană ocupată în servicii este de 48,5%; sub acest aspect Tunisia se poziționează la limita superioară a categoriei, iar diminuarea în timp a ponderii sectorului primar (înregistrată în ultimii ani) va cataliza tendința de translare spre tipologia statelor dezvoltate. spațiile intrate recent în faza industrială de dezvoltare (nou industriale) cuprind 9 state, ca dovadă că în etapa actuală o mare parte din spațiul arab se găsește în stadiul industrial de evoluție economică: Algeria, Libia, Arabia Saudită
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3050]
-
unul major, o strategie practică de impunere a noii orientări postmoderne. Deși mulți cercetători cad pradă erorii de a se opri doar la sensul de bază conservat de etimologie (cuvântul compus prin alăturarea lui para și a lui odos având translările de counter-song; contre-chant), Hutcheon recomandă o analiză aprofundată, în urma căreia va constata două importante ramificații ale semnificației: "Natura textuală sau discursivă a parodiei (spre deosebire de satiră) e limpede din rădăcina odos a cuvântului, însemnând cântec. Prefixul para are două înțelesuri, dintre
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
arderea pe rug a corpului sau/ și a efigiei de ceară (crematio effigiei). Momentul ritualic se regăsește pentru prima oară în funerariile pentru Augustus, ieșind din funera aristocrate concomitent cu dispariția Republicii). Divinizarea avea loc in consecrationem, în chiar actul translatării împăratului către planul divin. O acvilă, ca simbol suprem atât al romanității care îl omagia pe defunct, cât și al sufletului său eliberat, întărea credința și amplifica emoția colectivă. Un aspect important preluat de teoria puterii creștine de la principatul roman
[Corola-publishinghouse/Science/84997_a_85782]
-
ni se pare secțiunea dedicată de Mieke Bal povestirilor vizuale, picturale și mai ales cinematografice. Ea atrage aici atenția asupra importanței studiului vizualității în povestirile filmate, unde camera de luat vederi este echivalentul focalizatorului, iar "transmedierea" unui roman nu reprezintă translarea sau transpunerea individuală prin corespondență a elementelor povestirii în imagini, ci o echivalare vizuală a celor mai importante aspecte și semnificații ale romanului. Analiza naratologică a filmului lui Spielberg după romanul The Color Purple de Alice Walker este o excelentă
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
socială a postmodernității susține că procesul globalizării nu implică în mod necesar "omogenizarea" culturală la scara întregului mapamond. Globalizarea presupune totuși interdependență și de-terito-rializare. La aceste tendințe globalizante au fost identificate cel puțin două "răspunsuri" din partea culturilor particulare 545: a) translarea, care reprezintă un răspuns sincretic prin care grupurile sociale ce-și asumă mai mult decât o formă identitară încearcă să dezvolte noi forme de expresie, în întregime separate de originile lor tradiționale și b) tradiția, care presupune, printre altele, resurgența
by Daniel Şandru [Corola-publishinghouse/Science/1033_a_2541]
-
să fie Robert Schuman, unul dintre artizanii reconcilierii franco-germane și promotor al unificării Europei. Sistemul politic european are la bază două criterii: criteriul politic național și criteriul politic european. În ultima vreme se structurează două tendințe: prima se referă la translarea votului național spre un vot politic, iar a doua este legată de afirmarea unor noi grupări politice. Introducerea sufragiului universal pentru alegerea europarlamentarilor a permis ca unele curente politice să-și facă mai bine auzită vocea la nivel continental. Așa
Parlamentul European Evoluție. Structură politică. Alegeri europarlamentare by Ionel Boamfă, Ana-Elena Stan () [Corola-publishinghouse/Science/1786_a_3170]
-
și că normalizarea cooperării lor în acest domeniu reprezintă o contribuție importantă, atât la stabilitatea și înțelegerea în Europa, cât și la consolidarea democrației din cele două țări și la integrarea lor în structurile europene și euro-atlantice", lasă impresia unei translatări complete din sfera internă în cea internațională a problemei și apare ca fiind ideea cea mai dezvoltată din Preambul, dar este, totodată, și cel mai incomplet formulată (dacă "face parte integrantă a societății", înseamnă că ea constituie doar un element
[Corola-publishinghouse/Administrative/1540_a_2838]
-
