5,951 matches
-
în conformitate cu art. 16 al prezentului acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale părților contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura pe întreaga ruta sau pe
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
specificata, capacitatea asigurată de către compania aeriană desemnată a unei părți contractante, împreună cu capacitatea asigurată de către compania aeriană desemnată de cealaltă parte contractanta, vor fi menținute într-o corelație rezonabilă cu cerințele publicului în privința transportului aerian pe acea ruta. 4. Serviciile convenite efectuate de compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante vor avea ca obiect primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și anticipate în mod rezonabil pentru transportul de trafic spre
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
situate în țări terțe va fi exercitat în conformitate cu principiile generale, potrivit cărora capacitatea trebuie să fie adaptată: a) cerințelor de trafic spre și dinspre teritoriul părții contractante care desemnează compania aeriană; ... b) cerințelor de trafic din cadrul regiunii traversate de serviciile convenite, după ce s-a ținut seama de serviciile aeriene locale și regionale; și ... c) cerințelor exploatării liniei aeriene directe. ... 6. Capacitatea care urmează să fie asigurată pe rutele specificate va fi convenită între companiile aeriene desemnate ale ambelor părți contractante și
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
desemnate ale părților contractante. Articolul 7 Aprobarea orarului 1. Orarele de zbor, inclusiv frecvență zborurilor, zilele de operare, tipul serviciilor și tipul aeronavelor ce vor fi folosite vor fi convenite între companiile aeriene desemnate ale părților contractante. Aceste probleme, astfel convenite, vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu 30 (treizeci) de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite. Aceeași procedură va fi aplicată în cazul schimbărilor ulterioare, iar perioadă de 30 (treizeci) de zile poate fi modificată cu acordul
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
serviciilor și tipul aeronavelor ce vor fi folosite vor fi convenite între companiile aeriene desemnate ale părților contractante. Aceste probleme, astfel convenite, vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu 30 (treizeci) de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite. Aceeași procedură va fi aplicată în cazul schimbărilor ulterioare, iar perioadă de 30 (treizeci) de zile poate fi modificată cu acordul autorităților aeronautice respective. 2. În cazul în care companiile aeriene desemnate nu vor reuși să convină asupra orarelor, acestea
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
1 al acestui articol vor fi convenite, daca este posibil, între companiile aeriene desemnate ale părților contractante, iar la acest acord se va ajunge, oriunde este posibil, prin folosirea procedurilor corespunzătoare ale organismelor sau ale organizațiilor internaționale. 3. Tarifele astfel convenite vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 (șaizeci) de zile înainte de data propusă pentru intrarea lor în vigoare. În cazuri speciale, această perioadă poate fi redusă, sub rezerva acordului respectivelor autorități. 4. Aprobarea tarifelor
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
aeronautice ale celeilalte părți contractante. Articolul 19 Amendarea 1. Prezentul acord va putea fi modificat cu acordul comun al părților contractante. În acest scop, fiecare parte contractanta va examina cu atenție orice propunere prezentată de cealaltă parte contractanta. Orice modificare convenită va intra în vigoare atunci cand părțile contractante își vor notifică reciproc, pe canale diplomatice, îndeplinirea formalităților cerute de legislația lor privind intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. 2. Anexă la prezentul acord poate fi modificată prin înțelegere directă între autoritățile
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
și echilibrată a raporturilor României cu statele de pe alte continente, acordând grijă cuvenită celor de care ne leagă o tradiție statornica de colaborare fructuoasa. 1.3. Colaborarea multilaterala - revitalizarea și imprimarea unui conținut concret - pe baze realiste și cu obiective convenite precise - formelor moderne de conlucrare prin asociere trilaterală, subregionala sau în cadrul euroregiunilor; - continuarea contribuției constructive a României la activitatea O.S.C.E. și a altor organisme regionale europene din care face parte, prin lansarea de noi inițiative proprii; - amplificarea chibzuita a
HOTĂRÂRE nr. 6 din 15 aprilie 1998 pentru acordarea încrederii Guvernului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120030_a_121359]
-
reorganizare a regiei autonome beneficiare în baza Ordonanței Guvernului nr. 30/1997, precum și orice alte modificări care nu sunt de natură să sporească obligațiile financiare ale României față de Bancă Europeană de Investiții sau să determine noi condiționalități economice față de cele convenite inițial între părți. Guvernul va raporta, periodic, Parlamentului asupra amendamentelor aduse la acord, în cadrul Raportului privind datoria publică externă a României. PRIM-MINISTRU VICTOR CIORBEA Contrasemnează: ---------------- p. Ministrul finanțelor, Valentin Lazea, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Gabriel Gafita
