1,006 matches
-
contractul este desființat și navlul plătit înainte se restitue, dar fără drept de despăgubire, nici pentru o parte nici pentru cealaltă. Articolul 594 Cînd călătorul încetează după plecarea vasului: 1) Dacă călătorul debarca în vre-un port de bunăvoie, plătește navlul întreg; 2) Dacă căpitanul nu vrea să continue călătoria sau, prin culpă să, face pe călător să debarce în alt port, e dator despăgubire; 3) Dacă călătoria încetează din caz fortuit sau forță majoră, privind vasul sau persoană călătorului, navlul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
navlul întreg; 2) Dacă căpitanul nu vrea să continue călătoria sau, prin culpă să, face pe călător să debarce în alt port, e dator despăgubire; 3) Dacă călătoria încetează din caz fortuit sau forță majoră, privind vasul sau persoană călătorului, navlul se datorește în proporțiune cu calea făcută. Nu se plătește nici un navlu de către moștenitorii călătorului mort în naufragiu, dar nici navlul plătit nu se restituie. Articolul 595 În caz de întîrziere a plecării vasului, călătorul are dreptul la locuința și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
culpă să, face pe călător să debarce în alt port, e dator despăgubire; 3) Dacă călătoria încetează din caz fortuit sau forță majoră, privind vasul sau persoană călătorului, navlul se datorește în proporțiune cu calea făcută. Nu se plătește nici un navlu de către moștenitorii călătorului mort în naufragiu, dar nici navlul plătit nu se restituie. Articolul 595 În caz de întîrziere a plecării vasului, călătorul are dreptul la locuința și chiar la hrană pe bord în timpul intarzierei, daca hrană este cuprinsă în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
port, e dator despăgubire; 3) Dacă călătoria încetează din caz fortuit sau forță majoră, privind vasul sau persoană călătorului, navlul se datorește în proporțiune cu calea făcută. Nu se plătește nici un navlu de către moștenitorii călătorului mort în naufragiu, dar nici navlul plătit nu se restituie. Articolul 595 În caz de întîrziere a plecării vasului, călătorul are dreptul la locuința și chiar la hrană pe bord în timpul intarzierei, daca hrană este cuprinsă în navlu, afară de dreptul la despăgubire cînd întârzierea nu provine
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
de către moștenitorii călătorului mort în naufragiu, dar nici navlul plătit nu se restituie. Articolul 595 În caz de întîrziere a plecării vasului, călătorul are dreptul la locuința și chiar la hrană pe bord în timpul intarzierei, daca hrană este cuprinsă în navlu, afară de dreptul la despăgubire cînd întârzierea nu provine din caz fortuit sau forță majoră. Dacă întârzierea trece peste zece zile, c��lătorul poate rezilia contractul; în acest caz, trebuie să i se restitue navlul întreg. Dacă întârzierea este cauzată de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
intarzierei, daca hrană este cuprinsă în navlu, afară de dreptul la despăgubire cînd întârzierea nu provine din caz fortuit sau forță majoră. Dacă întârzierea trece peste zece zile, c��lătorul poate rezilia contractul; în acest caz, trebuie să i se restitue navlul întreg. Dacă întârzierea este cauzată de timpul rău, călătorul nu poate desființa contractul, decat pierzand a treia parte din navlu. Faptul că timpul este rău se recunoaște și se declară de către căpitanul portului respectiv. Articolul 596 Vasul închiriat exclusiv pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
majoră. Dacă întârzierea trece peste zece zile, c��lătorul poate rezilia contractul; în acest caz, trebuie să i se restitue navlul întreg. Dacă întârzierea este cauzată de timpul rău, călătorul nu poate desființa contractul, decat pierzand a treia parte din navlu. Faptul că timpul este rău se recunoaște și se declară de către căpitanul portului respectiv. Articolul 596 Vasul închiriat exclusiv pentru transport de călători, trebuie să-i ducă direct, ori în ce număr ar fi, la portul de destinațiune, oprindu-se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
intampina vre-o întîrziere în urma unei opriri ordonată de un Stat străin, sau pentru trebuințe de reparațiuni: 1) Călătorul, cînd nu voește să aștepte ca să înceteze oprirea sau ca să se facă și să se termine reparațiunile, poate rezilia contractul, plătind navlul în proporțiune cu călătoria făcută; 2) Dacă preferă a aștepta să continue călătoria, nu datorește nici o adăugire de navlu, dar urmează a se hrăni cu cheltuiala să în timpul oprirei sau al reparațiunilor. Articolul 598 Hrană călătorului în timpul călătoriei se presupune
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
cînd nu voește să aștepte ca să înceteze oprirea sau ca să se facă și să se termine reparațiunile, poate rezilia contractul, plătind navlul în proporțiune cu călătoria făcută; 2) Dacă preferă a aștepta să continue călătoria, nu datorește nici o adăugire de navlu, dar urmează a se hrăni cu cheltuiala să în timpul oprirei sau al reparațiunilor. Articolul 598 Hrană călătorului în timpul călătoriei se presupune că se cuprinde în navlu; dacă s'a convenit într'altfel, căpitanul este dator în timpul călătoriei, si la caz
