1,039 matches
-
drept de apel de intelectualii din Capitală: „Pronunțarea luată ca bază în prezenta expunere este aceea a oamenilor instruiți din capitala țării” (Dicționar ortoepic, 1956, p. 6). Limbajul oficial era singurul recomandat, în orice situație, uniformizarea limbii având ca etalon jargonul politico-administrativ. Descrierile de ansamblu ale limbii vorbesc despre o diversificare stilistică, dar aceasta este văzută în primul rând ca o multiplicare a limbajelor de specialitate, nu ca o dezvoltare a interferențelor dintre cult și popular. Dacă limbajul tradițional-rural era totuși
Din istoria „cultivării limbii” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6695_a_8020]
-
și omonimul tehnic cu sensurile "foaie din aluat" și "placă de lemn"); construcția blat pe blat "foaie pe foaie, placă pe placă" ar fi desemnat metaforic o potrivire perfectă. Leo Spitzer, în 1938, evoca tot o sursă germană, dar din jargonul jocului de cărți (Blatt - "distribuire a cărților de joc" și "asociere"), eventual și din terminologia tehnică, metalurgică. Al. Graur, în 1938, sugera o comparație cu rusa familiară, dar nu aprofunda această direcție. O va face în 1941 slavistul B.-O
Blaturi by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7709_a_9034]
-
aveam telenovele, nici Surprize, surprize). În ideea de început a acestor rînduri am putea adăuga că deranjant este în beletristică (deși nu în aceeași măsură...) abuzul de limbaj tehnico-științific (vezi unele pasaje ale lui Jules Verne), abuzul oricărui tip de jargon, abuzul de laconism, abuzul de fraze interminabile, abuzul de textualism și orice alt fel de abuz. Îmi place să cred că sînt un cititor lipsit de prejudecăți. De aceea, nu mă indignează (deși, recunosc, uneori mă tulbură) abordarea, foarte la
Unde se termină literatura? by Tudor Călin Zarojanu () [Corola-journal/Journalistic/13206_a_14531]
-
a devenit inaccesibil vineri după-amiaza, iar grupul de hackeri activiști Anonymous afirmă că l-a atacat, transmite AFP. "CIA Tango down", a anunțat un membru al grupului Anonymous pe contul Twitter @YourAnonNews, utilizat frecvent de activiștii hackeri. "Tango Down", în jargonul forțelor speciale, înseamnă că un inamic a fost doborât. Nicio explicație suplimentară nu a fost furnizată de Anonymous. De vineri după-amiaza și până în acest moment, conectarea la site-ul cia.gov este imposibilă. Membri ai grupului Anonymous au anunțat tot
Anonymous a închis, vineri după-amiază, site-ul CIA () [Corola-journal/Journalistic/67335_a_68660]
-
o diferență de cuprindere, dar științele nu pot absenta din niciuna dintre ele. Care ar fi partea matematicii în cea din urmă? Spre deosebire de alte discipline, în care relația cu lumea este directă și explicită, matematica își ascunde obiectul sub un jargon special. Legătura ei cu lumea este indirectă, ea este în bună măsură autoreferențială, deoarece construiește arhitectura spiritului uman. Se poate vedea acest lucru în matematica predată în școală? Valoarea culturală a matematicii este potențial prezentă și în matematica școlară, dar
Solomon Marcus - "De la studenții mei am învățat nu mai puțin decât de la profesorii mei" by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/10257_a_11582]
-
intră orice om cu o îndeletnicire stabilă, de la medici și militari pînă la negustori și intelectuali, pe scurt burghezia), al cărei rol e de tampon între elită și pegră, și, în fine, plebea alcătuită din grosul populației degradate (humiliores, în jargonul autorului, echivalent al proletariatului urban, al șomerilor și al paraziților de orice fel). Potrivit lui Johnson, istoria ne învață că o societate dispare atunci cînd pătura de mijloc este desființată, în lipsa ei petrecîndu- se ciocnirea dintre honestiores și humiliores, cu dizolvarea
Dislocarea valorilor by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/3461_a_4786]
