822 matches
-
Univ. “Al.I. Cuza” Iași, seria Biologie Animală, t. LIII: 159-166 57. Zamfirescu Ș.R., Zamfirescu O., Popescu I.E., Ion C., 2009 Preliminary data on the population characteristics of Vipera ursinii moldavica from “Dealul lui Dumnezeu” (Iași County, Romania) with notes on conservation North-Western Journal of Zoology, Vol. 5, No. 1: 85-96 58. Zamfirescu Ș.R., Zamfirescu O., Strugariu A., Gherghel I., 2009 Herpetofauna of the meadows from the site of community interest “The forest and the meadows from Mârzești” (Iași
Conservarea biodiversităţii în judeţul Iaşi/Conservation of biodiversity in Iaşi county by Mircea Nicoară, Ezsaias Bomher () [Corola-publishinghouse/Science/738_a_1241]
-
North-Western Journal of Zoology, Vol. 5, No. 1: 85-96 58. Zamfirescu Ș.R., Zamfirescu O., Strugariu A., Gherghel I., 2009 Herpetofauna of the meadows from the site of community interest “The forest and the meadows from Mârzești” (Iași, Romania) and notes on habitats, An. Șt. Univ. „Al.I. Cuza” Iași, s. Biologie animală, Tom LV: 155 163 59. ***Carta orașelor și municipiilor din Europa pentru durabilitate (Carta Aalborg), Conferința Europeană asupra Orașelor și Municipiilor Durabile, de la Aalborg, Danemarca, 27 mai 1994
Conservarea biodiversităţii în judeţul Iaşi/Conservation of biodiversity in Iaşi county by Mircea Nicoară, Ezsaias Bomher () [Corola-publishinghouse/Science/738_a_1241]
-
in der deutschen Soziologie, Neuwied: Luchterhand. Alemann, Ulrich v. and Erhard Forndran (1979) Methodik der Politikwissenschaft. Eine Einführung in Arbeitstechnik und Forschungspraxis, 2nd end, Stuttgart: Kohlhammer. Alker jr, Hayward R. and Thomas J. Biersteker (1984) 'The Dialectics of World Order: Notes for a Future Archeologist of International Savoir Faire', International Studies Quarterly 28, 2, pp. 121-42. Alker jr, Hayward R. ([1986] 1996) 'The presumption of anarchy in world politics: on recovering the historicity of world society', in Hayward R. Alker jr.
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
XXXI, pp. 185-206. -(1967b) 'Max Weber et la politique de puissance', in Les étapes de la pensée sociologique, Paris: Gallimard, pp. 642-56. -(1962) Paix et guerre entre les nations, Paris: Calmann-Lévy, 1984 (8th edn.). Ashley, Richard K. (1989) 'Imposing International Purpose: Notes on a Problematic of Governance', in Ernst-Otto Czempiel and James Rosenau (eds) Global Changes and Theoretical Challenges: Approaches to World Politics for the 1990s, Lexington, MA.: Lexington Books, pp. 251-90. -(1988) 'Untying the Sovereign State: A double reading of the
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
-and Frank F. Klink (1989) 'Anarchy, Authority, Rule', International Studies Quarterly, 33, 2 (June), pp. 149-73. Oye, Kenneth (ed.) (1985) Cooperation under Anarchy, Princeton: Princeton University Press. Palan, Ronen P. (1992) 'The Second Structuralist Theories of International Relations, International Studies Notes 17, 3 (Fall), pp. 22-9. -(1989) Non-governmental Interactions among Social Formations as the Bridge between the Structuralist Theory of the State and the Study of International Relations, London: London School of Economics and Political Science, PhD thesis. -and Brook M.
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
Un mistero difficile a svelare. Perché Ovidio fu relegato a Tomi da Augusto? În "L'Eloquenza, Antologia-Critica-Cronaca", Roma, a. XLVI, 1956, p. 746 și urm. 10 E. RIPERT, Ovide, Les Tristes, les Pontiques, Ibis, Le Noyer, Halieutiques. Traduction nouvelle, intr., notes et texte établi par E.R., Paris, Garnier, 1937, reeditat 1957, p. III. 11 Mélanges Chatelain, p. 42 și urm.: cfr. TH.J. DE JONGE, op. cit., p. 8. 12 TH.J. DE JONGE, op. cit., p. 15: explicație "foarte probabilă". 13 E.