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
făcută; 2) Dacă preferă a aștepta să continue călătoria, nu datorește nici o adăugire de navlu, dar urmează a se hrăni cu cheltuiala să în timpul oprirei sau al reparațiunilor. Articolul 598 Hrană călătorului în timpul călătoriei se presupune că se cuprinde în navlu; dacă s'a convenit într'altfel, căpitanul este dator în timpul călătoriei, si la caz de trebuința, să i-o procure pe adevăratul preț. Articolul 599 Dacă vasul este în totul sau în parte închiriat pentru a transporta călători, desi numărul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
este indicat, drepturile chiriașului și ale inchirietorului sînt regulate după dispozițiunile capitolului III din acest titlu, daca nu ar fi incompatibile cu obiectul contractului. Articolul 600 Se aplică, în privința lucrurilor ce călătorul aduce cu sine pe vas, dispozițiunile contractului de navlu, dar nu se datorește, daca nu s'a stipulat altfel, plata deosebită. Titlul V DESPRE ÎMPRUMUTUL MARITIM Articolul 601 Contractul de împrumut maritim, în sensul Codicelui Comercial, este un împrumut făcut de către căpitanul unui vas în virtutea puterilor ce-i da
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
stipulat altfel, plata deosebită. Titlul V DESPRE ÎMPRUMUTUL MARITIM Articolul 601 Contractul de împrumut maritim, în sensul Codicelui Comercial, este un împrumut făcut de către căpitanul unui vas în virtutea puterilor ce-i da legea și prin cari el dă garanție vasul, navlul, totalitatea sau o parte din mărfurile încărcate, cu condițiune că suma împrumutata să o piardă împrumutătorul dacă lucrurile date în garanție ar pieri; iar dacă ele vor ajunge bine în port, împrumutătorul să-și primească banii împreună și cu prima
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
întâia. Garanția de plată se întinde și la folosul maritim, daca nu este convențiune contrarie. Articolul 605 Împrumutul maritim poate fi constituit: 1) Asupra întregului vas sau a unei părți din el; 2) Asupra uneltelor, instrumentelor și armamentului; 3) Asupra navlului; 4) Asupra poverei sau asupra unei părți din ea; 5) Asupra vasului, navlului și poverei împreună. Împrumutul maritim nu se poate face asupra salariilor sau asupra participarei la câștig a marinărilor și a omenilor de mare; dacă, cu toate acestea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
convențiune contrarie. Articolul 605 Împrumutul maritim poate fi constituit: 1) Asupra întregului vas sau a unei părți din el; 2) Asupra uneltelor, instrumentelor și armamentului; 3) Asupra navlului; 4) Asupra poverei sau asupra unei părți din ea; 5) Asupra vasului, navlului și poverei împreună. Împrumutul maritim nu se poate face asupra salariilor sau asupra participarei la câștig a marinărilor și a omenilor de mare; dacă, cu toate acestea împrumutul are loc, împrumutătorul are drept numai la plata capitalului fără interese. Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
de plată. Dacă pierderea e parțială, plata sumelor împrumutate e redusă la valoarea lucrurilor afectate împrumutului și care au fost scăpate, afară de plată cheltuielilor pentru scăpare și a creanțelor privilegiate cărora s'ar cuveni preferință. Cînd împrumutul e facut asupra navlului, plata, în caz de sinistru, e redusă la ceea ce se datorește de către chiriaș, scăzându-se mai întîi salariile persoanelor echipajului pentru cea din urmă călătorie și contribuțiunea cheltuielilor pentru scăparea vasului. Dacă lucrul asupra căruia s'a constituit împrumutul maritim
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
nu sufere pierderile și daunele cauzate prin vițiul inerente lucrului afectat la asigurarea platei, sau pe acelea cari sînt cauzate prin faptul debitorului. Articolul 613 Timpul riscurilor, daca nu este determinat prin contract, începe: 1) În privința vasului, accesoriilor lui și navlului, din momentul în care vasul părăsește portul, pînă în ziua cînd aruncă ancoră în portul de destinațiune; 2) În privința poverei, din momentul în care lucrurile se încarcă în vas sau în bărci pentru a fi transportate pe vas pînă în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
prin altele în stare de a determina obiectul asigurări . Articolul 618 Asigurarea poate avea ca obiect: 1) Vasul, cu abur sau pânze, gol sau încărcat, armat sau nearmat, singur sau acompaniat; 2) Mașinile, uneltele, instrumentele, armamentul, dotațiunea și proviziunile; 3) Navlul călătorilor și al lucrurilor încărcate, pe lîngă cari se pot prevedea și salariile oamenilor de echipaj; 4) Lucrurile încărcate; 5) Sumele date cu împrumut maritim; 6) Sumele plătite sau datorite pentru avarii comune și cheltuelile făcute sau datorite pentru avarii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
