93 matches
-
(n. 27 ianuarie 1571 - d. 19 ianuarie 1629) a fost un șah al Persiei (1588-1629). Succedându-i tatălui său, șahul Mohammed, a consolidat dinastia Safavizilor, alungând trupele otomane și uzbece, creând o armată stabilă. Sub conducerea sa, Isfahan a devenit capitala Persiei, ajungând unul dintre cele mai frumoase orașe din lume. Realizările artistice persane au atins un nivel înalt în timpul domniei sale, când manuscrisele cu anluminuri, ceramica și pictura au înflorit
Abbas I cel Mare () [Corola-website/Science/310907_a_312236]
-
(în ; în ; n. 9 septembrie 1953, Chust, Uzbekistan) este un om de afaceri rus de origine uzbecă. A fost cel mai bogat om din Rusia și este în prezent (2015), potrivit clasamentului alcătuit de revista "Forbes", al treilea din Rusia și al 71-lea din lume cu o avere estimată la 13,4 miliarde de dolari. Și-
Alișer Usmanov () [Corola-website/Science/334815_a_336144]
-
postsovietice au fost formate în mare parte din personalul guvernamental din epoca sovietică. RSFS Rusă era cea mai întinsă republică sovietică și, de asemenea, republica cu cea mai numeroasă populație. După numărul de locuitori, următoarele republici erau RSS Ucrainiană, RSS Uzbecă și RSS Kazahă.
Republicile Uniunii Sovietice () [Corola-website/Science/303383_a_304712]
-
întâmpinat din nou dificultăți financiare. Din lipsă de bani nu a putut participa la trei competiții internaționale în anul 2013. De aceea, a încercat să reprezinte altă țară. În luna martie 2013 a plecat într-un cantonament la invitația federației uzbece împreuna cu colegii de lot Ivan Remarenco și Victor Scvortov, alături de fostul antrenor olimpic Vasile Colta. Aceștia nu s-au întors în țară la data specificată și au fost excluși din lotul național o lună mai târziu. În cele din
Sergiu Toma () [Corola-website/Science/337049_a_338378]
-
a societății comuniste. Totuși, la sfârșitul deceniului al patrulea, politica în această privință a fost schimbată, guvernul sovietic reînființând anumite instituții ale Imperiului Țarist. În perioada 1939-1940, guvernul central sovietic a hotărât ca anumite limbi - limba tătară, limba kazahă, limba uzbecă, limba turcmenă, limba tadjică, limba kîrkîză, limba azeră și limba bașkiră și limba moldovenească - să folosească din acel moment diferite variante ale alfabetului chirilic. S-a afirmat că această schimbare a fost făcută „ca urmare a cererilor oamenilor muncii” din
Rusificare () [Corola-website/Science/309066_a_310395]
-
anumite excepții pentru a evita aprinderea rivalirităților istorice sau a politicilor de asimilare dintre grupurile naționale neruse învecinate din Rusia (de exemplu tătarii și bașkirii) sau dintre cele mai importante naționalități din Asia Centrală. Astfel, în deceniul al optulea, în RSS Uzbecă, învățământul public era disponibil în cel puțin șase limbi: rusă, uzbekă, tadjikă, kazahă, turkmenă și karakalpakă. Deși din punct de vedere oficial, toate limbile erau egale, în aproape toate republicile sovietice bilingvismul era „asimetric”: în timp ce membrii națiunii titulare învățau rusește
Rusificare () [Corola-website/Science/309066_a_310395]
-
ar putea avea o legătură cu berindeii. Numele localității Berdîčiv din sudul districtului Žîtomîrska (Jitomir) evocă prezența lor în respectivul spațiu geografic. Berindeii vorbeau un dialect turcic care corespunde așa-numitului idiom Çağatay (Djagatai), limbă considerată drept variantă medievală a uzbecei de azi. De altfel, karakalpacii de azi locuiesc în vestul Uzbekistanului, în republica autonomă Karakalpakstan, pe malurile lacului Aral. Ei sunt recunoscuti drept crescători de oi din rasa caracul (lână neagră). Ocazional, berindeii au fost asociați de unii istorici cu
