1,535 matches
-
prelucrat și actualizat, reprezintă o cercetare detaliată (p. 137-148) care susține că particula ebraică אֵת (et)are întotdeauna o funcție acuzativă. Și articolele ebraice au fost actualizate. De asemenea figurează și o conferință despre „Renașterea ebraicei și renașterea arabei literare” (p. 290-312), din care s-a dezvoltat cartea despre "Renașterea ebraicei...", și traducerea ei în engleză. „Topics in Semitic and Hebrew Linguistics” - Subiecte de lingvistică semitică și ebraică, din anul 1988, cuprinde articolele lui Blau în domeniul lingvisticii istorice
Yehoshua Blau () [Corola-website/Science/314864_a_316193]
-
(Naguib Mahfouz, în arabă نجيب محفوظ, n. 11 decembrie 1911 - d. 30 august 2006) a fost un romancier egiptean, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1988 și autor al "Trilogiei din Cairo". s-a născut în vechiul cartier Gamaliy din Cairo, orașul pe
Naghib Mahfuz () [Corola-website/Science/302500_a_303829]
-
Limba persană este o limbă indoeuropană, din ea a luând naștere mai multe dialecte. Scrisul limbii persane a parcurs nenumărate modificări, ultima modificare luând naștere în secolul 16 (secolul safaviților) odată cu apariția religiei șiite, dar conține mai multe caractere decât araba (are in total 32 de caractere). Gramatica este total diferită, respectând poziția genului neutru, neexistând gen masculin sau feminin nici pentru obiecte, nici pentru persoane. Gramatica este simplă, cuprinzând numai prezent, viitor și trecut, fără viitor sau trecut apropiat sau
Cultura Iranului () [Corola-website/Science/308139_a_309468]
-
(în ebraică: באר שבע Beer Sheva, în arabă بئر السبع Bir as Sab'a) este cel mai mare oraș din deșertul Negev (Neghev sau Neggev), în sudul Israelului. Este al șaptelea oraș al Israelului, după numărul de locuitori - 195,362 (2010), și al doilea ca suprafață, după Ierusalim
Beer Șeva () [Corola-website/Science/300203_a_301532]
-
Epoca de Aur a Islamului (în arabă: حضارة عربية إسلامية), cunoscută și ca Renașterea islamică reprezintă perioada cuprinsă între secolele al VII-lea și al XIII-lea, ajungând chiar până în secolul al XVI-lea, după unii autori. În această perioadă, artiști, ingineri, savanți, poeți, filozofi, geografi și
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
în toate celelalte continente. Fără aceste mari realizări ale islamului, multe din învățăturile Greciei, Romei și Egiptului antic ar fi fost pierdute pentru totdeauna. Multe astfel de scrieri valoroase ar fi fost pierdute dacă nu ne parveneau traducerile acestora din arabă în turcă, persană, ebraică sau latină. Acest focar de cultură s-a alimentat din esența realizărilor marilor civilizații apuse: mesopotamiană, romană, chineză, indiană, persană, egipteană, greacă și bizantină. În urma cuceririlor din secolele al VII-lea și al VIII-lea, se
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
secolul al XIII-lea, se răspândește și în India și Asia de Sud-Est. Armatele arabe se caracterizau prin utilizarea tacticilor avansate, a cavaleriei bazate pe cai și cămile. Conducătorii islamici erau foarte toleranți cu popoarele cucerite și stimulau convertirea la credința islamică. Araba, devenită limbă comună pentru diferitele grupuri etnice ale imperiului, permitea răspândirea rapidă a cunoștintelor și ideilor. Epoca de Aur a Islamului începe în secolul al VIII-lea, odată cu venirea la putere a Abbasizilor (care au domnit de la mijlocul secolului al
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
Casă a Înțelepciunii" (بيت الحكمة), unde învățații islamici (dar și de alte religii) se străduiesc să efectueze traducerile operelor antichității. Această atitudine față de învățământ și cercetare a constituit factorul principal care a condus la dezvoltarea științei. Existența unei limbi comune, araba, favorizează comerțul internațional, schimbul de idei, libertatea gândirii și toleranța religioasă. O inovație majoră a acestei perioade a fost hârtia, a cărei fabricație a constituit un secret păstrat cu fermitate de chinezi, dar dezvăluit de prizonierii din urma bătăliei de la
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
Studiul astronomiei era impus și de calendarul lunar islamic. Ca punct de plecare avem teoriile lui Ptolemeu, pe care savanții și astronomii arabi le-au perfecționat. Astfel Alhazen aduce chiar critici și completări celebrei Almagest. De altfel, primele traduceri în arabă ale celebrei "Almagest" datează din secolul al IX-lea. In această epocă, lucrarea ar fi fost pierdută pentru europeni. Europa occidentală a redescoperit "Almagest" pornind de la versiunile traduse din arabă. Astfel, o traducere latină a fost realizată de Gérard de