este intarziata prin culpă destinatarului, riscurile încetează pentru asigurător după o lună dela ajungerea vasului la locul de destinațiune. Articolul 624 Lucrurile încărcate pot fi asigurate: Sau pentru prețul cu care s'au cumpărat, adăugându-se cheltuelile de încărcare și navlul; Sau pentru prețul curent la locul de destinațiune, după ajungerea lor, fără avarii. Prețuirea făcută prin contract lucrurilor încărcate fără o altă explicațiune, se poate referi la amandoua aceste cazuri, si nu vor fi aplicabile dispozițiunilor art. 453, dacă ea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
cazul prevăzut de articolul precedent și de art. 524, dacă lucrurile sînt încărcate pe alt vas, asiguratorul este obligat să platesca stricăciunile ce ele au suferit, cheltuelile de descărcare și de reîncărcare, de depozit și de pază în magazii, excedentul navlului și toate celelalte cheltuieli făcute pentru scăparea lucrurilor, pînă la concurență sumei asigurate și, dacă acesta nu s'a cheltuit întreaga, asiguratorul continuă a răspunde de riscuri pentru cat mai rămîne. Articolul 648 În caz de oprire din partea vr'unui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
pentru a obtine în acest caz liberarea uneia*) sau alteia; 6) Cheltuelile pentru conservarea mărfurilor încărcate sau pentru repararea butoielor, lăzilor sau sacilor în care sînt puse, cînd aceste cheltuieli nu provin din pagube considerate că avarii comune; 7) Excedentul navlului în cazul prevăzut de art. 58 Pagubele intamplate mărfurilor prin accidente provenind din neglijență căpitanului sau celorlalte persoane ale echipajului sînt avarii particulare în sarcina proprietarului acelor mărfuri, avînd acesta dreptul de acțiune pentru despăgubire contra căpitanului, sau asupra vasului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
prevăzut de art. 58 Pagubele intamplate mărfurilor prin accidente provenind din neglijență căpitanului sau celorlalte persoane ale echipajului sînt avarii particulare în sarcina proprietarului acelor mărfuri, avînd acesta dreptul de acțiune pentru despăgubire contra căpitanului, sau asupra vasului și asupra navlului. Căpitanul răspunde de pagubele cauzate proprietarilor vasului, prin lungă sau arbitrară ședere în porturi. --------- *) A se ceti "unuia", deoarece acest cuvant se referă la vas; articolul italian corespunzător zice: "dell'una" (uneia), referindu-se la cuvantul "navă", care este de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
Capitolul 2 Despre contribuțiune Articolul 659 Avariile particulare se suporta și se plătesc de către proprietarul lucrului care a încercat pagubă, sau a dat ocaziune la o cheltuială. Avariile comune sînt proporțional împărțite între povară și jumătate a vasului și a navlului. Valoarea lucrurilor aruncate este cuprinsă în formarea massei ce urmează să contribuie. Articolul 660 Bagagele persoanelor echipajului și ale călătorilor nu contribuesc la avaria comună dacă sînt scăpate, dau însă dreptul la contribuțiune, dacă sînt aruncate în mare sau sufăr
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
al art. 508, proprietarul nu este primit a cere despăgubire pentru pierderea sau stricarea lor, decat dela căpitanul care le-a încărcat pe podela vasului fără învoirea scrisă a încărcătorului. În caz contrariu, o specială contribuțiune are loc între vas, navlu și celelalte lucruri încărcate pe podela, deosebit de contribuțiunea generală pentru avariile comune la toată povară. Articolul 663 Dacă aruncarea în mare nu scapă vasul, nu este loc la contribuțiune. Lucrurile scăpate nu sînt supuse la plata și nici la despăgubirea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
primit din contribuțiune, scadandu-se pagubele cauzate prin aruncare și cheltuelile făcute pentru redobandire. Articolul 666 Vasul contribuie pentru valoarea ce are la locul descarcarei, sau pentru prețul cu care ar putea fi vandut, scadandu-se avariile particulare chiar posteriore avariei comune. Navlul ce, prin faptul conventiunei arătate la art. 587, e cîștigat chiar în caz de pierdere a lucrurilor încărcate, nu este supus la contribuțiune: Articolul 667 Lucrurile scăpate și cele aruncate în mare sau în orice alt chip sacrificate, contribuesc în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
încărcate, nu este supus la contribuțiune: Articolul 667 Lucrurile scăpate și cele aruncate în mare sau în orice alt chip sacrificate, contribuesc în proporțiune cu valoarea ce au la locul descarcarei. Dac�� a avut loc convențiunea arătată în articolul precedent, navlul nu se scade din valoare. Articolul 668 Natură, specia și calitatea lucrurilor ce urmează să contribuie și a celor aruncate sau sacrificate, se stabilește prin polițele de încărcare, facturi și, în lipsă, prin orice alte mijloace de probă admise de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]