30,953 matches
-
acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținându-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 12 Comisioane 1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, asemenea comisioane pot fi impuse în statul contractant din care provin, conform legislației acelui stat dar impozitul astfel stabilit nu va depăși 3 la suta din suma comisioanelor. 3. Termenul comision
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 12 Comisioane 1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, asemenea comisioane pot fi impuse în statul contractant din care provin, conform legislației acelui stat dar impozitul astfel stabilit nu va depăși 3 la suta din suma comisioanelor. 3. Termenul comision așa cum este folosit în acest articol înseamnă orice plata făcută unui intermediar (broker), unui reprezentant comisionar general
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
la suta din suma comisioanelor. 3. Termenul comision așa cum este folosit în acest articol înseamnă orice plata făcută unui intermediar (broker), unui reprezentant comisionar general sau oricărei alte persoane asimilate unui asemenea intermediar sau agent prin legislația fiscală a statului contractant din care provine o asemenea plata. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă primitorul comisionului, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate în celălalt stat contractant din care provine comisionul printr-un sediu permanent situat
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
sau oricărei alte persoane asimilate unui asemenea intermediar sau agent prin legislația fiscală a statului contractant din care provine o asemenea plata. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă primitorul comisionului, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate în celălalt stat contractant din care provine comisionul printr-un sediu permanent situat în acel celălalt stat sau prestează în acel celălalt stat servicii că liber-profesionist servindu-se de o bază fixă situată în acel celălalt stat și
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
asemenea intermediar sau agent prin legislația fiscală a statului contractant din care provine o asemenea plata. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă primitorul comisionului, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate în celălalt stat contractant din care provine comisionul printr-un sediu permanent situat în acel celălalt stat sau prestează în acel celălalt stat servicii că liber-profesionist servindu-se de o bază fixă situată în acel celălalt stat și activitatea generatoare de comision este legată
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
de comision este legată în mod efectiv de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În atare situație, se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz. 5. Comisioanele vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o autoritate locală, o colectivitate publică sau un rezident al acelui stat. Totuși, cînd persoană care plătește comisioanele indiferent dacă este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o autoritate locală, o colectivitate publică sau un rezident al acelui stat. Totuși, cînd persoană care plătește comisioanele indiferent dacă este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care se leagă activitățile pentru care au fost făcute plățile și aceste comisioane sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci comisioanele vor fi considerate că provin din statul contractant în
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o autoritate locală, o colectivitate publică sau un rezident al acelui stat. Totuși, cînd persoană care plătește comisioanele indiferent dacă este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care se leagă activitățile pentru care au fost făcute plățile și aceste comisioane sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci comisioanele vor fi considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care se leagă activitățile pentru care au fost făcute plățile și aceste comisioane sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci comisioanele vor fi considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 6. În cazul cînd, datorită unor relații speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și o altă persoană, suma comisioanelor plătite, ținînd seama de activitățile pentru care se plătesc, depășește suma care
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
suma care ar fi fost convenită de plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, se vor aplica prevederile prezentului articol numai la această ultimă suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținându-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 13 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
articol numai la această ultimă suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținându-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 13 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținându-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 13 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a redevențelor. 3
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 13 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a redevențelor. 3. Termenul redevențe folosit în prezentul articol indică remunerațiile de orice natură primite că plata pentru folosirea sau
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau științific sau pentru informații cu privire la experiența în domeniul industrial, comercial sau științific. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă beneficiarul redevențelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate în celălalt stat contractant din care provin redevențele, printr-un sediu permanent, sau îndeplinește servicii profesionale în celălalt stat printr-o baza fixă, iar dreptul său bunul pentru care sînt plătite redevențele sînt efectiv legate de un asemenea
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
echipament industrial, comercial sau științific sau pentru informații cu privire la experiența în domeniul industrial, comercial sau științific. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă beneficiarul redevențelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate în celălalt stat contractant din care provin redevențele, printr-un sediu permanent, sau îndeplinește servicii profesionale în celălalt stat printr-o baza fixă, iar dreptul său bunul pentru care sînt plătite redevențele sînt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
pentru care sînt plătite redevențele sînt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În acest caz se aplică prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz. 5. Redevențele vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este acel stat însuși, o autoritate locală, o colectivitate publică sau un rezident din acel stat. Totuși, în cazul cînd plătitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este acel stat însuși, o autoritate locală, o colectivitate publică sau un rezident din acel stat. Totuși, în cazul cînd plătitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata obligația de a plăti redevențele și asemenea redevențe sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci redevențele vor fi considerate că provin din statul contractant în care
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
stat contractant cînd plătitorul este acel stat însuși, o autoritate locală, o colectivitate publică sau un rezident din acel stat. Totuși, în cazul cînd plătitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata obligația de a plăti redevențele și asemenea redevențe sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci redevențele vor fi considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 6
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata obligația de a plăti redevențele și asemenea redevențe sînt suportate de un atare sediu permanent, atunci redevențele vor fi considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 6. Cînd, datorită relațiilor speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și terțe persoane, suma redevențelor plătite ținînd seama de prestarea pentru care ele sînt plătite depășește suma care ar fi fost
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
plătite depășește suma care ar fi fost convenită de plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la ultima suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținînd cont și de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 14 Cîștiguri din capital 1. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobile, astfel, cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, ori plățile sociale menționate la paragraful 4 al art.
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
ale prezenței convenții. Articolul 14 Cîștiguri din capital 1. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobile, astfel, cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, ori plățile sociale menționate la paragraful 4 al art. 6 pot fi impuse în statul contractant în care sînt situate astfel de bunuri imobile. 2. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
paragraful 4 al art. 6 pot fi impuse în statul contractant în care sînt situate astfel de bunuri imobile. 2. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile ținînd de o bază fixă de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru exercitarea unei profesiuni libere, inclusiv câștiguri provenind din înstrăinarea unui asemenea
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
fi impuse în statul contractant în care sînt situate astfel de bunuri imobile. 2. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile ținînd de o bază fixă de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru exercitarea unei profesiuni libere, inclusiv câștiguri provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu întreaga
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile ținînd de o bază fixă de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru exercitarea unei profesiuni libere, inclusiv câștiguri provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu întreaga întreprindere) sau a unei astfel de bază fixe pot fi impuse în celălalt stat. Cu toate acestea, cîștigurile
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile ținînd de o bază fixă de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru exercitarea unei profesiuni libere, inclusiv câștiguri provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu întreaga întreprindere) sau a unei astfel de bază fixe pot fi impuse în celălalt stat. Cu toate acestea, cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]