1,223 matches
-
originare din Republica Populară China, încadrate la codurile NC ex 6815 91 00, ex 6815 99 10 și ex 6815 99 90 (codurile TARIC 6815 91 00 10, 6815 99 10 20 și 6815 99 90 20). (2) Nivelul dreptului antidumping provizoriu aplicabil prețului net franco frontieră comunitară înainte de vămuire al produsului descris la alineatul (1) se stabilește după cum urmează: *** [PLEASE INSERT MISSING NUMBERS AND CODES IN THE FOLLOWING TABLE]*** Societate Drept antidumping (în %) Cod adițional TARIC Liaoning Mayerton Refractories Co.
32005R0552-ro () [Corola-website/Law/294132_a_295461]
-
și 6815 99 90 20). (2) Nivelul dreptului antidumping provizoriu aplicabil prețului net franco frontieră comunitară înainte de vămuire al produsului descris la alineatul (1) se stabilește după cum urmează: *** [PLEASE INSERT MISSING NUMBERS AND CODES IN THE FOLLOWING TABLE]*** Societate Drept antidumping (în %) Cod adițional TARIC Liaoning Mayerton Refractories Co. Ltd, Jinqiao Development Zone, Dashiqiao, Liaoning Province, 115100, RPC Yingkou Sanhua Refractory Materials Co. Ltd, Gangdu Management Zone, Dashiqiao City, Liaoning Province, 115100, RPC Yingkou Kyushu Refractories Co. Ltd, Houlashan, Jinqiao Village
32005R0552-ro () [Corola-website/Law/294132_a_295461]
-
ancheta inițială") drepturi antidumping definitive cuprinse între 0 % și 66,1 % pentru importurile de lămpi fluorescente compacte cu balast electronic integrat (LFC) originare din Republica Populară Chineză. (2) În octombrie 2002, Comisia a deschis o anchetă de verificare a măsurilor antidumping menționate anterior 3, în conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază. Această anchetă a fost încheiată în martie 2004, în urma retragerii oficiale a cererii sale de către solicitant 4. 2. Cererea (3) La 16 august 2004, Comisia a primit, în conformitate cu articolul 13
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
2004, în urma retragerii oficiale a cererii sale de către solicitant 4. 2. Cererea (3) La 16 august 2004, Comisia a primit, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din regulamentul de bază, o cerere pentru deschiderea unei anchete privind presupusa eludare a măsurilor antidumping instituite pentru LFC originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC" sau "China"). Cererea a fost depusă de societatea Lighting Industry and Trade in Europe (LITE) în numele unor producători și importatori de LFC din Comunitate (denumită în continuare "solicitantul
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC" sau "China"). Cererea a fost depusă de societatea Lighting Industry and Trade in Europe (LITE) în numele unor producători și importatori de LFC din Comunitate (denumită în continuare "solicitantul"). Solicitantul susținea că măsurile antidumping în vigoare pentru importurile de LFC originare din RPC sunt eludate prin intermediul unor operațiuni de transbordare și/sau de asamblare în Vietnam, Pakistan și/sau Filipine. (4) De asemenea, solicitantul susținea că, după instituirea măsurilor antidumping, s-a înregistrat o
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
sau Filipine. (4) De asemenea, solicitantul susținea că, după instituirea măsurilor antidumping, s-a înregistrat o modificare a configurației schimburilor comerciale (scăderea importurilor chineze și creșterea importurilor din țările menționate anterior), fără altă motivație sau justificare economică decât instituirea măsurilor antidumping, și că efectele corective ale acestor măsuri asupra importurilor de LFC originare din RPC sunt compromise atât în termeni de cantitate, cât și de preț. În afară de aceasta, există suficiente elemente de probă care atestă că aceste importuri în creștere din
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
de bază, inclusiv pe informațiile furnizate în cerere. Solicitantul a prezentat elemente de probă care atestă la prima vedere existența unor practici de transbordare și de asamblare în Filipine. (b) Lipsa altei motivații suficiente sau justificări economice decât instituirea dreptului antidumping (43) În lipsa cooperării, Comisia a trebuit să își fundamenteze concluziile pe datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. În prezentul caz, informațiile prezentate de solicitant conțineau elemente de probă care atestau la prima vedere existența unor practici de
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
își fundamenteze concluziile pe datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. În prezentul caz, informațiile prezentate de solicitant conțineau elemente de probă care atestau la prima vedere existența unor practici de transbordare și de asamblare care eludau măsurile antidumping în vigoare. În plus, astfel cum s-a arătat la considerentul 37, există o coincidență în timp între instituirea măsurilor antidumping aplicabile RPC și modificarea configurației exporturilor chineze, pe de o parte, și modificarea configurației importurilor din Filipine spre Comunitate
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