ORDONANTA nr. 22 din 30 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de Distribuţie a Energiei Termice "Radet" Bucureşti, prin finanţarea Proiectului de reabilitare şi modernizare a sistemului de termoficare din municipiul Bucureşti, semnat la Luxembourg şi Bucureşti la data de 12 şi, respectiv, 14 noiembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120134_a_121463]
-
sau ale Comunităților Europene; ... f) dacă Împrumutatul sau RADET nu-și îndeplinește vreo obligație financiară cu privire la orice împrumut acordat de Bancă din resursele Băncii sau ale Comunităților Europene; ... g) dacă împrumutul acordat de FDS devine scadent și plătibil înainte de maturitatea convenită; ... (B) la data expirării unei perioade de timp rezonabile, specificata într-o notificare remisă de Bancă Împrumutatului, fără ca problema să fi fost rezolvată în mod satisfăcător pentru Bancă: a) dacă Împrumutatul nu-și îndeplinește vreo obligație conform prevederilor prezentului acord
ORDONANTA nr. 22 din 30 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de Distribuţie a Energiei Termice "Radet" Bucureşti, prin finanţarea Proiectului de reabilitare şi modernizare a sistemului de termoficare din municipiul Bucureşti, semnat la Luxembourg şi Bucureşti la data de 12 şi, respectiv, 14 noiembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120134_a_121463]
-
internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile respective atribuite lor în art. 96 al convenției; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pe acest serviciu, înmulțita cu frecvență de exploatare a acelei aeronave pentru o perioada dată și pe o rută sau porțiune de ruta; ... h) transport de trafic înseamnă transportul de pasageri, marfă și poștă, combinat sau
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
servicii auxiliare, dar excluzând remunerația și condițiile pentru transportul de poștă; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord; l) acord înseamnă prezentul acord sau astfel cum a fost amendat în conformitate cu prevederile art. 19 al prezentului acord; și ... m) anexă înseamnă anexă
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
substanțială și controlul efectiv al acelei companii aeriene aparțin părții contractante care a desemnat compania aeriană sau cetățenilor săi. 5. Compania aeriană, desemnată și autorizată în conformitate cu prevederile paragrafelor 1 și 2 ale acestui articol, poate începe oricând să exploateze serviciile convenite, cu condiția ca: capacitatea să fie reglementată în baza art. 5 al prezentului acord, orarul să fie aprobat în conformitate cu prevederile art. 7 al prezentului acord, iar tarifele, stabilite în conformitate cu prevederile art. 8 al prezentului acord, să fie în vigoare pentru
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
condiția ca: capacitatea să fie reglementată în baza art. 5 al prezentului acord, orarul să fie aprobat în conformitate cu prevederile art. 7 al prezentului acord, iar tarifele, stabilite în conformitate cu prevederile art. 8 al prezentului acord, să fie în vigoare pentru serviciile convenite. 6. Fiecare parte contractanta va avea dreptul să înlocuiască, printr-o notificare scrisă între autoritățile aeronautice ale părților contractante, o companie aeriană pe care a desemnat-o cu o altă companie aeriană. Compania aeriană nou-desemnată va avea aceleași drepturi și
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
este vitală pentru a preveni noi abateri de la legi și reglementări, acest drept va fi exercitat de către fiecare parte contractanta numai după consultarea cu cealaltă parte contractanta, în conformitate cu art. 16 al prezentului acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale părților contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele companiei
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
în conformitate cu art. 16 al prezentului acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale părților contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante, pentru a nu fi afectate în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
specificate, capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a unei părți contractante, împreună cu capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a celeilalte părți contractante vor fi menținute într-o corelație rezonabilă cu cerințele publicului pentru transport aerian pe acea ruta. 4. Serviciile convenite efectuate de compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante vor avea ca obiectiv primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a capacității adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de trafic spre și dinspre teritoriul
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
situate în țări terțe va fi exercitat în conformitate cu principiile generale, potrivit cărora capacitatea va fi adaptată: a) cerințelor de trafic spre și dinspre teritoriul părții contractante care a desemnat compania aeriană; ... b) cerințelor de trafic din cadrul regiunii traversate de serviciul convenit, după ce s-a ținut seama de serviciile aeriene locale și regionale; și ... c) cerințelor exploatării liniei aeriene directe. ... 6. Capacitatea care urmează să fie asigurată pe rutele specificate va fi convenită între companiile aeriene desemnate ale ambelor părți contractante și
