812 matches
-
atunci o descoperea. „Ești de mult o femeie coaptă“, îi zicea maică-sa, „dar umbli cu capul în nori“. Cum era o femeie coaptă? Ca norul de ghalian al acelora care fumau ierburi cu opiu: dens și dulce ca o melasă, acaparator, obsesiv. Sebas o alinta ca pe o copilă, pe când ea îndrăgise nerușinarea. Era sigură că nici fiu-său nu se pipăise așa cu vreo fată, precum ei doi în depozitul de cașmiruri. Era magazinul mătușă-sii, cu care devenise
Omar cel orb by Daniela Zeca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/607_a_1328]
-
el dispăruse. Adunați laolaltă, formau ceea ce se chema „ai lui“, dar simți pe loc cât se îndepărtaseră. Doar când o văzu pe Ghazal i se opri inima o secundă: o lăsase tânără ca un măr pârguit și acum era din melasă și licori dulci, gata să se reverse. Ochii ei căpătaseră un adânc de ostrov poleit de lumină: se-mblânzise ori uitase de ea, slujindu-i pe alții. Armin purta ochelari și îl anunța de pe-acum pe bărbatul tăcut ce
Omar cel orb by Daniela Zeca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/607_a_1328]
-
apărut, peste două luni, pe iarba umedă de sub sălcii. Astfel, fiecare ceas și fiecare anotimp aveau desfătările lor. Și, În sfârșit, În nopțile de toamnă reci sau chiar geroase, puteai prinde fluturi ungând trunchiurile de copaci cu un amestec de melasă, bere și rom. În acea beznă enervantă, luminai cu lanterna șanțurile strălucitoare și lipicioase din coaja copacului și doi, trei fluturi de noapte, mari, care-i sorbeau dulceața, În timp ce aripile lor nervoase se deschideau pe jumătate ca acelea ale fluturilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
ușor din nas, aflând că savantul care-i dăduse numele era englez), pe care nimeni nu-l mai văzuse de 13,7 miliarde de ani, de la Big Bang. Doar câțiva hadroni bătrâni Își aminteau vag de niște particule dense ca melasa, care existaseră doar o fracțiune de 1033 din secunda de după explozie și care le Încetiniseră atunci Înaintarea, conferindu-le masă și, În timp, suferințe precum varice, hipertensiune arterială sau platfus. Era o vreme frumoasă, numai bună pentru o ciocnire atomică
Câteva sfârşituri de lume by Georgescu Adrian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1315_a_2385]
-
s-ar fi oprit aici, cu presupusa catastrofă aeriană ulterioară ieșirii noastre din sala de cinematograf, ar fi fost suportabil. Pentru că de Martin Ritt poți citi: The Long Hot Summer, The Sound and the Fury, Hombre, Sounder, și, brusc, această melasă sedativă. Dacă tot și-a Început cariera cu Faulkner nu văd de ce acum, la apogeu, nu și-ar fi Încheiat-o cu Intruder in the Dust. Adică nechemat În țărînă, pentru cititorul de la pompele funebre care atît așteaptă. Însă, așa cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
12) ex. 1702 40 10 Izoglucoză conținând în stare uscată cel puțin 41% fructoză ex. 1702 90 90 Siropuri de sfeclă sau trestie de zahăr conținând în stare uscată cel puțin 85% zaharoză (incluzând zahăr invertit exprimat ca zaharoză) 1703 Melasă rezultată din rafinarea zahărului 1 JO L 148, 28.06.1968, p. 13. 2 JO L 215, 30.07.1992, p. 64. 3 JO L 323, 29.11.1980, p. 27. 4 JO L 327, 27.11.1990, p. 4
jrc2336as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87489_a_88276]
-
REGULAMENTUL COMISIEI (CE) nr. 1422/95 din 23 iunie 1995 de stabilire a normelor de punere în aplicare pentru importul melasei în sectorul zahărului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 785/68 COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1785/81 din 30 iunie 1981 privind organizarea comună
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
și art. 39, întrucât, ca rezultat al Acordului privind agricultura încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay, denumit în continuare "acord", este necesară modificarea anumitor norme comunitare începând cu data de 1 iulie 1995 în sectorul zahărului, în special cu privire la melasă; întrucât se impune abolirea taxelor variabile de import prevăzute prin organizarea comună a piețelor din sectorul zahărului deoarece acordul transformă toate măsurile de restricționare a importurilor de produse agricole în rate de taxe din Tariful Vamal Comun, denumite în continuare
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
Comun, denumite în continuare "taxe tarifare vamale"; întrucât acest lucru necesită stabilirea unor norme speciale detaliate de punere în aplicare pentru suspendarea taxelor de import, stabilirea de taxe vamale suplimentare, denumite în continuare "taxe suplimentare", și determinarea prețurilor CIF ale melasei de sfeclă și ale melasei de trestie; întrucât este de dorit ca punerea în aplicare a acestor norme, care intră în competența statelor membre, să se efectueze într-o modalitate cât mai centralizată; întrucât, pentru a facilita cea mai bună
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
tarifare vamale"; întrucât acest lucru necesită stabilirea unor norme speciale detaliate de punere în aplicare pentru suspendarea taxelor de import, stabilirea de taxe vamale suplimentare, denumite în continuare "taxe suplimentare", și determinarea prețurilor CIF ale melasei de sfeclă și ale melasei de trestie; întrucât este de dorit ca punerea în aplicare a acestor norme, care intră în competența statelor membre, să se efectueze într-o modalitate cât mai centralizată; întrucât, pentru a facilita cea mai bună administrare și transparența necesară pentru