configurației importurilor din Filipine spre Comunitate, pe de altă parte. Întrucât respectiva modificare confirmă elementele de probă suficiente la prima vedere prezentate în cerere, s-a concluzionat că modificarea configurației schimburilor comerciale a fost determinată cu precădere de instituirea măsurilor antidumping, decât de orice altă motivație suficientă sau justificare economică, în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. (c) Neutralizarea efectului corectiv al dreptului antidumping (44) Modificarea configurației importurilor comunitare s-a produs după instituirea măsurilor antidumping asupra importurilor
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
instituirea măsurilor antidumping, decât de orice altă motivație suficientă sau justificare economică, în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. (c) Neutralizarea efectului corectiv al dreptului antidumping (44) Modificarea configurației importurilor comunitare s-a produs după instituirea măsurilor antidumping asupra importurilor de LFC din China. Această modificare a fluxurilor comerciale a constat într-o creștere semnificativă a volumului importurilor, respectiv cu 250 % între 2001 și perioada de anchetă, astfel cum se menționează la considerentul 36. Prin urmare, s-a
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
de anchetă, exprimată ca procentaj din prețul CIF frontieră comunitară înainte de vămuire, a relevat faptul că importurile de LFC din Filipine fac obiectul unui dumping. (c) Concluzie (48) Ținând cont de cele de mai sus, s-a concluzionat că dreptul antidumping definitiv instituit pentru importurile de LFC originare din China a fost eludat printr-o operațiune de transbordare în Filipine, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. 8. Pakistan (a) Natura eludării (49) Ancheta a relevat că Ecopak Lighting
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
13 alineatul (1) din regulamentul de bază. 8. Pakistan (a) Natura eludării (49) Ancheta a relevat că Ecopak Lighting dispune de o fabrică de producție/asamblare de LFC în Pakistan. Ecopak Lighting este în legătură cu o societate chineză supusă unui drept antidumping definitiv, și anume Firefly Lighting Co. Ltd. (50) Ecopak Lighting a fost înregistrată la începutul anului 2001 (în timpul anchetei inițiale) și și-a început efectiv activitatea în mai 2001, după instituirea măsurilor provizorii în cadrul anchetei inițiale. Mașinile și echipamentele au
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
piesele au fost importate din RPC sub formă de kit-uri de la o societate de legătură supusă măsurilor antidumping, s-a concluzionat că operațiunile efectuate în Pakistan în cursul perioadei de anchetă trebuie considerate operațiuni de asamblare care eludează drepturile antidumping definitive în vigoare. (b) Lipsa altei motivații suficiente sau justificări economice decât instituirea dreptului antidumping (54) Ancheta a relevat și alte fapte care au confirmat că operațiunile de asamblare în Pakistan nu au avut altă motivație suficientă sau justificare economică
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
legătură supusă măsurilor antidumping, s-a concluzionat că operațiunile efectuate în Pakistan în cursul perioadei de anchetă trebuie considerate operațiuni de asamblare care eludează drepturile antidumping definitive în vigoare. (b) Lipsa altei motivații suficiente sau justificări economice decât instituirea dreptului antidumping (54) Ancheta a relevat și alte fapte care au confirmat că operațiunile de asamblare în Pakistan nu au avut altă motivație suficientă sau justificare economică decât instituirea dreptului antidumping. (55) Modificarea configurației schimburilor comerciale descrisă anterior a coincis cu începutul
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
b) Lipsa altei motivații suficiente sau justificări economice decât instituirea dreptului antidumping (54) Ancheta a relevat și alte fapte care au confirmat că operațiunile de asamblare în Pakistan nu au avut altă motivație suficientă sau justificare economică decât instituirea dreptului antidumping. (55) Modificarea configurației schimburilor comerciale descrisă anterior a coincis cu începutul unor operațiuni de asamblare de LFC în Pakistan. De asemenea, s-a constatat că, în timp ce vânzările de LFC spre Comunitate proveneau din Pakistan, societatea de legătură chineză continua să
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
societatea își putea reîncepe foarte ușor operațiunile de asamblare, în cazul în care ar fi decis acest lucru. (58) Ținând cont de motivele de mai sus și în măsura în care societatea însăși a recunoscut că operațiunile de asamblare au început din cauza drepturilor antidumping în vigoare în Comunitate, s-a concluzionat că nu există altă motivație suficientă sau justificare economică pentru modificarea configurației schimburilor comerciale decât instituirea dreptului antidumping. (c) Neutralizarea efectului corectiv al dreptului antidumping (59) Din analiza fluxurilor comerciale pe baza datelor
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
sus și în măsura în care societatea însăși a recunoscut că operațiunile de asamblare au început din cauza drepturilor antidumping în vigoare în Comunitate, s-a concluzionat că nu există altă motivație suficientă sau justificare economică pentru modificarea configurației schimburilor comerciale decât instituirea dreptului antidumping. (c) Neutralizarea efectului corectiv al dreptului antidumping (59) Din analiza fluxurilor comerciale pe baza datelor Eurostat reiese că modificarea configurației importurilor comunitare, care a avut loc după instituirea măsurilor definitive asupra importurilor originare din China, a neutralizat efectele corective ale