exterior” -, altfel am putea „striga În pustie”, fără ca nimeni să ne Înțeleagă sau să ne ia În seamă (ne referim, de bună seamă, la descrierea corpusului doctrinal-ritualic, nu la derularea corpusului ca atare). „Decodificarea” este necesară pentru a fi asigurată translarea bagajului ortodox În noul limbaj al modernității, pe de o parte, iar, pe de altă parte, pentru a se potrivi cu golul existențial și cu vidul valoric ce-și face simțită prezența În țările În care civilizația ridicată a anihilat
[Corola-publishinghouse/Administrative/1951_a_3276]
-
de educație a cetățeanului român are rolul de a consolida gradul de europeism al României, cu efecte pozitive asupra unei potențiale creșteri economice. Din această perspectivă, este necesar să avem în vedere și evoluția istorică a României în ceea ce privește sectorul cercetare-dezvoltare-inovare. Translarea dinspre epoca comunistă spre economia de piață a însemnat asimilarea unor instituții noi și a unor reglementări inovative, în acest sector. Intervenția actualei societăți a cunoașterii a însemnat pentru România accesul la o vastă literatură de specialitate, în absența căreia
Europiaţa cercetării-dezvoltării-inovării. Inserţia României by Roxana-Elena Lazăr [Corola-publishinghouse/Administrative/1439_a_2681]
-
constând în "securizarea investițiilor realizate pentru dezvoltarea firmei și oferirea unui avantaj strategic în litigiile având ca obiect încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală"158. Legislația românească în materie de brevete de invenție este de inspirație franceză, după modelul cunoscut de translare a unor prevederi legislative străine în sistemul de drept românesc. Vorbim de această dată despre un transplant legislativ voluntar reușit în România. Este una dintre puținele legi din România care a suferit puține modificări în timp, fiind considerată modernă încă
Europiaţa cercetării-dezvoltării-inovării. Inserţia României by Roxana-Elena Lazăr [Corola-publishinghouse/Administrative/1439_a_2681]
-
e etern nu e esențial pentru om cercul activității sale, țintele sale, sunt îndreptate pur și simplu asupra formelor ... [...] ... dezvoltarea acestora, înnobilarea lor sub dictatul propriului său spirit iată misiunea lui, dacă o putem numi misiune..." (mss. 2262, f. 2). Translarea realului în semn (praf, nisip, piatră) nu se face la M. Eminescu la nivelul "structurii minimale a materiei" (cum teoretizează G. Bachelard), ci în sensul unei "relații a ființei cu universul în ansamblu, și nu în compoziția sa", ca model
[Corola-publishinghouse/Science/1516_a_2814]
-
care se precizează faptul că, în anii '70, studiile culturii vizuale nu au mai fost puse în relație cu tradiția disciplinelor umaniste, cum ar fi istoria artei, istoria arhitecturii ori teoria filmului, ci cu modelul antropologiei. În aceeași logică a translării, cei doi editori menționează și sesizarea lui Hal Foster cu privire la trecerea de la artă la vizual și de la istorie la cultură. Viziunea multidisciplinară asupra culturii vizuale este confirmată de seriile de termeni și metafore vizuale provenite din studiile culturale și media
Condiţia critică: studiile vizuale în critica culturală, critica de artă şi arta critică by Cătălin Gheorghe [Corola-publishinghouse/Science/926_a_2434]
-
numărul procedurilor, se poate schimba schimbă locația unor centre medicale. - Au loc schimbări majore în dezvoltarea chirurgie cardiace: au devenit necesare intervenții hibride (chirurgie cardiovasculară și cardiologie / radiologie intervențională, minim invazive, robotice, endovasculare. Educația chirurgicală ca un proces complex include: - Translarea / transferul de cunoștințe, - Bazată pe învățămintele hipocratice, - Rolul de model în profesiune, - Existența unei viziuni despre misiune, - Responsabilitate, - Rolul mediului instituțional în educația chirurgicală. Noile obiective ale specialității chirurgicale sunt: - Promovarea culturii chirurgiei, - Adoptarea chirurgiei cardiace bazată pe dovezi, - Îmbunătățirea
Tratat de chirurgie vol. VII by RADU DEAC () [Corola-publishinghouse/Science/92090_a_92585]
-
R,R1)-de reacție externă. Caracteristica funcțională de bază a amplificatorului magnetic este de forma Is (Ic), unde Is, Ic sunt curenții de sarcină, respectiv de comandă (Fig.2.9a). Curentul de polarizare, Ip (semnal continuu, constant ca valoare) produce translarea caracteristicii Is(Ic), așa cum se arată în Fig.2.9a. Curentul de reacție externă Ir, de asemenea continuu, dar proporțional cu semnalul de ieșire (curentul de sarcină is), are ca efect rotirea caracteristicii amplificatorului magnetic (Fig.2.9b). Bobina nelineară