-
pildă, în primul moment, că a fost contrabandist. Ne-a spus foarte clar: «Eu aveam bani, la sfârșitul regimului Ceaușescu eram un om foarte bogat». Foarte bogat. Deci, nici un activist nu avea această avere, «pentru că făceam buf». Sigur, vorbește în jargon. Asta însemna, făceam contrabandă. Știm foarte bine că făcea. Cu cine făcea? Împreună cu Securitatea, pentru că puteai să fi arestat dacă aveai 5 dolari, nu dacă aveai 100.000 de dolari. Deci ne-a spus: «eu am fost contrabandist»", a declarat
Emil Constantinescu: Elitele intelectuale au greşit girându-l pe preşedintele contrabandist Băsescu () [Corola-journal/Journalistic/48944_a_50269]
-
reprezentanților UBB, Shafir a explicat că este vorba atât de un protest personal, cât și de unul de principiu. "Noua lege politizează învățământul în spatele unei măști a depolitizării. Dacă până acum în România ne obișnuisem cu o stagnare în spatele unui jargon reformator, de data aceasta avem de-a face cu un regres în spatele aceluiași jargon. Autonomia universitară este practic desființată și se politizează învățământul atât la nivelul școlii, cât și la cel al învățământului superior", a subliniat Shafir, citat în comunicat
Un profesor îi returnează lui Băsescu ordinul "Meritul pentru Învăţământ" în semn de protest () [Corola-journal/Journalistic/27239_a_28564]
-
și de unul de principiu. "Noua lege politizează învățământul în spatele unei măști a depolitizării. Dacă până acum în România ne obișnuisem cu o stagnare în spatele unui jargon reformator, de data aceasta avem de-a face cu un regres în spatele aceluiași jargon. Autonomia universitară este practic desființată și se politizează învățământul atât la nivelul școlii, cât și la cel al învățământului superior", a subliniat Shafir, citat în comunicat. El a menționat că ținta principală devin cei aproximativ 4.000-5.000 de profesori
Un profesor îi returnează lui Băsescu ordinul "Meritul pentru Învăţământ" în semn de protest () [Corola-journal/Journalistic/27239_a_28564]
-
inovație în interiorul limbii române, pe tiparul stabil al producerii de adverbe prin conversiune. În comparație cu instantaneu, adverbul instant este mai scurt și mai ușor de pronunțat; în comparație cu pe loc sau imediat, are doar avantajul noutății. E un cuvânt la modă, din jargonul tinerilor, folosit uneori ca automatism, alteori cu intenția de a șoca: „combinația mi-a plăcut enorm și s-a halitinstant (culinar.ro); „ăia n-au voie să miște un deget că-i bagă la răcoare instant" (vladut.net). Și accentuarea
Instant by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6406_a_7731]
-
că sînt traduse de vorbitori nativi. Mai mult: stilul tinde spre registrul colocvial, una din indicații fiind "Ponturi pentru căutare" (în engleză "Search Tips", în franceză "Astuces pour la recherche", italiană "Suggerimenti per la ricerca" etc.). Ca și limbajul jurnalistic, jargonul informatic actual manifestă o deschidere spre familiar care, dacă va continua să se manifeste cu aceeași intensitate, va schimba probabil într-o anume măsură profilul standard al românei scrise. E interesant de văzut și ce sintagmă a fost aleasă pentru
Alte motoare, alte linkuri... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16157_a_17482]
-
Free Gigi" are cu totul altă semnificație. Deși mesajul a reapărut pe bannere, pereți sau rețelele de socializare de la condamnarea latifundiarului la trei ani de închisoare cu executare, acesta nu are legătură cu Gigi Becali. "Free Gigi", în limbaj de jargon, înseamnă legalizarea marijuanei. În jargon, "gigi" este țigara cu marijuana. Povestea a început încă din 2009, când mai mulți doritori de legalizare a marijuanei au profitat de arestarea preventivă a lui Becali pentru a introduce în mass-media inițiativa. Asocierea lui
Mesajul "Free Gigi" nu se referă la eliberarea lui Gigi Becali by Căloiu Oana () [Corola-journal/Journalistic/64219_a_65544]
