801 matches
-
Richard P. Barth și Marianne Berry, 1988, op. cit. 43 Ellen S. Mullin și LeAnne Johnson, 1999, op. cit. 44 Judith K. McKenzie, 1993, op. cit. 45 Sursa datelor: W. Sturgess și J. Selwyn, International overview of adoption: Policy și Practice, University of Bristol, School for Policy Studies, Bristol, 2001. 46 Eugen Plugaru, "Evoluția dreptului românesc în perioada 1700 1923", în Noema, 2003, vol. 2, nr. 1, p. 159. 47 Ilie Bădescu și Mihail Milea, " Liniile unei etici a adopției", Lucrare prezentată în cadrul Congresului
Adopţia copiilor în România by Anca Mioara Bejenaru [Corola-publishinghouse/Administrative/883_a_2391]
-
Berry, 1988, op. cit. 43 Ellen S. Mullin și LeAnne Johnson, 1999, op. cit. 44 Judith K. McKenzie, 1993, op. cit. 45 Sursa datelor: W. Sturgess și J. Selwyn, International overview of adoption: Policy și Practice, University of Bristol, School for Policy Studies, Bristol, 2001. 46 Eugen Plugaru, "Evoluția dreptului românesc în perioada 1700 1923", în Noema, 2003, vol. 2, nr. 1, p. 159. 47 Ilie Bădescu și Mihail Milea, " Liniile unei etici a adopției", Lucrare prezentată în cadrul Congresului Internațional Familia și viața la
Adopţia copiilor în România by Anca Mioara Bejenaru [Corola-publishinghouse/Administrative/883_a_2391]
-
K. Groze, Successful Adoptive Families: A Longitudinal Study of Special Needs Adoption, Praeger Publishers, Westport, Connecticut, 1996.; et seq. Ruth G. McRoy, 1991, op. cit 140 Julie Selwyn și Wendy Sturgess, International Overview of Adoption: Policy and Practice, University of Bristol, School for Policy Studies, Bristol, 2001. 141 Ruth G. McRoy, 1991, op. cit; 142 vezi Alexandra Cook, Margaret Blaustein, Joseph Spinazzola și Bessel van der Kolk, eds., Complex trauma in children and adolescents, National Child Traumatic Stress Network, 2003, citat
Adopţia copiilor în România by Anca Mioara Bejenaru [Corola-publishinghouse/Administrative/883_a_2391]
-
A Longitudinal Study of Special Needs Adoption, Praeger Publishers, Westport, Connecticut, 1996.; et seq. Ruth G. McRoy, 1991, op. cit 140 Julie Selwyn și Wendy Sturgess, International Overview of Adoption: Policy and Practice, University of Bristol, School for Policy Studies, Bristol, 2001. 141 Ruth G. McRoy, 1991, op. cit; 142 vezi Alexandra Cook, Margaret Blaustein, Joseph Spinazzola și Bessel van der Kolk, eds., Complex trauma in children and adolescents, National Child Traumatic Stress Network, 2003, citat în 24 august 2008, disponibil
Adopţia copiilor în România by Anca Mioara Bejenaru [Corola-publishinghouse/Administrative/883_a_2391]
-
17 octombrie 1941 se hotărăște mutarea Școlii politehnice "Gh. Asachi" din Iași la Cernăuți, în clădirea fostei Universități de aici, în care, după mutare, se va desfășura procesul didactic. Pentru căminul de studenți a fost pus la dispoziția politehnicii Hotelul "Bristol", figura alăturată, cu întreg inventarul. Acțiunile de mutare au fost organizate de profesorul dr. V. Petrescu, care a preluat și inventarul Universității din Cernăuți, de conf. dr. D. Mangeron, ce a preluat biblioteca de matematică, de prof. dr. Al. Cișman
PE SUIŞUL UNUI VEAC by Alexandru Poeată () [Corola-publishinghouse/Memoirs/420_a_1056]
-
am observat când am ajuns la 15 decembrie. Atunci am primit foi de drum ca elevi militari și am plecat fiecare în vacanța de Crăciun. Pentru mulți aceasta a fost din nefericire ultima pe locurile natale, alături de familie ! Anunțată, Hotel "Bristol"căminul MĂRTURII 69 inițial, până la 8 ianuarie 1944, vacanța a fost prelungită cu încă 1-2 săptămâni, așa că abia în a doua jumătate a lunii ianuarie am reînceput cursurile. Acestea s-au desfășurat aproximativ normal, până la 1 martie, când frontul se
