916 matches
-
întîmplare general-umană. Evoluția semantică și succesul actual al verbului a bifa reprezintă totuși un fapt - mărunt, dar semnificativ - care pare a întări unele stereotipuri (autocritice) ale imaginii despre sine. Chiar dacă verbul e un împrumut (nu foarte vechi) din franceză, sensul figurat cu care se folosește tot mai mult constituie, se pare, o evoluție în interiorul limbii române. De altfel, chiar sensul propriu al cuvîntului prezintă o anume deviere față de sursă: în Petit Robert 1991, biffer apare cu înțelesul de „tăiere de pe listă
Bifarea by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13241_a_14566]
-
o sărbatoare de acest gen, dar nu făcută doar ca să se bifeze câteva puncte la capitolul imagine” (miculparis.ro); „trebuie schimbări și inițiative de esență și nu bifări ale unor activități de circumstanță” (ad-astra.ro). Nu sînt totuși excluse folosirile figurate serioase, sau cel puțin nemarcate negativ, în care a bifa poate însemna, contextual, chiar „a rezolva” („Cabinetului... îi revine sarcina de a «bifa» toate măsurile de restructurare pe care le-a amânat de când se află la guvernare”, Adevărul economic, 35
Bifarea by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13241_a_14566]
-
fixează atenția asupra perioadei 1830-1860, cînd țările române părăsesc modelul oriental în favoarea celui occidental, iar amploarea fără precedent a schimbărilor cuprinde toate sferele vieții sociale. Titlul cărții nu acoperă strict decît una din secțiunile ei, altminteri justificîndu-se doar în sens figurat. G. R.: }inînd seama de diversitatea semnalată, o nouă întrebare ar putea fi următoarea: cum ia naștere o carte? Șt. C.: Important este modul cum se naște ideea; restul devine o chestiune de efort. Apariția ideii constituie, pentru mine, un
Ștefan Cazimir: "Sîntem prea convinși pentru a fi și convingători" by George Radu () [Corola-journal/Journalistic/10521_a_11846]
-
Daniel Cristea-Enache Înainte de 1989, poezia adevărată se afla într-un underground figurat, cu autori deveniți clasici în viață, studiați în manuale, editați și reeditați în tiraje considerabile, de la cota cărora nu se sfiau - unii - să aplice palme și alte corecții morale regimului politic. Poetul, chiar și cel mai ermetic, reprezenta o voce
Minimalism by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/11674_a_12999]
-
limbii române, Litera Ș, 1978, în înregistrează sub formele știolf, știoalfă,dar cu o mulțime de variante fonetice: ștoalfă, ștoarfă, știoarfă etc. și cu sensul de bază "obiect de încălțăminte sau de îmbrăcăminte uzat", din care s-au dezvoltat sensurile figurate: "epitet pentru o femeie slabă, urâtă sau bătrână" și "epitet pentru o femeie de moravuri ușoare". Cuvântul apare la Matei Caragiale, în Craii de Curtea Veche - "îți cere cineva socoteală ca umbli după marcoave, după știoalfe?" și a fost înregistrat
Metafora obiectului uzat by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6739_a_8064]
-
1873), ele se întrevăd deja în definirea verbului a deochea-deocheare (scris, după principiul latinizant al autorilor, și deoclare); pe lîngă "a causá unu reu, unu morbu prin cautatur'a cu ochii, a fasciná, a fermecá cu ochii", apare și sensul figurat al construcției reflexive: a se deocla - "a se face mai reu, a se abbate din callea binelui și a appuca callea reului". Modificarea de sens s-a produs probabil pe baza ideii de ieșire din normalitate, de degradare morală; e
"Deocheat" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16192_a_17517]
-