-
altă semnificație. Deși mesajul a reapărut pe bannere, pereți sau rețelele de socializare de la condamnarea latifundiarului la trei ani de închisoare cu executare, acesta nu are legătură cu Gigi Becali. "Free Gigi", în limbaj de jargon, înseamnă legalizarea marijuanei. În jargon, "gigi" este țigara cu marijuana. Povestea a început încă din 2009, când mai mulți doritori de legalizare a marijuanei au profitat de arestarea preventivă a lui Becali pentru a introduce în mass-media inițiativa. Asocierea lui Gigi Becali cu "gigi"-jointul
Mesajul "Free Gigi" nu se referă la eliberarea lui Gigi Becali by Căloiu Oana () [Corola-journal/Journalistic/64219_a_65544]
-
se pot observa, în linii mari, cîteva tendințe specifice: viziunea poeziei ca meșteșug și artificiu, refuzul taxinomiilor, interesul mai pronunțat pentru aspectul formal și chiar lingvistic al textelor. Comentariile sînt la fel de diverse ca textele. Limbajul lor cuprinde, în mică măsură, jargonul Internetului (a posta); se caracterizează, ceva mai mult, prin dezinvoltura și oralitatea oricăror liste de discuții ("și ce mândră mă simțeam.... gata, s-a dus filingu'..."; "aici este tot șpilul"; "hmmm, bună întrebare"), asociate de multe ori unui ton ironic
Comentarii de poezie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14928_a_16253]
-
uneori glumeață. În domeniul politeții verbale, efortul de a construi o formulă mai lungă e un mod tipic de a indica un grad mai mare de deferență. Mersi, în mod special, are conotații ambigue: probabil și din cauza asocierii sale cu jargonul franțuzit, a trezit destule antipatii, reacții negative ("Mie să nu-mi spui mersi!"). E cert că se află, statistic, pe o treaptă mai jos decît mulțumesc, chiar dacă unii vorbitori nu au această percepție și îl folosesc curent, nonșalant, uneori pur
Mersi - mersici! by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9233_a_10558]
-
Cristina Corciovescu Filmul Tais-toi de Francis Veber rulează pe ecrane sub titlul Ciocu' mic. Probabil că societatea distribuitoare " Globcom " a optat pentru acest jargon de cartier în speranța că "băieții de băieți" își vor învinge aversiunea pentru tot ceea ce înseamnă producție nonamericană și vor intra la această comedie extrem de hazlie care chiar merită să fie văzută. în paranteză fie zis, americanii înșiși nu sînt
Să râdem cu Francis Veber by Cristina Corciovescu () [Corola-journal/Journalistic/12632_a_13957]
-
chiar merită să fie văzută. în paranteză fie zis, americanii înșiși nu sînt atît de exclusiviști din moment ce l-au invitat pe Veber la Hollywood ca să regizeze un remake după filmul său Les Fugitifs, ceea ce s-a și întîmplat în 1989 (?!). Jargon sau nu, ne putem pune întrebarea dacă "ciocu' mic" este în cazul de față cea mai potrivită sintagmă, atîta vreme cît ea presupune din partea celui care o rostește o atitudine de arogantă superioritate. Cam așa cum era în Marfa și banii
Să râdem cu Francis Veber by Cristina Corciovescu () [Corola-journal/Journalistic/12632_a_13957]
-
acvariu a cărui apă se scurge printr-o fisură cu neputință de acoperit, tot efortul tău retoric va semăna cu convulsiile unor branhii care vor totuși să respire pe uscat. Buze mișcîndu-se în gol într-un mediu în care etalarea jargonului speculativ nu numai că a devenit monedă calpă, dar chiar aduce a prilej de luare peste picior. Esență, spirit, principiu - cum să nu pufnești în rîs numai auzindu-le sonoritatea? A te încăpățîna să joci cartea speculației filologice (căci filozofie
Surîsul centaurului by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8257_a_9582]
-