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
critici și completări celebrei Almagest. De altfel, primele traduceri în arabă ale celebrei "Almagest" datează din secolul al IX-lea. In această epocă, lucrarea ar fi fost pierdută pentru europeni. Europa occidentală a redescoperit "Almagest" pornind de la versiunile traduse din arabă. Astfel, o traducere latină a fost realizată de Gérard de Crémone, provenind de la un text din Toledo. Se fac studii asupra modelului geocentric al lui Ptolemeu, sunt construite primele observatoare astronomice, e studiată planeta din punct de vedere fizic. Al-Biruni
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
izopropilic" sau prin sufixul "-ol", ca în "izopropanol". Cuvântul datează din secolul XVI, când a fost folosit pentru se denumi orice substanță la care se ajungea prin sublimare. Acesta derivă din termenul latin medieval "alcool" ("pudră de stibiu"), originar din arabă (الكحول), care este de asemenea sursa termenului "kohl" și legat de rădăcina , atestată în cuvântul arab pentru "machiaj". Grupa funcțională a unui alcool este grupa hidroxil legată de un atom de carbon hibridizat sp. Astfel se poate spune că alcoolii
Alcool () [Corola-website/Science/301532_a_302861]
-
sau Abu Bakr Shekau (cunoscut și sub porecla „Dar at-Tawhid”,adică „Vatra Monoteismului”, în arabă:دار التوحيد, născut în Niger între anii 1969-1975) este conducătorul organizației islamiste africane de teroare Boko Haram din Nigeria, de inspirație jihadistă-salafistă. Membru al etniei Kanuri din nord-estul Nigeriei, el l-a înlocuit pe fondatorul organizației, Ustaz Muhammad Yussuf, care
Abubakar Shekau () [Corola-website/Science/334028_a_335357]
-
2013, Statul Islamic în Irak și Levant (SIIL) a început să evacueze forțat civilii kurzi din guvernoratul Ar-Raqqa. După ordinul ca toți kurzii să părăsească orașul Tell Abyad, altfel urmând să fie uciși, mii de civili, incluzând familii turkmene și arabe, au fugit din zonă pe 21 iulie. Jihadiștii Statului Islamic au prădat și distrus proprietățile kurzilor și, în unele cazuri, au colonizat familii sunite arabe din zonele Qalamoun (Rif Damascus), Deir ez-Zor și Ar-Raqqa în casele abandonate de kurzi. Un
Rojava () [Corola-website/Science/334672_a_336001]
-
armata iordaniană și parașutiști israelieni, care, în cele din urmă au cucerit-o. După intrarea prin poartă Damascului, la dreapta se află Cartierul Creștin, iar la stânga Cartierul Musulman. La mijloc, spre dreapta, se găsește piața de ulei de măsline, în arabă Suk Khan al-Zeit. La stânga, înainte spre sud, prin cartierul musulman trece, pe locul anticului Cardo și al văii Tirapion, strada principală Hagay („a Văii”), în arabă El Wad, care străbate orașul vechi până în aria din fața Muntelui Templului. La o intersecție
Poarta Damascului () [Corola-website/Science/323655_a_324984]
-
Cartierul Musulman. La mijloc, spre dreapta, se găsește piața de ulei de măsline, în arabă Suk Khan al-Zeit. La stânga, înainte spre sud, prin cartierul musulman trece, pe locul anticului Cardo și al văii Tirapion, strada principală Hagay („a Văii”), în arabă El Wad, care străbate orașul vechi până în aria din fața Muntelui Templului. La o intersecție mai spre sud trece Via Dolorosa. Actualmente, poarta servește drept legătură, numai pentru pietoni, între Orașul Vechi și cartierele Ierusalimului de est din afara lui. Spre nord
Poarta Damascului () [Corola-website/Science/323655_a_324984]
-
Ea cuprinde mai multe rânduri de trepte pentru intrarea și ieșirea din Orasul Vechi și circa 500 locuri de șezut în fața porții. În apropiere de Poarta Damascului, sub zid se află o deschizătură spre Peștera regelui Sedechia (Tzidkiyahu), numită în arabă Peștera bumbacului (Magharat al Kitanin). De aceea, un timp, în evul mediu Poarta Damascului ar fi fost numită în arabă și Poarta Peșterii - Bab Al Maghara. În apropiere se mai află o peșteră numită Hatzer Hamatara și o grotă funerară
Poarta Damascului () [Corola-website/Science/323655_a_324984]
-
în fața porții. În apropiere de Poarta Damascului, sub zid se află o deschizătură spre Peștera regelui Sedechia (Tzidkiyahu), numită în arabă Peștera bumbacului (Magharat al Kitanin). De aceea, un timp, în evul mediu Poarta Damascului ar fi fost numită în arabă și Poarta Peșterii - Bab Al Maghara. În apropiere se mai află o peșteră numită Hatzer Hamatara și o grotă funerară Kever Hagan (Mormântul grădinii) "Lecție de arheologie și negocieri la Poarta Damasc" - relatare de Nir Hasson. madrih siurim - Hotzaat Yad
