999 matches
-
Într-adevăr, cu cât Înaintam, din ce În ce mai imposibilă, căci a trebuit să iau parte, fără armele de rigoare (vreau să spun, fără dicționare de primă mână), la un război mai mereu extrem de dificil: acela cu argoul marginalilor din Buenos Aires, asezonat cu argoul fantezist și calamburesc a doi mari scriitori. Până la urmă, În cartea aceasta s-a putut parcurge copleșitoarea majoritate a narațiunilor scrise de Jorge Luis Borges și Adolfo Bioy Casares Împreună. Tocmai ai terminat lectura primei lor versiuni românești, Într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
fantezist și calamburesc a doi mari scriitori. Până la urmă, În cartea aceasta s-a putut parcurge copleșitoarea majoritate a narațiunilor scrise de Jorge Luis Borges și Adolfo Bioy Casares Împreună. Tocmai ai terminat lectura primei lor versiuni românești, Într-un argou pe care, pastișându-l oarecum, sper că am izbutit să-l tai din aceeași mucava, dar nu bi-, ci tricoloră, În care comun este, cum era de așteptat, numai albastrul, culoare a purității și limpezimii, și, tocmai de aceea, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Pe celelalte le-au Încredințat tiparului Începând din 1946, pe propria lor cheltuială, și parte din ele nici nu au mai fost reeditate. Singura limbă În care au fost traduse până acum e engleza, mai pregătită pentru o traducere În argou. E de presupus că mare parte din plăcerea de a scrie asemenea povestiri sub pseudonim unic i-o dădea lui Borges tocmai publicarea lor aproape clandestină. Zămislirea lor e, cu siguranță, o farsă bine pusă la cale. Pentru Început, prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Întâmplări, ci din revelarea, pas cu pas, treptată, a soluției găsite pentru enigmă. Dar nu acesta e cazul enigmelor rezolvate de detectivul Isidro Parodi, personaj care i-a fost inspirat lui Borges de coaforul Faustino Camarotta din Androgué. Dar, dacă argoul și jargoanele sunt, așa cum vom arăta, personaje și chiar protagoniști ai narațiunilor, don Isidro e doar umbra unui detectiv sau, așa cum Îi spune și numele, o parodie. Contrar imaginii impuse de detectivul clasic, e un simplu trup sedentar, aproape imobil
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
incompatibile“. Abordarea lui Ibarra e interesantă și parțial pertinentă; așa cum vom explica În continuare, Însă, argoul-personaj este și el un element de camuflare și amânare atât a rezolvării enigmei, cât și a revelării acesteia. Desigur că, pentru a pătrunde tainele argoului, vorbire paralelă destinată În acest caz tocmai relatării de aventuri din lumi paralele, nu strică să dispui de ceea ce George Astaloș numește un „pedigree etno-cadastral“. Dar, cum nici Borbioy nu a dispus de el, ne-am văzut În situația de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
George Astaloș numește un „pedigree etno-cadastral“. Dar, cum nici Borbioy nu a dispus de el, ne-am văzut În situația de a răspunde personal la Întreaga serie de Întrebări despre modul În care folosise și, mai ales, inventase el elementele argoului ficțional. Așa am ajuns la conceptul argoului de mucava În care considerăm că sunt scrise aceste texte. Vom lămuri Încă de la Început că cei doi au practicat un lunfardo (argoul marginalilor din Buenos Aires) de operetă, un limbaj cu elemente argotice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
cum nici Borbioy nu a dispus de el, ne-am văzut În situația de a răspunde personal la Întreaga serie de Întrebări despre modul În care folosise și, mai ales, inventase el elementele argoului ficțional. Așa am ajuns la conceptul argoului de mucava În care considerăm că sunt scrise aceste texte. Vom lămuri Încă de la Început că cei doi au practicat un lunfardo (argoul marginalilor din Buenos Aires) de operetă, un limbaj cu elemente argotice clare, detectabile În orice dicționar de gen
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
modul În care folosise și, mai ales, inventase el elementele argoului ficțional. Așa am ajuns la conceptul argoului de mucava În care considerăm că sunt scrise aceste texte. Vom lămuri Încă de la Început că cei doi au practicat un lunfardo (argoul marginalilor din Buenos Aires) de operetă, un limbaj cu elemente argotice clare, detectabile În orice dicționar de gen, dar mai ales argotizant, adeseori efuziv și tumultuos, În cea mai mare parte inventat chiar de ei, vehicul care străbate, plin de haz