PE SUIŞUL UNUI VEAC by Alexandru Poeată () [Corola-publishinghouse/Memoirs/420_a_1056]
-
corintice, cu două balcoane lungi, mari, pe gustul unui dictator, aflate la primul etaj, deasupra cărora se găsea un imens ceas ornamentat. Cele șaptezeci de camere ale sale însemnau că nu fusese niciodată în aceeași ligă cu mari hoteluri precum Bristol sau Adlon, și probabil de aceea ajunsese să fie preluat de către SS. Se numea acum SS-Haus și, situat lângă sediul Gestapo de la numărul 8, era de asemenea cartierul general al lui Heinrich Himmler, în calitatea sa de Reichsführer-SS. La Departamentul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1917_a_3242]
-
la nebunie mașinile, sugerează-i să mergeți Împreună la o expoziție de mașini. Poți să-ți arunci repede o privire pe o revistă auto, pe drum. Nu pot, zic, luând o gură zdravănă din paharul relaxant, pre-Întâlnire, de Harvey’s Bristol Cream. I-am spus În avion că nu-mi plac mașinile de epocă. — Poftim ? Jemima se uită la mine de zici că mai are puțin și mă pocnește. I-ai spus celui cu care te Întâlnești că-i urăști hobby
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2128_a_3453]
-
O să ne distrăm de milioane. Îți promit. Ți-ai băut lichiorul pre-Întâlnire ? De unde știe... A, da. I-am spus-o În avion. — Da, adevărul e că da, recunosc. — Mai vrei puțin ? Deschide barul și văd o sticlă de Harvey’s Bristol Cream așezată pe o tavă de argint. — Ai pregătit-o special pentru mine ? zic uluită. — Nu, e băutura mea preferată. E atât de serios, că nu mă pot abține și izbucnesc În râs. Hai că beau și eu cu tine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2128_a_3453]
-
telefoanele care sună insistent. — Emma, bunicul tău la telefon, spune Artemis, acoperind receptorul cu mâna. Zice nu știu ce despre ultimul autobuz și că n-o să mai aibă niciodată Încredere În tine. — Te caută cineva de la departamentul de publicitate al Harvey’s Bristol Cream, intervine și Caroline. Vor să știe unde să-ți trimită o sticlă de lichior cadou ? — Dar de unde mi-au aflat numele ? De unde ? Deja mi s-a dus buhul ? Secretarele noastre n-au altă treabă, decât să-i informeze pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2128_a_3453]
-
e mărimea patruzeci. Instantaneu, izbucnesc amândouă Într-un râs isteric. — Mersi, Artemis, zic scurt. E foarte drăguț din partea ta. — Mă duc să-mi iau o cafea, spune Fergus, ridicându-se. Vrea cineva ceva ? — Mie dă-mi una cu Harvey’s Bristol Cream, spune vesel Nick. — Haha, murmur pentru mine. — Vai, Emma, să nu uit, adaugă Nick, apropiindu-se de biroul meu. Secretara aia nouă de la administrativ. Ai văzut-o ? E o adevărată apariție, nu crezi ? Îmi face cu ochiul, iar eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2128_a_3453]
-
în stare a-și cumpăra ieftin hrană bună"209. De asemenea, în "Curierul romînesc" din București, a fost tipărită, tot în 1847, după periodicul "Organul luminării" din Blaj, traducerea unui articol apărut în ziarul "Times", aparținând chimistului William Harapath din Bristol, intitulat Holera, prin care se cerea stăruitor, în cazul declanșării unei epidemii, dezinfectarea cu clor în stare gazoasă a tuturor obiectelor personale aparținând celor contaminați și supunerea lor unui tratament termic până la o temperatură de 250-3000 F210. La fel, în
Biciul holerei pe pământ românesc by Gheorghe Brătescu și Paul Cernovodeanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295567_a_296896]
-