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
cele două autorități aeronautice. Articolul 7 Aprobarea orarelor 1. Orarele de zbor, inclusiv frecvență zborurilor, zilele de operare, tipul serviciilor și tipul aeronavelor ce vor fi utilizate vor fi convenite între companiile aeriene desemnate ale părților contractante. Aceste probleme, astfel convenite, vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice cu 60 (șaizeci) de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite. Aceeași procedură se va aplica în cazul schimbărilor ulterioare, iar perioadă de 60 (șaizeci) de zile poate fi modificată sub rezerva acordului autorităților aeronautice
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
de operare, tipul serviciilor și tipul aeronavelor ce vor fi utilizate vor fi convenite între companiile aeriene desemnate ale părților contractante. Aceste probleme, astfel convenite, vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice cu 60 (șaizeci) de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite. Aceeași procedură se va aplica în cazul schimbărilor ulterioare, iar perioadă de 60 (șaizeci) de zile poate fi modificată sub rezerva acordului autorităților aeronautice. 2. În cazul în care companiile aeriene desemnate nu reușesc să cadă de acord asupra orarelor
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
în paragraful 1 al acestui articol vor fi convenite, daca este posibil, între companiile aeriene desemnate ale părților contractante, iar la acest acord se va ajunge, în măsura posibilului, prin folosirea procedurilor organelor sau organizațiilor internaționale corespunzătoare. 3. Tarifele astfel convenite vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 (șaizeci) de zile înainte de data propusă pentru intrarea lor în vigoare. În cazuri speciale, această perioadă poate fi redusă, sub rezerva acordului autorităților menționate. 4. Aprobarea tarifelor
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
autoritatea aeronautică a celeilalte părți contractante. Articolul 19 Amendamente 1. Prezentul acord poate fi modificat cu acordul comun al părților contractante. În acest scop, fiecare parte contractanta va examina cu atenție orice propunere prezentată de cealaltă parte contractanta. Orice modificare convenită va intra în vigoare după ce părțile contractante își vor notifică reciproc, pe canale diplomatice, îndeplinirea formalităților cerute de legislația lor privind intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. 2. Anexă la prezentul acord poate fi modificată prin înțelegere directă între autoritățile
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
agabaritice și periculoase, în conformitate cu legislația în vigoare a părții contractante pe teritoriul căreia se realizează transportul. Transportul de persoane Articolul 3 Transporturi regulate 1. Transporturile regulate de persoane cu autobuze se efectuează pe un itinerar determinat, cu orare și tarife convenite, cu dreptul de a efectua imbarcarea și debarcarea persoanelor la capetele de linii, precum și în alte puncte de oprire stabilite și convenite anterior. 2. Linia regulată de autobuze pe un anumit itinerar se poate înființa cu aprobarea prealabilă a autorității
LEGE nr. 38 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus cu privire la tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri, semnat la Bucureşti la 31 mai 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120213_a_121542]
-
regulate 1. Transporturile regulate de persoane cu autobuze se efectuează pe un itinerar determinat, cu orare și tarife convenite, cu dreptul de a efectua imbarcarea și debarcarea persoanelor la capetele de linii, precum și în alte puncte de oprire stabilite și convenite anterior. 2. Linia regulată de autobuze pe un anumit itinerar se poate înființa cu aprobarea prealabilă a autorității competente (art. 15) a fiecărei părți contractante, pentru sectorul de ruta care trece pe teritoriul sau, în conformitate cu cerințele legislației naționale, precum și în
LEGE nr. 38 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus cu privire la tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri, semnat la Bucureşti la 31 mai 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120213_a_121542]
-
conținutul acestuia, care privesc modificări în structura împrumutului pe destinații, precum și orice alte modificări care nu sunt de natură să sporească obligațiile financiare ale României față de Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți." Această lege a fost adoptată de Cameră Deputaților în ședința din 2 martie 1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. p. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR ANDREI IOAN CHILIMAN Această lege a fost adoptată de
LEGE nr. 63 din 20 martie 1998 privind aprobarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 71/1997 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare - Proiectul privind reabilitarea şcolilor -, semnat la Washington la 2 octombrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120301_a_121630]