pentru că păstrează legătura cu actul magic al deochiului și menține deci, măcar ca potențialitate și sugestie, ideea lipsei de responsabilitate, deocheat este mai curînd eufemistic; termen familiar, cu sens negativ, dar lipsit de conotațiile agravante ale lui deșuchiat. Sensul său figurat (în DEX 1996: "indecent, necuviincios", "cu reputație proastă, compromis", "exagerat") rămîne de altfel destul de general ca să permită și alte asocieri. Cuvîntul apare astfel în contexte mai larg morale, juridice, politice, estetice: în titlul cărții Martei Petreu despre Cioran - Un trecut
"Deocheat" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16192_a_17517]
-
etimologie care nu corespundea regulilor fonetice, dar putea fi susținută semantic prin evoluția „a tulbura“ → „a tulbura apa pentru a prinde pește“ → „a prinde sau a găsi peștii“ → „a găsi“ (în general) și „a găsi rime, a găsi versuri“ (sensul figurat). Mulți au criticat această etimologie, până când M. L. Wagner a găsit în sardă etapele intermediare presupuse de Schuchardt: în sardă, turbare înseamnă „a speria peștii către un loc unde apa a fost otrăvită cu lumânărică sau laptele-cucului“, „a speria vânatul
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
cuvânt a fost adus în Europa tot de portughezi (1563) și preluat de spanioli (carambola, 1601). Ulterior, a fost folosit metaforic cu sensul de bilă, datorită formei fructului. Franceza l-a împrumutat în forma carambole și a dezvoltat și sensul figurat de „încurcătură, ciocnire“. Româna l-a împrumutat din franceză. Urangutan este, și acesta, un cuvânt de origine malaeză: orang outan înseamnă în această limbă „om sălbatic“, cuvânt prin care malaezii denumeau triburile care locuiau în munți (era format din ôrang
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
ale casei (talpa casei, stâlp, temelie, acoperiș, căpriori, streașină, burlane, dușumea, zid, perete, ușă, fereastră) sau încăperile (pivniță, prispă, cerdac, pod, odaie, cameră, iatac, sobă, cămară, salon), la orașe casele au și subsol, parter, terasă. Dacă ținem seama de sensurile figurate ale lui casă, cuvântul are legături cu soț, soție, căsătorie, a (se) însura, mire, mireasă, burlac, becher etc. Toate aceste grupări făcute uneori pe baza unor sensuri mai mult sau mai puțin asemănătoare, alteori pe baza sensurilor opuse, sunt numite
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
inimă Nu există niciun dubiu că rom. inimă este moștenit din lat. anima „suflet, suflare“, care s-a transmis cu acest sens în toate limbile romanice: fr. âme, sp. alma. Sensul din română pare să se fi dezvoltat din semnificația figurată „curaj“, atestată în aromână: lo inimă „luă curaj“. Vechiul sens „suflet“ s-a păstrat în derivatul inimos „curajos, care pune suflet“ și în expresii ca fără inimă „fără suflet“ sau a (nu)-și face inimă rea. În urma acestei evoluții semantice
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
pătruns numai în latina orientală și provine din greacă, unde avea aceeași formă. Ca majoritatea cuvintelor vechi, are mai multe sensuri („suc de fructe sau de plante“, „nume generic pentru lichide“) și apare în multe construcții și expresii cu sens figurat: a mânca singur bucatele și a lăsa altora zeama „a trage singur tot folosul“, a nu fi de nicio zeamă „(persoană) pe care nu se poate pune niciun temei“, zeamă lungă „vorbărie lungă, lipsită de interes“, tot de-o zeamă
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
baza cuvântului papuc din română. Rezultatul normal, la singular, ar fi trebuit să fie *papuci, care a fost însă considerat formă de plural și, de aceea, s-a reconstituit un singular papuc. Papugiu cu sensul propriu „cizmar“ și cu sensurile figurate „potlogar, pișicher“ provine din tc. papucı „numele servitorului care se îngrijea de pantofii descălțați de cei care intrau într-o casă“. Nu toate numele de încălțări provin în română din turcă. Pantof a venit la noi din germ. Pantoffel (< it