era omenește posibil“. La mijlocul lui noiembrie se duse la Bath, unde trupa ocupa fermecătorul Teatru Royal, pentru a livra În persoană textul complet revizuit. Membrii familiei Compton se declarară Încântați de noua formă a actului patru, dar o testare la Bristol scoase la iveală noi probleme pentru care era nevoie de noi ajustări, noi tăieturi și alte noi monologuri, la care lucră În ultima săptămână din noiembrie, Într-o Londră sufocată de o ceață plină de funingine, „groasă ca supa de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
-l). S-a considerat Întotdeauna privilegiat pentru că a putut spune că un scriitor atât de distins Îi e prieten. — Prostii, murmură el. — E adevărul. Gerald se numără printre primii cu care vorbi acasă la Ainger. Venise În ziua aceea de la Bristol, unde se juca Trilby. Stătea În seră și fuma o țigară, trăgând fumul În plămâni ca și cum ar fi fost o chestiune de viață și de moarte. — L-am văzut pe tata cu două zile Înainte să moară, Îi spuse el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
destramă, de ce să nu se mărite? — Mi-ar lua prea mult timp ca să-ți explic, dragul meu. Dar simplul fapt că Îți pui această Întrebare spune multe despre tânăra generație. Gerald zâmbi. — Trebuie să plec, domnule James. Mă-ntorc la Bristol, pentru reprezentația de seară. Își strânseră mâinile și se despărțiră, iar editorul lui Du Maurier, Clarence McIlvaine, se apropie de Henry, cu un pahar de sherry În fiecare mână, Întinzându-i unul. — Nu mă omor după sherry, dar altceva nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
dureroase, e În stare de alertă roșie. Așa că-l Întreb altceva. Ce mai fac băieții? Păi, suntem mai norocoși decât alții, spune Robin trecând ușor pe programul de șef al departamentului de investiții. Știi că Tim e la Universitatea din Bristol acum, Sam e la liceu și Alex are aproape nouă ani. Nu mai sunt copii mici care să aibă nevoie de mamă În sensul În care băieții mai mici au nevoie efectiv de o mamă. Și apoi scoate un sunet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
parcă-i un aranjament de cutii chinezești. Poți să tot deschizi la ele fără să dai de-un capăt... Hennessy se pregătea să Închidă casa lui Sansom și voia să-i Împacheteze lucrurile ca să le expedieze la verii acestuia din Bristol. Eram curios să văd casa asta de vacanță, presupusul cuibușor de Îndrăgostiți În care Sansom o primea pe Alice Hollinger. Dar Încă mai eram cu gîndul la cel care furase șalupa și-și făcuse jocul cu iahtul de croazieră. Mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
deranjeze, căci atunci când m-am trezit În dimineața aceea de sâmbată el Încă nu mă sunase. Imediat după ce m-am sculat, l-am sunat pe Hunter la hotel. Când era la Paris, locuia - pe picior mare, Îmi imaginam - la Hotel Bristol. Este unul dintre cele mai drăguțe hoteluri vechi din oraș. —Monsieur Mortimer nu este aici, mi-a răspuns de la capătul celălalt al firului un francez destul de scump la vorbă. Nu e aici toată ziua. M-am Întrebat ce făcea oare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
obraz. „Pa, dragule“, zise, Într-o manieră familiară. Am luat o gură de ceai și am hotărât să nu mă deranjeze asta. Afacerile pe primul plan. Mai târziu În acea seară, eu și Hunter sorbeam ciocolată caldă la barul de la Bristol, când sună mobilul meu. Spre surprinderea mea, la telefon era Nina Chlore, toată numai scuze pentru ora târzie la care suna. Mi-a spus că dorea să poarte ceva făcut de Thack la premiera din ianuarie și că, și mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