Poarta Damascului () [Corola-website/Science/323655_a_324984]
-
proto-indo-europeanul "*" "(s)peis." Se deosebește de latinul, "anima" "suflet". În limba greacă, această distincție există între "pneuma" (πνευμα), "respirație, aer mobili, spirit," si "psykhē" (ψυχη), "suflet." Distincția între suflet și spirit, de asemenea, s-a dezvoltat în religiile abrahamice: în arabă "nafs" în opoziție cu (نفس) "RUH" (روح); În ebraică "neshama" (נְשָׁמָה "nəšâmâh)" sau "nephesh" (în ebraică "neshama" provine din rădăcina "NSM" sau "suflare") în opoziție cu "ruach" (רוּחַ "Ruah)." În termeni
Spirit (filozofie) () [Corola-website/Science/322614_a_323943]
-
numerelor de înregistrare a alegătorilor arată că până în 2011 populația creștină a fost stabilă în comparație cu anii precedenți, constituind 34,35% din populație; musulmanii (inclusiv druzii) au reprezentat 65,47% din populație. În articolul 11 al Constituției Libanului se stipulează că „Araba este limba națională oficială. O lege determină cazurile în care se va folosi limba franceză” Majoritate libanezilor vorbesc araba libaneză, în timp ce araba literară este mai des utilizată în reviste, ziare și difuzarea media. Aproape 40% dintre libanezi sunt considerați francofoni
Liban () [Corola-website/Science/298116_a_299445]
-
35% din populație; musulmanii (inclusiv druzii) au reprezentat 65,47% din populație. În articolul 11 al Constituției Libanului se stipulează că „Araba este limba națională oficială. O lege determină cazurile în care se va folosi limba franceză” Majoritate libanezilor vorbesc araba libaneză, în timp ce araba literară este mai des utilizată în reviste, ziare și difuzarea media. Aproape 40% dintre libanezi sunt considerați francofoni, alți 15% „francofoni parțiali”, iar 70% din gimnazii folosesc franceza ca a doua limbă de instruire. Pentru o comparație
Liban () [Corola-website/Science/298116_a_299445]
-
musulmanii (inclusiv druzii) au reprezentat 65,47% din populație. În articolul 11 al Constituției Libanului se stipulează că „Araba este limba națională oficială. O lege determină cazurile în care se va folosi limba franceză” Majoritate libanezilor vorbesc araba libaneză, în timp ce araba literară este mai des utilizată în reviste, ziare și difuzarea media. Aproape 40% dintre libanezi sunt considerați francofoni, alți 15% „francofoni parțiali”, iar 70% din gimnazii folosesc franceza ca a doua limbă de instruire. Pentru o comparație, engleza este utilizată
Liban () [Corola-website/Science/298116_a_299445]
-
lângă turnul Sultanhani, cu o suprafață de 3900 de metri pătrați. În ceea ce privește numele sultanilor, există diferite variante în formă și de ortografie, în funcție de preferințele afișate de către o sursă sau alta, fie pentru fidelitatea traducerii din limba persană (variantă influențată de araba scrisă pe care sultanii o utilizau), sau pentru o redare corespunzătoare limbii moderne turcești și ortografiei sale. Unii sultani au avut două nume pe care au ales să le folosească, alternativ, în diverse acte legislative. În timp ce cele două palate construite
Sultanatul de Rum () [Corola-website/Science/317549_a_318878]
-
sau Abd Rabbu Mansur Hadi (în arabă:عبد ربه منصور هادي, născut la 1 septembrie 1945) este un militar și om politic yemenit, devenit președinte al Yemenului la 27 februarie 2012. Între anii 1994-2012 a deținut funcția de vicepreședinte al Yemenului. Promovat general maior în 1991, deține
Abd Rabbuh Mansur Hadi () [Corola-website/Science/334775_a_336104]
-
o „odaie de sus”, foarte probabil aceeași unde a avut loc mai înainte Cina cea de taină. Astăzi e vorba de o clădire de două etaje, înglobată într-un ansamblu mai mare, aflată la sud de poarta Sion (Tzion, în arabă Al Bab Nabi Da'ud), în spatele unui edificiu al ordinului franciscan (Ad coenaculum) și, în apropierea Bisericii Adormirii (Dormition). Clădirea adăpostește două obiective principale de importanță religioasă și istorică: Mormântul legendar al regelui David la parter, cu o anexă cuprinzând
Cenaclul din Ierusalim () [Corola-website/Science/315455_a_316784]
-
(în arabă: قطر ), cu denumirea oficială Statul Qatar (arabă: دولة قطر, transliterat că "Dawlat Qatar") este un emirat arab în sud-vestul Asiei, ocupând teritoriul Peninsulei Qatar, aflată pe coasta de nord a Peninsulei Arabe. Are granița terestră doar cu Arabia Saudita la sud
Qatar () [Corola-website/Science/298138_a_299467]