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
catta s-au transmis tuturor limbilor romanice. În zona numită „latinitatea orientală“, adică în română, s-a păstrat numai în derivatul cătușă (format de la *cată < lat. catta), care, în româna veche și în meglenoromână, are sensul vechi de „pisică“. Sensul figurat actual al cuvântului, folosit mai ales la plural în forma cătușe „obiect format din două inele metalice legate cu un lanț, cu care se imobilizează mâinile sau picioarele arestaților“, se explică prin asemănarea cu ghearele pisicii care prind, se înfig
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
pe marginea pădurii, opera noastră arhitectonică va fi foarte anevoioasă, aci nu e liniște. Butoiescu-Botticelli râse politicos și nu răspunse nimic, deși nu admitea carența liniștii în această pustietate. Era obișnuit cu paradoxiile arhitectului. - Liniștea, iubitul meu, e un sentiment figurat, rezultînddintr-un contrast savant. Când vaca roade temelia casei și fluturii se strâng pe capul meu, asta este o indiscreție nepermisă. Liniștea se obține cu linii și spații. Dacă pe un promontoriu de stâncă faci un castel cu ferestre bine încheiate
Bietul Ioanide by George Călinescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295568_a_296897]
-
-i dezaproba, precum, pe de altă parte, acești tineri n-arătau nici o inimiciție, nici o diminuare de respect pentru rudele lor de alte concepții. Se părea că tinerii fuseseră dezlegați de familie (ceea ce, firește, nu era adevărat decât doar în mod figurat, în sensul unui instinct) de a miza și pe posibilitatea victoriei mișcării subversive. Cei mai în vârstă spuneau ca maxim de moralitate tinerilor conspiratori: - Treaba voastră, vedeți să n-o pățiți! Asta însemna că nu concepția îi șoca în primul
Bietul Ioanide by George Călinescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295568_a_296897]
-
nu ne va îndupleca să-i dăm un atestat de moralitate. Ne pare rău că în țara aceasta nu s-au aflat pururea destui oameni cari să aibă curajul de-a numi lucrurile cu numele lor propriu, nu cu cel figurat. Cităm, exempli gratia, pe eroii nocturni de la 11 fevruarie. În lexiconul oricărei limbi din lume purtarea gardei și-a ofițerilor se numește frângere de jurământ și de onoare militară, felonie. La noi s-a botezat treaba aceasta "contract sinalagmatic" și
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
e bine să născocească povestea asta. De fapt, de multe ori, luptele cu barbarii s-au purtat în interiorul Abației. De cinci ori a trebuit chiar să ne regrupăm în afara zidurilor și să atacăm apoi. Noi înțelegem legenda asta în mod figurat, simbolic... Rim înghiți cu stoicism spusele Abatelui. ― E drept că toate astea s-au întîmplat demult. Probabil că au mai descoperit undeva un tun abandonat și au decis să-și mai încerce încă o dată norocul. E bine că ai fost
Aba by Dan Doboș [Corola-publishinghouse/Imaginative/295578_a_296907]
-
de orientarea spre un gen de artă ca cel prezent în apocrife și în bestiare. A fost influențată alegerea de codul biblic al mesagerului evanghelic ce comunică în numele propriu, al neamului și al credinței mesajul mântuitor al Sf. Luca? Animalul figurat ca emblemă nu se distinge cu claritate, sculptura fiind atinsă de patina timpului, dar și din alt motiv, cel al semnificării printr-un semn unic, a cărui ocurență și tipicitate necesita intrunirea mai multor exigențe: autoritate, invulnerabilitate, forță, noblețe, spiritualitate