să-și spună că filozofia, în înțelesul ei tradițional, e pe butuci. Că nu mai e nimic de sperat de la ea și că răsucirile sterile ale feluritelor limbaje speculative au făcut ca istoria filozofiei să aibă înfățișarea unui cimitir de jargoane defuncte; că din criza actuală nu se poate ieși decît dacă filozofia e supusă unei schimbări de paradigmă. Schimbarea aceasta însemnînd: să renunțăm la superstiția jargonului abstract, considerat drept singura ipostază a gîndirii autentice, și să dăm filozofiei posibilitatea de
Surîsul centaurului by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8257_a_9582]
-
feluritelor limbaje speculative au făcut ca istoria filozofiei să aibă înfățișarea unui cimitir de jargoane defuncte; că din criza actuală nu se poate ieși decît dacă filozofia e supusă unei schimbări de paradigmă. Schimbarea aceasta însemnînd: să renunțăm la superstiția jargonului abstract, considerat drept singura ipostază a gîndirii autentice, și să dăm filozofiei posibilitatea de a reînvia. Cum? Prin singura formă de resurecție pe care o putem închipui astăzi: prin literatură. "Literatura e tocmai paradigma eretică care începe să-i lipsească
Surîsul centaurului by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8257_a_9582]
-
un afront tot atît de lipsit de delicatețe ca gestul de a-i cere unui filolog să aibă cultură filozofică. Tocmai de aceea fiecare alege calea cea mai bună pentru a-și ascunde lacunele: unii își camuflează neputința literară în spatele jargonului din lemn funerar antic, iar literații își ascund incultura filozofică după paravanul improvizațiilor livrești. Cei care însă vor fi capabili de îmbinarea celor două însușiri vor fi autorii viitorului. Potrivit lui Ciprian Vălcan, soluția stă în "realizarea unei alianțe fără prejudecăți
Surîsul centaurului by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8257_a_9582]
-
Sorin Lavric În filozofie, originalitatea e direct proporțională cu nepăsarea față de jargon. Ești cu atît mai liber cu cît te poți rupe mai ușor de ticurile ei verbale. Și cum orice autor are un set de expresii predilecte la care recurge ca la o ceremonie lexicală, prima reacție e să-i depistezi
Personal, consider că… by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5574_a_6899]
-
trebuie abandonat. Din acel moment ești liber, adică apt de a te supune propriei tale pastișizări, cu condiția să fi ajuns la propriile obișnuințe de limbă. Viorel Chițea nu e liber fiindcă nu are o limbă a lui, ci acel jargon clasic al celor 100 de concepte ce formează fondul principal de cuvinte ale terminologiei filozofice. Pe ele autorul le mînuiește după un ritual dialectic în cursul căruia pașii ceremoniei hegeliene joacă un rol precumpănitor. Viorel Chițea a învățat foarte bine
Personal, consider că… by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5574_a_6899]
-
un așa spirit atins de luciditate seacă te-ai fi așteptat să fie opac la timbrul poeziei. Și totuși, Viorel Chițea are nerv liric și sensibilitate acută, dovadă că cele mai reușite eseuri sunt cele în care, renunțînd la morga jargonului țeapăn, scrie în tropi de limbă firească: „Supremația gestului“, „Nevoia de sustragere“ sau „Poezie și adevăr“. În ele eseistul scrie fluent și clar, dar fără virtuți literare, intenția de fi expresiv sfîrșind de obicei în pusee retorice cu alură emfatică
Personal, consider că… by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5574_a_6899]
-
trecut. Împrumutul de profesii și de termeni care le denumesc cunoaște, oricum, un avînt vizibil mai mult în anunțurile publicitare decît în nomenclatorul oficial. Unele dintre denumirile care tind să se răspîndească foarte mult sînt în mod evident familiare, aparținînd jargonului meseriei. Un exemplu tipic este termenul piarist, format din inițialele PR (public relations), pronunțate în manieră engleză și cărora li se adaugă sufixul de agent -ist. Termenul creează o omonimie cu mai vechiul piarist - adjectiv și substantiv care desemnează un
Meserii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8788_a_10113]