Berindei () [Corola-website/Science/309710_a_311039]
-
-ului. RSS Uzbekă cuprindea până în 1929 și RSSA Tadjikă, an în care Tadjikistanul a fost ridicat la un statut egal cu cel al celorlalte republici unionale. În 1930, capitala a fost mutată de la Samarkand la Tașkent. În 1936, teritoriul RSS Uzbece a fost mărit prin absorbția RSSA Karakalpak, pânăîn acel moment parte a RSS Kazahă. Teritorii mai mici au fost schimbate între Kazahstan și Uzbekistan după încheierea celui de-al doilea război mondial. În 1928, a fost declanșat procesul de colectivizare
Republica Sovietică Socialistă Uzbekă () [Corola-website/Science/303796_a_305125]
-
etnic uzbec. Printre cei mai longevivi conducători s-a numărat Șarof Rașidov (1959 - 1983). Islom Krimov, succesorul lui Rașidov la conducerea Partidului Comunist Uzbec, a devenit liderul comuniștilor rebotezați ca Partidul Democratic al Poporului (PDP), fiind numit președinte al RSS Uzbece în 1990. Pe 1 septembrie 1991, țara și-a schimbat numele în "Republica Uzbekistan", râmânând în mod formal parte a URSS-ului până pe 26 decembrie 1991. După prăbușirea Uniunii Sovietice, Uzbekistanul a devenit o republică independentă. Karimov este în continuare
Republica Sovietică Socialistă Uzbekă () [Corola-website/Science/303796_a_305125]
-
("Samarqand" sau Самарқанд în limba uzbeca, Самарканд în limba rusă, سمرقند în limba persana) este un oraș în Uzbekistan, capitala regiunii , avea în 1999 o populație de 362.300 de locuitori. Orașul este situat la poalele munților Altai, pe un podiș, la o altitudinde de 720
Samarkand () [Corola-website/Science/302729_a_304058]
-
Structura etnică conform datelor recensământului: Evoluția structurei populației după limba maternă, între recensăminte: Populația după limba maternă: În districtul federal Crimeea limbile cunoscute de populație sunt după cum urmează: rusa — 99,8 %, ucraineana — 22 %, engleza — 7 %, tătara crimeeană — 4 %, tătara — 2 %, uzbeca — 1 %, germana — 1 %, altele — 3 %. Cunoașterea limbilor de către populație conform datelor recensământului: 97,5 % din respondenții care au declarat cetățenia, dețin cetățenia Federației Ruse (2,2 milioane de persoane), iar 5,7 mii dintre ei mai dețin și cetățenia altui
Recensământul populației din districtul federal Crimeea (2014) () [Corola-website/Science/333370_a_334699]
-
Deși am fi tentați să denumim unitățile administrative ca și provincii, lucru rezultat prin traducerea cuvântului de origine turcică "vilaiet", surse oficiale (Institutul de Statistică uzbec) folosesc în paginile anglofone termenul de regiune. Numele lor sunt date după denumirea în uzbecă, deș există mai multe variante de transliterație. Statisticile pentru Regiunea Tașkent le includ și pe cele ale orașului omonim. Regiunile se subdivid mai departe în 160 districte (Tumanlar, la singular "tuman"). Există un număr de 4 exclave uzbece pe teritoriul
Regiunile Uzbekistanului () [Corola-website/Science/318195_a_319524]
-
denumirea în uzbecă, deș există mai multe variante de transliterație. Statisticile pentru Regiunea Tașkent le includ și pe cele ale orașului omonim. Regiunile se subdivid mai departe în 160 districte (Tumanlar, la singular "tuman"). Există un număr de 4 exclave uzbece pe teritoriul Kirghizstanului, în zona văii Fergana, unde se întâlnesc Kirghizstanul, Uzbekistanul și Tadjikistanul. Acestea sunt:
Regiunile Uzbekistanului () [Corola-website/Science/318195_a_319524]
-