Inter-, pluri- şi transdisciplinaritatea - de la teorie la practică 1 by Luminiţa Crihană () [Corola-publishinghouse/Memoirs/427_a_1429]
-
Sal'tare onorabile! GRUPUL și RICĂ: Să trăiți! LEONIDA: Bine frate, toate le-am lămurit... dar să vă arăt ce-am găsit. (arată legătura) RICĂ (tot scurt, militărește: Asta-i legătura mea. (face semn în sus, adică "legătura" în sens figurat) LEONIDA (se uită în sus, dă aprobativ din cap): Ei bravos! În asemenea momente micile pasiuni trebuie să tacă. EFIMIȚA: Sigur frate! RICĂ (scurt): Alt nimic nu mai ai să-mi poruncești? LEONIDA (blînd de tot): Stimabile... te-aș ruga
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1557_a_2855]
-
inițiere erotică, iar depărtarea - prilejul unei apropieri. Apropierea lui Emil de Adela este o confesiune lipsită de declarație*. El vrea să o facă să-i înțeleagă dragostea fără a fi nevoit să i-o relateze în cuvinte. Vorbirea gestuală, indirectă, figurată este discontinuă, eliptică, ascunzând mal mult decât mărturisește. Atunci când Adela îl constrânge să își declare propriile sentimente, acesta încearcă din nou, disperat, să ocolească răspunsul. "Un sentiment foarte curios", spune mal întîi, declanșând replica defensivă a Adelei ("Adică bun de
Adela by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295596_a_296925]
-
Revenind la carte, menționăm că ne-am tot gândit la Înțelesul metaforic al sintagmei „Morminte vii”, expresie ce constituie titlul operei memorialistice a lui Nistor Chioreanu. Nu putem ști exact sensul avut În vedere de autor, dar credem că semnificația figurată ar fi neuitarea miilor de martiri creștini români, pieriți În prea numeroasele Închisori comuniste, precum, bunăoară, personalitățile eminente George Brătianu (liberal), George Manu (legionar) și Mircea Vulcănescu (antonescian). Excelent memorial al unui mare martir Cartea memorialistică pe care vrem s-
Zborul unui Înger Înapoi, la cer by Mihai Stere Derdena () [Corola-publishinghouse/Imaginative/865_a_1495]
-
atrase atenția; și astfel, primul individ pe care-l recunoscu Gosseyn era - șoc! Enro cel Roșu, rege al planetei Gorgzid și cuceritor al imensului imperiu pe care Gorgzid îl controla. Președintele Blayney stătea alături de Enro, după care, figurile. În sens figurat, îi săreau în ochi: cei doi Prescott, Eldred și Patricia Crang. Leej, Breemeg, Draydart - în uniformă - și alți trei bărbați pe care, după ce aceștia își întoarseră fața de la el, lui Gosseyn îi trebui mai multă vreme să-i identifice. Erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85127_a_85914]
-
tărăboi, să dai șfară în țară, să aștepți urări, felicitări, imbolduri, noi am stat cuminți în căsuța noastră. Singurul care a aflat ce punem la cale a fost „Suplimentul“1 și bineînțeles scriitorii aflați mereu aproape la propriu și la figurat (cei din Timișoara, Arad, Reșița, Lugoj, Jimbolia). Așa că am rămas noi înde noi, și în numărul festiv, și la petrecere. Numai îmbrățoșări, zâmbete, pupături, pace și armonie ca-n Banat, dincolo de țâfne și orgolii, dincolo de mici și mari frustrări, de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2182_a_3507]
-
în această privință, prea temător. Probabil că ajunsese îngrozit de câte ia fost dat să audă din partea unor heraclitieni de du zină sau a unor simpli sofiști. Cu toate acestea, nu se poate ignora cazul vorbirii ludice sau al celei figurate. Nici intenția speculativă a unor afirmații proprii lui Heraclit din Efes și Ze non din Elea. Cu atât mai puțin situația aporetică a gândirii. Desigur, nu este posibilă întâlnirea cu un om care este nonom, adică fie nimic, fie copac
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1017]