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Întrebat, deci, ce a vrut Borges să spună când a recunoscut În fața lui Sorrentino că, „În general, noi scriitorii, când vrem să scriem În lunfardo, comitem greșeli“ . Cu siguranță, a vrut să spună că În literatură nu are ce căuta argoul, ci doar ficțiunea argoului. Aceasta este similară, măcar În parte, cu un sugestiv decor teatral Întocmit din mucava, În care evoluează, În proiecții armonice, o armată de marginali cu fel de fel de arme și bagaje. Pentru că argoul, chiar atunci când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
vrut Borges să spună când a recunoscut În fața lui Sorrentino că, „În general, noi scriitorii, când vrem să scriem În lunfardo, comitem greșeli“ . Cu siguranță, a vrut să spună că În literatură nu are ce căuta argoul, ci doar ficțiunea argoului. Aceasta este similară, măcar În parte, cu un sugestiv decor teatral Întocmit din mucava, În care evoluează, În proiecții armonice, o armată de marginali cu fel de fel de arme și bagaje. Pentru că argoul, chiar atunci când poartă numele de lunfardo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
ce căuta argoul, ci doar ficțiunea argoului. Aceasta este similară, măcar În parte, cu un sugestiv decor teatral Întocmit din mucava, În care evoluează, În proiecții armonice, o armată de marginali cu fel de fel de arme și bagaje. Pentru că argoul, chiar atunci când poartă numele de lunfardo, sau poate că mai ales atunci, e o ficțiune: rădăcinile acesteia sunt aceleași și În Oborul de Carne din mahalaua Once, și la Moșii de la Bariera Vergului. Iar micile diferențe vin tocmai de la hrana
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
care o extrag aceste radăcini la sud de Río Grande și la nord de Munții Balcani. În rest, pe asfalturile fierbinți ale micilor orașe vecine cu Pampa argentiniană sau cu Bărăganul românesc, nu vorbele sunt importante, ci complicitatea cititorului cu argoul. Dar poate că, pentru ca cititorul să Înțeleagă mai adânc textura borbioyescului lunfardo, ar fi utilă o paralelă Între acest excentric argou de laborator, care evoluează În universul nebulos al unei vorbiri, dacă ne putem exprima astfel, cu totul și cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
ale micilor orașe vecine cu Pampa argentiniană sau cu Bărăganul românesc, nu vorbele sunt importante, ci complicitatea cititorului cu argoul. Dar poate că, pentru ca cititorul să Înțeleagă mai adânc textura borbioyescului lunfardo, ar fi utilă o paralelă Între acest excentric argou de laborator, care evoluează În universul nebulos al unei vorbiri, dacă ne putem exprima astfel, cu totul și cu totul paralele, și modul, poate că tot atât de aseptic, În care Mihail Sadoveanu simulează sau, mai exact, oferă senzația limbii vechi. Simplă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
tot atât de aseptic, În care Mihail Sadoveanu simulează sau, mai exact, oferă senzația limbii vechi. Simplă iluzie estetică, stilistică. În acest decor de mucava, Înseși „costumele“ sunt o iluzie optică, oferită nouă după canon, În limitele verosimilului și ale necesarului. Asumând argoul, Borbioy concede, În planul unei deloc exagerate ingeniozități sintactice, rang stilistic evaziunilor lexicale și poeticii substitutive a argoului. În plus, și spre deosebire de Sadoveanu, Borbioy scrie astfel doar ca să se distreze, bucurându-se cu voluptate de propriul joc hedonist. Pe de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
În acest decor de mucava, Înseși „costumele“ sunt o iluzie optică, oferită nouă după canon, În limitele verosimilului și ale necesarului. Asumând argoul, Borbioy concede, În planul unei deloc exagerate ingeniozități sintactice, rang stilistic evaziunilor lexicale și poeticii substitutive a argoului. În plus, și spre deosebire de Sadoveanu, Borbioy scrie astfel doar ca să se distreze, bucurându-se cu voluptate de propriul joc hedonist. Pe de altă parte, la fel cum În romanele istorice ale lui Sadoveanu iubirea, nu pură, ci purificată și volatilă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
privită cu Îngăduitoare ironie, ca un abțibild, Borbioy o scoate aproape cu totul În afara teritoriului populat de lunfardo. Expresiile argotice o ocolesc aproape total, chiar dacă ea mișună fără răgaz În imediata apropiere a lecturii. Cei doi „asociați“ folosesc un metalunfardo, argou inventat de ei, care vorbește despre sine, nu atât ca recurs lingvistic (deși uneori e metaforă), cât mai ales ca personaj lingvistic, adeseori chiar protagonist, al narațiunii. În ultima ipostază, el se transformă din limbaj marginal codificat În cod lingvistic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