1994) și Ishon Abdurrahmanjan. Aceștea sunt considerați ultimii maeștrii sufiți de rang înalt ce au influențat existența ordinului în zonă. Aceștea au reușit să ajute la continuitatea sufismului, chiar și în timpul Uniunii Sovietice. Sufismul nu poate fi ignorat în politica uzbecă, deoarece acesta nu deține doar o componentă religioasă, fiind de asemenea, un mijloc prin care Uzbekistanul își întărește relațiile cu vecinii săi și își reafirmă identitatea. Ordinul "Naqshabandiyya-Husayniyy"a din Uzbekistan este condus de către maestrul sufit Ibrahim Kokand, care este
Sufismul în Uzbekistan () [Corola-website/Science/331229_a_332558]
-
naționale ale țărilor post-sovietice, așa cum sunt cele din Asia Centrală, sunt uneori numele locale ale rublei. Numele valutei sovietice în limbile oficiale ale celor 15 republici, în ordinea în care apar ele pe bancnote sunt: Trebuie spus că denumirile în limbile uzbecă, azeră, moldovenească și turkmenă au încetat să mai fie scrise cu alfabetul chirilic, trecându-se la alfabetul latin cu puțin timp înaintea disoluției Uniunii Sovietice. La scurtă vreme după disoluția Uniunii Sovietice din 1991, în toate noile republici independente au
Rublă sovietică () [Corola-website/Science/303453_a_304782]
-
este înconjurat de teritoriu uzbec. El se află pe drumul dintre Oș (Kirghiztan) și Khodjaabad (Uzbekistan) la aproximativ 4 km nord-vest de granița kirghizo-uzbecă în direcția Andijan. Barakul face parte, administrativ, din raionul Kara-Suu din provincia Oș. Există patru enclave uzbece în Kirghiztan. Două dintre ele sunt orașele Soh (suprafața cu locuitori în 1993; 99% sunt tadjici, restul uzbeci) și Shohimardon (suprafața și locuitori în 1993; 91% din locuitori sunt uzbeci, restul kirghizi); celelalte două sunt mici teritorii din Chong-Kara (o
Kârgâzstan () [Corola-website/Science/298114_a_299443]
-
război mondial care a distrus milioane de destine umane, pricinuind suferințe greu de imaginat. În anul 1982 editează "Scrieri alese" în două volume. Opera distinsei prozatoare a fost tălmăcită în limbi de largă circulație: chineza, engleza, slovena, letona, lituaniana, cazaha, uzbecă, cirghiză. Pentru importanta contribuție la prosperarea literaturii moldovenești Anei Lupan, în anul 1984, i s-a decernat Premiul de Stat al R.S.S.M. În diferite perioade prozatoarea s-a învrednicit de mai multe distincții: Medalia "Pentru vitejie in Muncă" (1960), "Ordinul
Ana Lupan () [Corola-website/Science/318412_a_319741]
-
atomică. Întrucât cinematografia evazionistă este o metodă de spălare a creierelor din Imperiul Occidental. Statele Unite practică dumpingul filmelor lor, Împiedicând celelalte cinematografii să se dezvolte și să promoveze moduri de viață alternative. Clar, nu? O ducea Întotdeauna să vizioneze filme uzbece, palestiniene și mexicane - pe care ea, sincer, le considera lugubre, eliptice, incomprehensibile. — Trebuie să-ți Împrumut o carte a lui Caleb Cohen. Predă psihologia maselor la Berkeley. A scris un tratat despre sugestionare. Practic, susține că vampirii sunt Însemnați cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
sic!), poloneză, români, română, rusă, rușina, slovaca, idiș Udmurtia (FR) Europa Ijevsk udmurtă, rusă Uganda Africa Kampala (ki)swahili, engleza; (lu)ganda, luo, nkore, nyoro, teso, masaba, soga, samia Ungaria Europa Budapesta maghiară Uruguay America de Sud Montevideo spaniolă Uzbekistan Asia Tașkent uzbeca; karakalpak; rusă, tadjica, kazaha, tătara Vanuatu (Noile Hebride) Oceania Port Vila bislama (pidgin devenit creola cu baza lexicala engleză), engleză, franceza; 117 limbi vernaculare 347 Vatican (Sfîntul Scaun) Europa Vatican (oraș-stat enclava în Romă) latină, italiană Venezuela America de Sud Caracas spaniolă
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