oamenilor din industria modei. Așa stau treburile și cu asta, gata. A doua zi dimineața, după ce luaserăm cu o seară Înainte o cină delicioasă la Brasserie Vaginaud și făcuserăm o plimbare la miezul nopții de-a lungul fluviului, În fața hotelului Bristol erau două mașini, care ne așteptau pe mine și pe Hunter, cu bagajele noastre deja puse la locul lor. Hunter pleca la Frankfurt, apoi În Danemarca și, de acolo, la New York. Eu plecam la Moscova de pe un alt aeroport decât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
că reușesc să trec cu tine de portarul de noapte, domnul Fischer, că n‑am închiriat decât o cameră cu un pat. Care trebuie să fie vreo magherniță nenorocită, cârtește Anna pe ascuns, neîncrezătoare. Aș putea să trag oricând la Bristol, dacă aș vrea, dar nu vreau. Călătoresc în interes de serviciu. Mă ocup de motociclete. Chestia cu motocicletele nu‑i adevărată, de fapt vinde confecții de damă. La oraș bagă faza cu motocicletele ca să nu pară efeminat, la țară spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1971_a_3296]
-
Participation and Political Equality (1978). Pentru tipurile de participare "antisistem", vezi T.R. Gurr, Why Men Rebel (1970) și Handbook of Political Conflict, ed. T.R. Gurr (1980). Perspectiva tradițională a reprezentării este puternic exprimată de Burke, Letters to the Electors of Bristol (Copeland, 1950-70). Asupra teoriei mandatului, vezi A.H. Birch, Representative and Responsible Government (1964). Pentru o viziune clasică a efectelor grupurilor asupra forurilor legislative, vezi Lord Bryce, The American Commonwealth (1891: partea a IV-a). Capitolul 23 Viitorul studiului comparativ
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
Paris, Gallimard, 1954, pp. 204-205; piesă montată la Théâtre du Quartier Latin, în februarie 1953, în regia lui Jacques Mauclair. • Jacques Masui, Yoga. Science de l'homme intégral, Marsilia, Cahiers du Sud, 1953, p. 300. • George Melhuish, The Paradoxical Universe, Bristol, Rankin, 1959. • Eugène Ionesco, Notes et contre-notes, Paris, Gallimard, 1962, p. 202. • Wylie Sypher, Loss of the Self in Modern Literature and Art, New York, Random House, 1962, pp. 99106, 178. • Bernard Morel, Dialectiques du mystère, Paris, La Colombe, 1962. • Georges
[Corola-publishinghouse/Science/1461_a_2759]
-
Press. Ascott, Roy (1995Ă, „The Architecture of Cyberception”, în M. Toy (ed.Ă, Architects in Cyberspace, Londra, Architectural Design, pp. 38-41. Ascott, Roy (2000Ă, „Edge-Life: Technoetic Structures and Moist Media”, în Roy Ascott (ed.Ă, Art, Technology, Consciousness: Mind @ Large, Bristol, Intellect Books. Ascott, Roy (ed.Ă (2000Ă, Art, Technology, Consciousness: Mind @ Large, Bristol, Intellect Books. Badmington, (2000Ă, „Introduction: Approaching Posthumanism”, în Neil Badmington (ed.Ă, Posthumanism, New York, Palgrave, pp. 1-10. Badmington, Neil (ed.Ă (2000Ă, Posthumanism, New York, Palgrave. Balsamo, Anne
[Corola-publishinghouse/Science/1913_a_3238]
-
Architects in Cyberspace, Londra, Architectural Design, pp. 38-41. Ascott, Roy (2000Ă, „Edge-Life: Technoetic Structures and Moist Media”, în Roy Ascott (ed.Ă, Art, Technology, Consciousness: Mind @ Large, Bristol, Intellect Books. Ascott, Roy (ed.Ă (2000Ă, Art, Technology, Consciousness: Mind @ Large, Bristol, Intellect Books. Badmington, (2000Ă, „Introduction: Approaching Posthumanism”, în Neil Badmington (ed.Ă, Posthumanism, New York, Palgrave, pp. 1-10. Badmington, Neil (ed.Ă (2000Ă, Posthumanism, New York, Palgrave. Balsamo, Anne (1993Ă, „Feminism for the Incurably Informed” în Niall Lucy (ed.Ă (2000Ă, Postmodern
[Corola-publishinghouse/Science/1913_a_3238]