ticăloase melodrame În ritm de tangou. Nu cred că le-a venit ușor să scrie În limba pavajului din marginea reședințelor elegante unde locuiau. Poate că tocmai de aceea au simțit nevoia să o facă „În doi“. După George Astaloș, argoul nu este nici limbaj secret, nici semn social, nici frazeologie particulară, ci „o emanație a creației poetice“. Și, dând Cezarului ce-i al Cezarului, să remarcăm că a spus-o Înainte de a-l citi pe Borbioy. Căci, fără Îndoială, acest
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
lui Jerry. Nu putea spune exact ce anume, dar chiar dacă cineva Își imagina extraterestrul ca pe un copil răsfățat, comportamentul lui Jerry nu avea nici o logică. Pur și simplu nu se potrivea. Inclusiv ultimul mesaj: HEI, TIPULE. DĂ-MI PACE. Argou de bulevard? Sau doar Îl pastișa pe Harry? În tot cazul, nu era modul lui normal de comunicare. De obicei.. Jerry era agramat și ușor demodat, vorbind despre entități și conștiință. Dar, din când În când, devenea brusc foarte familiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
un fel de trimis sau megafon divin, deși locuiește la New York. Așa c-am simțit că Înnebunesc și-mi pare rău, film pe care l-am văzut puțin, păcat de titlul lui Iaru, Începuse interesant, Într-o fabrică cu un argou nefiresc de bine stăpînit, Însă la scena unde muncitoarele Își ridică bluzele și-i arată maistrului sînii În semn de protest, cum fac ele de obicei, Încă de pe vremea spaniolilor, am căzut pe gînduri. SÎnt trei perechi, adică șase sîni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
cu patronul, plus soția lui și vicepreședintele editurii căruia apucasem să-i explic, la constatarea sa repetată și amară că am cel mai mare salariu de redactor din companie, că salariul ăsta al meu este egal la tarifele și-n argoul de la Inter cu exact patru boturi, adică mai nimic, la care mi-a replicat că mă duce el la fete ce aplică aceeași procedură de patruzeci de ori pentru aceeași sumă, așadar stăteam civilizat la masă la madam Schuch, unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
special creierul plăpînd al regelui naturii. Decerebrat, regele pare mai uman, mai familiar. Ultimul serial aruncat drept În inima palpitîndă a hominizilor regali de către protevara (cuvînt injurios de tip parolă care, din pricina medianului te, incită la producerea de expresii din argoul dacic; Înlocuiți vara cu verbul național de pe ziduri și mausolee și veți cîștiga un milion de lei plus o tigaie) este Suflet de femeie, care vine după Cafea cu parfum de femeie (oare ce, de femeie, va urma?) și pare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
Șimon. Așa cum e firesc, Șimon (cizmar) și Alfred (român) sînt ultimii doi evrei din Kabul. (Al doilea-i moldo-valah pentru că foștii compatrioți i-au trimis părinții la holocaust. Any comment ?) Amîndoi au o vîrstă Înaintată, prin urmare vorbesc Într-un argou de Ferentari. Nu am de unde ști cum a scris Amanda, dar pot să remarc că-n traducerea românească (aia de-o jumătate de limbă) există exprimări cruciale cărora nu li s-a pus Înainte semnul Atenție, cad pietre, greșeli de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
genital extern al femeii (vulva). Și ai dreptul să-l indici exact prin acel cuvînt de mare viteză ce apare pe toți pereții, numai În DEX nu. Poți Înjura societatea. Mamele. Globul pămîntesc. Gata cu spiralele de limbaj blindat. Folosim argoul integral, defulările dispar, ne Împlinim, cu toții, ca la sanatoriu. Ni se dă voie să zugrăvim copulația cu detalii neorealiste precum indienii. Cultura mondială se Îmbogățește. b) Dacă prin Întrebare se Înțeleg raporturile sexuale dintre editor și scriitor, acestea au rămas
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
să vă explic că acest scriitor era cu vreo zece ani mai tânăr decât mine și cele trei romane subțirele ale lui fuseseră în mod ridicol lăudate peste măsură în presa națională. Pentru că își făcuse personajele să vorbească într-un argou copiat grosolan din realitate și să trăiască în condiții de mizerie neconvingătoare, era aclamat ca un scriitor realist și socialist; pentru că făcea uneori trucuri elementare cu narațiunea, imitându-i penibil pe Sterne și Diderot, era aclamat ca un pionier experimentalist
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
extenuat, Încât abia mai putea să vorbească. Deși elevii lui aveau abia nouă ani, fusese decepționat văzându-i deja atât de cinici și blazați. Îl dezgusta faptul că discutau deja fără opreliști despre sex oral, cunoșteau zece expresii diferite În argou pentru canabis și se lăudau care ce mai șterpelise și care ce văr avea rezident prin pușcăriile de maximă securitate. „Speciațiști În pușcării“ Începuse Alex să Îi numească, și adăuga: „Puștii ăștia ar fi În stare să scrie o carte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]