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
este de dorit ca punerea în aplicare a acestor norme, care intră în competența statelor membre, să se efectueze într-o modalitate cât mai centralizată; întrucât, pentru a facilita cea mai bună administrare și transparența necesară pentru operatorii de pe piața melasei, trebuie adoptate prevederi, în primul rând, pentru determinarea și fixarea în fiecare săptămână a prețurilor CIF pentru melasă menționate în art. 15 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81, denumite în continuare "prețuri reprezentative", de pe piața mondială a melasei
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
efectueze într-o modalitate cât mai centralizată; întrucât, pentru a facilita cea mai bună administrare și transparența necesară pentru operatorii de pe piața melasei, trebuie adoptate prevederi, în primul rând, pentru determinarea și fixarea în fiecare săptămână a prețurilor CIF pentru melasă menționate în art. 15 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81, denumite în continuare "prețuri reprezentative", de pe piața mondială a melasei, în conformitate cu Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 785/68 din 26 iunie 1968 de determinare a calității standard și de
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
melasei, trebuie adoptate prevederi, în primul rând, pentru determinarea și fixarea în fiecare săptămână a prețurilor CIF pentru melasă menționate în art. 15 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81, denumite în continuare "prețuri reprezentative", de pe piața mondială a melasei, în conformitate cu Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 785/68 din 26 iunie 1968 de determinare a calității standard și de stabilire a normelor detaliate de calculare a prețului CIF pentru melasă 3, și, în al doilea rând, pentru stabilirea taxelor suplimentare în
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
1785/81, denumite în continuare "prețuri reprezentative", de pe piața mondială a melasei, în conformitate cu Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 785/68 din 26 iunie 1968 de determinare a calității standard și de stabilire a normelor detaliate de calculare a prețului CIF pentru melasă 3, și, în al doilea rând, pentru stabilirea taxelor suplimentare în temeiul prevederilor relevante din acord; întrucât, în acest scop și având în vedere deficitul de producție din Comunitate, este de dorit a se prevedea aplicarea suspendării taxelor de import
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
prevedea aplicarea suspendării taxelor de import imediat după îndeplinirea condițiilor stabilite în art. 14 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81, exceptând cazurile în care se ia o decizie contrară dacă există riscuri de tulburare a pieței comunitare a melasei ca rezultat al suspendării respective; întrucât Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 1389/904 stabilește condițiile pentru administrarea unei cote comunitare de 600 000 tone de melasă provenind din statele din Africa, Caraibe și Pacific sau din țările și teritoriile de peste mări
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
care se ia o decizie contrară dacă există riscuri de tulburare a pieței comunitare a melasei ca rezultat al suspendării respective; întrucât Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 1389/904 stabilește condițiile pentru administrarea unei cote comunitare de 600 000 tone de melasă provenind din statele din Africa, Caraibe și Pacific sau din țările și teritoriile de peste mări, cotă în care urmează să se aplice o taxă redusă la importurile în Comunitate; întrucât, din aceleași motive menționate anterior, această taxă trebuie convertită în
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
menținute condițiile administrative existente; întrucât taxa de import aplicabilă cotei menționate anterior trebuie stabilită la zero și nu trebuie să se permită perceperea de taxe suplimentare cotei respective deoarece, începând cu data de 1 iulie 1995, taxa de import privind melasa va fi mai mică decât cea aplicabilă anterior acestei date; întrucât Regulamentele Comisiei (CEE) nr. 1411/705 și (CEE) nr. 1389/90 trebuie abrogate cu începere de la 1 iulie 1995; întrucât evoluțiile în importul melasei în Comunitate arată că portul
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
1995, taxa de import privind melasa va fi mai mică decât cea aplicabilă anterior acestei date; întrucât Regulamentele Comisiei (CEE) nr. 1411/705 și (CEE) nr. 1389/90 trebuie abrogate cu începere de la 1 iulie 1995; întrucât evoluțiile în importul melasei în Comunitate arată că portul Amsterdam a devenit punctul de trecere a frontierei Comunității; întrucât Regulamentul (CEE) nr. 785/68 trebuie, prin urmare, să fie modificat; întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
să fie modificat; întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Taxele suplimentare prevăzute în art. 15 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81 se aplică melasei încadrate la codurile NC 1703 10 00 și 1703 90 00. (2) În sensul prezentului regulament, prețurile reprezentative pentru melasă pe piața mondială sau pe piața de import a Comunității menționate în art. 15 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr.