COMPATIBILITATE ELECTROMAGNETICĂ SURSE DE PERTURBAŢII ELECTROMAGNETICE by Adrian BARABOI, Maricel ADAM, Sorin POPA, Cătălin PANCU () [Corola-publishinghouse/Science/733_a_1332]
-
planetei ca întreg (curriculum specific pentru clasa a IV-a: Introducere în geografie - de la localitatea natală la planetă,), la perceperea elementelor de geografie generală pe baza datelor specifice din orizontul local, într-o formă simplă și intuitivă. Se asigură o translare permanentă între elementele geografice ale planetei ca întreg și elementele corespunzătoare din orizontul local care constituie paradigma principală a învățării geografiei la această vârstă. Programa intitulată Geografie generală nu încorporează tematicile exhaustive ale acesteia, ci se constituie într-un demers
Mentoratul în geografie: Ghid metodologic pentru practică pedagogică - studenţi, absolvenţi şi profesori-mentori by Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/1702_a_3117]
-
și elementele corespunzătoare din orizontul local care constituie paradigma principală a învățării geografiei la această vârstă. Programa intitulată Geografie generală nu încorporează tematicile exhaustive ale acesteia, ci se constituie într-un demers introductiv de învățare prin intermediul elementelor semnificative perceptibile, prin translarea de la scară globală până la nivel local, de la abstract la cunoscut (Mândruț, 2009, 2010). Ea își propune să îi familiarizeze pe elevi cu elemente, fenomene și procese geografice predominant observabile (direct sau indirect), care să aibă totodată un aspect relevant pentru
Mentoratul în geografie: Ghid metodologic pentru practică pedagogică - studenţi, absolvenţi şi profesori-mentori by Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/1702_a_3117]
-
și evaluări (analize, interpretări) în teritoriul criticii, sub incidența a ceea ce autorul numește „semnul protector al lecturii”. Demersul teoreticianului, provocat de regulă de o carte, are punctul de plecare situat, în genere, în sfera teoriei, și mișcarea spiritului e de translare de la abstract la concret, analiza urmând să documenteze caracterul necesar al lecturii (particulare), luată ca reper pentru un anume aspect al problemei în discuție. În cartea lui Gelu Ionescu Romanul lecturii, de pildă, V. găsește argumente care „pledează pentru integrarea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290599_a_291928]
-
vor urmări cu toții un același Bine comun. Dar lărgirea este un proces ce relevă abordări diferențiate ale celor dinăuntru față de cei care vin. Nu este foarte nouă ideea că în UE ar trebui să intre doar țări bogate. Este o translare în plan mai larg a completării paletei atitudinale cu ceea ce ar fi egoismul de grup, cum îi spune Andrew Oldenquist. Se face trecerea de la "eu" la "al meu", fiecare urmărind interesele propriei comunități excluzând întemeiat în viziunea adepților acestei direcții
by Tudor Pitulac [Corola-publishinghouse/Science/1067_a_2575]
-
așa supraaglomerată la acea oră. La fel ca și la Prislop, am confirmarea că pelerinajul este generator de solidaritate națională, diferențele regionale fiind estompate de comunitatea pelerină. Mai mult decât atât, „stigmatul” moldovenesc, atât de prezent în Transilvania datorită marilor translatări de populație din perioada industrializării accelerate din anii 1970-1980, pare să fi dispărut în aceste momente. Grupul de pelerini din Iași se simte protejat, chiar valorizat de identitatea sa regională. Ora 21.30. Slujba de noapte, utrenia și prohodul Maicii
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
de pe strada Televiziunii din cartierul Militari, dărâmat de miliție în 21 mai 1983 în timp ce călugării, în frunte cu starețul lor, erau schingiuiți și întemnițați. De fapt, toate bisericile din zona atacată în 1984 își numără ultimele zile de existență. Soluția translatării, aplicată Schitului Maicilor în 1982, deși popularizată excesiv și considerată o mare performanță tehnică, era departe de a garanta integritatea monumentului. Deplasată la o distanță de 223 de metri, biserica va lăsa în urmă incinta sa originară, care va cădea
Ultimul deceniu comunist: scrisori către Radio Europa Liberă by Gabriel Andreescu, Mihnea Berindei (eds) () [Corola-publishinghouse/Memoirs/619_a_1376]