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
existența unui dumping în cazul importurilor în Comunitate de LFC expediate din Pakistan. 9. Vietnam (a) Considerații generale (63) Cererea conținea suficiente elemente de probă care atestau la prima vedere existența unor practici de eludare (transbordare și asamblare) a măsurilor antidumping în vigoare de către importurile de produse expediate din Vietnam. (64) Patru producători-exportatori din Vietnam au răspuns la chestionar. S-au efectuat verificări la fața locului la trei dintre aceștia. Întrucât a patra societate (Halong Simexco) nu a autorizat efectuarea verificării
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
a început activitatea după instituirea măsurilor aplicabile RPC, iar majoritatea pieselor au fost importate din China, s-a concluzionat că operațiunile societății Eco Industries Vietnam din cursul perioadei de anchetă trebuie să fie considerate operațiuni de asamblare care eludează drepturile antidumping definitive în vigoare. (75) După ce i s-au comunicat concluziile Comisiei, societatea a susținut că instalația de producție vietnameză aprovizionează aproape exclusiv Comunitatea, deoarece capacitățile sale sunt insuficiente pentru a aproviziona alte piețe. Cu toate acestea, s-a dovedit în timpul
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
articolului 13 alineatul (4) din regulamentul de bază. (87) Astfel cum se menționează la considerentul 64, una dintre societăți (Halong Simexco) a încetat ulterior să coopereze și, în lipsa altor informații mai fiabile, s-a concluzionat că această societate eludează măsurile antidumping în vigoare. În consecință, în conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din regulamentul de bază, cererea sa de scutire a fost respinsă. (88) Astfel cum se menționează la considerentul 66, o a doua societate din Vietnam, Ralaco, nu a exportat produsul nici
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
nici o scutire acestei societăți. Cu toate acestea, situația societății ar putea fi revăzută, la cerere, în cazul în care aceasta îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (4) și articolul 13 alineatul (4) din regulamentul de bază, după extinderea măsurilor antidumping în vigoare. (89) Astfel cum se menționează la considerentul 69, a treia societate, Energy Research Vietnam Co. Ltd, a prezentat informații înșelătoare, ceea ce a dus la concluzia că această societate a eludat măsurile antidumping definitive în vigoare. În afară de aceasta, legăturile
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
articolul 13 alineatul (4) din regulamentul de bază, nici societății respective nu i s-a putut acorda scutirea. (91) În sfârșit, astfel cum s-a explicat la considerentul 49 și următoarele, a reieșit că societatea din Pakistan a eludat dreptul antidumping în vigoare, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din regulamentul de bază. În plus, această societate este în legătură cu o societate supusă măsurilor antidumping, Firefly Lighting Co. Ltd. Pe această bază, în conformitate cu articolul 13 alineatul (4), cererea sa de scutire trebuie să
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
bază, în conformitate cu articolul 13 alineatul (4), cererea sa de scutire trebuie să fie refuzată. (92) Ceilalți exportatori în cauză care nu au fost contactați de Comisie în cadrul prezentei proceduri și care intenționează să depună o cerere de scutire de dreptul antidumping extins, în conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din regulamentul de bază, trebuie să completeze un chestionar, pentru a-i permite Comisiei să stabilească dacă o astfel de scutire este justificată. Scutirea poate fi acordată după o evaluare a situației pieței produsului
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
17 B-1049 Bruxelles Fax: (32-2) 295 65 05 (2) În conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, după consultarea comitetului consultativ, Comisia poate scuti, prin decizie, importurile societăților despre care s-a constatat că nu eludează măsurile antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1470/2001, de dreptul extins prevăzut la articolul 1. Articolul 3 Autoritățile vamale sunt invitate să suspende înregistrarea importurilor prevăzută la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1582/2004. Articolul 4 Prezentul regulament intră în
32005R0866-ro () [Corola-website/Law/294193_a_295522]
-
provizoriu"). (2) Aceste drepturi antidumping provizorii, care se prezintă sub formă de drept ad valorem cuprins între 6,8 și 24,5 % din valoarea produselor importate, se aplică începând cu 27 aprilie 2005. 2. FORMA MĂSURILOR ANTIDUMPING PROVIZORII (3) Măsurile antidumping pot adopta diferite forme: un drept ad valorem, a cărui valoare reală variază în funcție de prețurile la import practicate, sau un preț minim la import, a cărui valoare este fixă prin natura acestuia. În cele două cazuri, măsurile au ca obiectiv
32005R1010-ro () [Corola-website/Law/294226_a_295555]