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
REGULAMENT: Articolul 1 (1) Taxele suplimentare prevăzute în art. 15 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81 se aplică melasei încadrate la codurile NC 1703 10 00 și 1703 90 00. (2) În sensul prezentului regulament, prețurile reprezentative pentru melasă pe piața mondială sau pe piața de import a Comunității menționate în art. 15 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81 desemnează prețurile CIF pentru produsele stabilite și fixate de Comisie în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 785/68. Aceste
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
prețuri se fixează în mod normal săptămânal, în conformitate cu procedura stabilită în art. 41 din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81. Prețurile se aplică până la intrarea în vigoare a unei modificări ulterioare. (3) Atunci când Comisia nu poate stabili un preț reprezentativ specific melasei de sfeclă încadrate la codul NC 1703 90 00 pentru o anumită săptămână din cauza lipsei de informații privind posibilitățile de achiziție a acestui tip de melasă, se aplică în continuare prețul reprezentativ specific în vigoare. Totuși, acest preț reprezentativ nu
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
a unei modificări ulterioare. (3) Atunci când Comisia nu poate stabili un preț reprezentativ specific melasei de sfeclă încadrate la codul NC 1703 90 00 pentru o anumită săptămână din cauza lipsei de informații privind posibilitățile de achiziție a acestui tip de melasă, se aplică în continuare prețul reprezentativ specific în vigoare. Totuși, acest preț reprezentativ nu se aplică pe o perioadă mai mare de patru săptămâni. După acest termen, prețul reprezentativ pentru melasa de sfeclă încadrată la codul NC 1703 90 00
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
informații privind posibilitățile de achiziție a acestui tip de melasă, se aplică în continuare prețul reprezentativ specific în vigoare. Totuși, acest preț reprezentativ nu se aplică pe o perioadă mai mare de patru săptămâni. După acest termen, prețul reprezentativ pentru melasa de sfeclă încadrată la codul NC 1703 90 00 se stabilește pe baza prețului reprezentativ în vigoare pentru melasa de trestie încadrată la codul NC 1703 10 00 plus o sumă forfetară de 0,30 ECU/100 kilograme, ținând cont
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
Totuși, acest preț reprezentativ nu se aplică pe o perioadă mai mare de patru săptămâni. După acest termen, prețul reprezentativ pentru melasa de sfeclă încadrată la codul NC 1703 90 00 se stabilește pe baza prețului reprezentativ în vigoare pentru melasa de trestie încadrată la codul NC 1703 10 00 plus o sumă forfetară de 0,30 ECU/100 kilograme, ținând cont de prețul de referință pentru melasa de sfeclă. Articolul 2 Pentru 100 de kilograme de melasă de calitatea standard
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]
-
NC 1703 90 00 se stabilește pe baza prețului reprezentativ în vigoare pentru melasa de trestie încadrată la codul NC 1703 10 00 plus o sumă forfetară de 0,30 ECU/100 kilograme, ținând cont de prețul de referință pentru melasa de sfeclă. Articolul 2 Pentru 100 de kilograme de melasă de calitatea standard menționată în art. 1 din Regulamentul (CEE) nr. 785/68, prețul de referință menționat în art. 15 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81 este de
jrc2808as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87963_a_88750]