ceea ce ar da o suprafață de aproximativ 10 milioane km2 și pe o distanță de la est spre vest de cel puțin 12 mii km . Date sigure asupra dimensiunilor acestui spațiu se oferă asupra fostelor republici ale U.R.S.S., Republica Cazacă, Uzbecă, Kirghiză, Turcmenă, Tadjică și asupra Mongoliei, care la un loc însumează 5.559.400 km2 cu o populație de 40 milioane locuitori și cu o densitate de 7 locuitori pe km2. Această abundență de spațiu este brăzdată de fluvii ca
Momente din Istoria României Orientale by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Science/91880_a_92359]
-
Ualah, 52 Ulfila, 12, 35, 43, 132, 155 Ungaria, 16, 71, 72, 91, 133, 137, 138, 145, 147, 193, 205 Urali, munții, 55, 65, 74 Ureche, Grigore Vornicul, 199, 203 Urlat, Grgoș, 201 Ursus, 13, 14, 15 Ursu, I., 196 Uzbecă (trepublică), 58 Uzlina, 116 Uzun Hassan, 193 V Vadul Cumanilor, 115 Valahia, 12, 16, 47, 52, 108 Valea Albă, 199 Valea Siretului, 194 Valea Uzului, 116 Valul lui Constantin, 131, 132 Vama, 3, 6, 98, 160, 161, 175, 177, 178
Momente din Istoria României Orientale by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Science/91880_a_92359]
-
rusești, București, 1973 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); Vasili Belov, Povestirile dulgherului, București, 1973 (în colaborare cu Mihail Chițiș); Supa de broască țestoasă. Povestiri coreene din secolele XV-XVII, București, 1974 (în colaborare cu Gabriela Lebiti); Ernazar și Kimonazar. Basme populare uzbece, pref. trad., București, 1977 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); Secretul tinereții. Basme avare, București, pref. trad., 1977 (în colaborare cu Natalia Stroe); Viteazul Împărăției Soarelui. Basme populare uzbece, pref. trad., București, 1980 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); M.A. Șolohov
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290504_a_291833]
-
București, 1974 (în colaborare cu Gabriela Lebiti); Ernazar și Kimonazar. Basme populare uzbece, pref. trad., București, 1977 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); Secretul tinereții. Basme avare, București, pref. trad., 1977 (în colaborare cu Natalia Stroe); Viteazul Împărăției Soarelui. Basme populare uzbece, pref. trad., București, 1980 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); M.A. Șolohov, Cazacii de la Don, București, f.a. Repere bibliografice: Pompiliu Constantinescu, „Echinox în odăjdii”, VRA, 1933, 310; G. Călinescu, Breviar de poezie bucovineană contemporană, ALA, 1934, 691; Dragoș Vrânceanu, „Constelații
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290504_a_291833]
-
aia rudimentară toți patru care eram acolo: Popescu Loredan, Herzog, eu și Schmidt Dietmar. Aveam o doză de nebunie că nu mai eram chiar normali, normali dacă am mâncat peștele ăla cu tot cu oase. Și la un moment dat a apărut uzbeca aia: Cosânzeana, zâna... O brunetă despre care v-am spus că mi s-a părut că era frumoasă. Dar nu era doar aparență, ci chiar era frumoasă! C. I.: Adică nu era doar efectul abrutizării suferite în perioada de detenție
[Corola-publishinghouse/Science/84954_a_85739]
-
urmă. Privirea mi se oprește asupra unui val de pînză pe care curg, bogate, "toate culorile cerului și ale pămîntului". Și pentru că amintesc pentru a doua oară de aceste culori, fac o paranteză pentru a vă povesti legenda costumului femeilor uzbece, așa cum mi-a fost povestită și mie. De mult de tot, domnea în Samarkand (sau, poate în Buhara) un sultan mare și puternic. Și care, ca orice sultan, iubea femeile și avea nenumărate. Într-o seară, după o zi călduroasă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1495_a_2793]