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
la «structura ordinata», Imaginaire moderne et médieval. Se includ studii ample, comentarii din perspective epistemologice diverse, oferind un bun prilej pentru reinterpretări și reevaluări, relatări și dârî de seamă despre congrese, colocvii, simpozioane (rubrică „Chronique”), recenzii și prezentări de carte („Notes de lecture”, „Comptes-rendus”), pagini documentare și revista revistelor („Notices bibliographiques”, „À travers leș périodiques roumains”). Din toate acestea transpare limpede încercarea revistei de a fi competitivă, de a ține pasul cu evoluția comparatismului, de a se sincroniză cu problematică și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290028_a_291357]
-
before human consumption] | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |Întocmit la .........................................., la ..................................| | (Locul) (Dată) | |Done at .............................................., on ..................................| | (Place) (Date) | | +-----------------+ | | | | | | | Official stamp | ....................................... | | |Ștampila oficială| (Semnătură inspectorului oficial) | | | | (Signature of official inspector) | | +-----------------+ | | ....................................... | | (Nume cu majuscule, funcția și calificarea) | | (Name în capital lefter, qualification and title) | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |Note indicative | |Indicative notes | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |(1) Se menționează după cum este corespunzător | |(1) Retain aș appropriate. | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |(2) Teritoriu (o țară întreagă sau o zonă sau o fermă) și codul teritoriului așa cum apare la| |anexă nr. 1 a prezentei norme sanitare veterinare. | |(2) Territory (a whole country
EUR-Lex () [Corola-website/Law/173304_a_174633]
-
2003/858/EC . | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |Întocmit la ............................................., la ...............................| | (Locul) (Dată) | |Done at ................................................., on ...............................| | (Place) (Date) | | +-----------------+ | | | | | | | Official stamp | | | |Ștampila oficială| ...................................... | | | | (Semnătură inspectorului oficial) | | +-----------------+ (Signature of official inspector) | | | | ...................................... | | (Nume cu majuscule, funcția și calificarea) | | (Name în capital letter, qualification and title) | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |Note indicative | |Indicative notes | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |(1) Se menționează după cum este corespunzător. | |(1) Retain aș appropriate. | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |(2) Dacă produsele provin din ferme sau zone care nu sunt declarate îndemne de NHE și AIS, în| |conformitate cu Liniile directoare relevante ale OIE, peștele trebuie să fie eviscerat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/173304_a_174633]
-
2003/858/EC . | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |Întocmit la .............................................., la ..............................| | (Locul) (Dată) | |Done at .................................................., on ..............................| | (Place) (Date) | | +-----------------+ | | | | | | | Official stamp | ........................................ | | |Ștampila oficială| (Semnătură inspectorului oficial) | | | | (Signature of official inspector) | | +-----------------+ ........................................ | | (Nume cu majuscule, funcția și calificarea) | | (Name în capital letter, qualification and title) | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ |Note indicative | |Indicative notes | |(1) Se menționează după cum este corespunzător. | |(1) Retain aș appropriate. | +---------------------------------------------------------------------------------------------+ Anexă 6 la normă sanitară veterinară Condiții minime de sănătate a animalelor pentru autorizarea de "centre de import autorizate" pentru procesarea peștelui de acvacultura A. Prevederi generale 1. Autoritatea Națională
EUR-Lex () [Corola-website/Law/173304_a_174633]
-
fost verificat și aprobat de către autoritatea competența centrală │ │din România. │ │Done at ............................. on ............................ │ │Întocmit la ......................... în ............................ │ │ │ │ (signature of central competent authority) │ │ (semnătură medicului veterinar) │ │ (stamp) │ │ (ștampila) │ │ (name în capital letters, qualification and title) │ │ (numele cu majuscule, calificarea și titlul) │ └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ Indicative notes Note *1) Animals of the species Equus caballus, Equus asinus and their cross-breeds intended for slaughter Animale din speciile Equus caballus, Equus asinus și rașele lor încrucișate destinate tăierii Animals shall be slaughtered within 72 hours after arrival at the
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165796_a_167125]
-
ECR 1339. 19 Alberto Quadrio Curzio, Economic and Institutional Features of the European Process of Constitutionalisation, Università Catolica del Sacro Cuore, http://www3.unicatt.it/pls 20 Dario Castiglione, University of Exeter, From the Charter to the Constitution of Europe? Notes on the Constitutionalisation Process in the EU, Queen's Papers of Europeanisation, no.5/2002. 21 Noțiunea de "constituționalizare economică" este folosită de profesorul Christian Joerges de la Institutul European de la Florența. Autorul constată că prin introducerea unor numeroase domenii de
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
române. Compendiu, București, Litera. Cerulo, Karen A. (1997), "Identity construction: new issues, new directions", în Annual Review of Sociology, 23, pp. 385-409. Chelcea, Septimiu, Mărginean, Ioan, Cauc, Ioan (1998), Cercetarea sociologică. Metode și tehnici, Deva,: Editura Destin. Chiribucă, Dan (1999), Notes on Cultural Globalisation, [http://www.wfsf.org/pub/ publications/Bacolod 99/Chiribuca.pdf; accesat la 15.07.2006]. Cooley, Charles H. (1909), Social organization, New York,: Charles Scribner''s Sons. Collins, Randall (1981), "On the Microfoundations of Macrosociology", în The American Journal
by Horaţiu Rusu [Corola-publishinghouse/Science/1049_a_2557]
-
Greek text, Oxford University Press, 1974. (2) Despre interpretare, în Organon I, trad. Mircea Florian, Editura Științifică, București, 1957. (3) On interpretation, translated by E. M. Edghill, eBooks@Adelaide, 2007. (4) Organon, I Catégories. II - De l'Interprétation, traduction nouvelle et notes par J. Tricot, Vrin, Paris, 1970. Aristotel, Organon, I-IV, București, Editura Științifică, vol. I 1957; vol. II 1958; vol. III 1961; vol. IV 1963; trad. Mircea Florian. Aristotel, (1) Metafizica, trad. rom. Gheorghe Vlăduțescu, Editura Paideia, București, 2011; Ed.
by VIOREL CERNICA [Corola-publishinghouse/Science/975_a_2483]
-
adresa │ │ unității procesatoare de destinație a UE. │ │ (c) hâș been packed în leak-proof and sealed boxes/containers which bear labels│ │ indicating "MEAT-OFFAL FOR HEAT-TREATMENT", the name and the address of the│ │ EU processing establishment of destination. │ ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ │11. Atestarea bunăstării animalelor Notes (1) Carne proaspătă înseamnă toate părțile, fie proaspătă, răcita sau congelata, destinată pentru consum uman de la bovine domestice (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis și hibrizi ai acestora), inclusiv carnea tocata congelata profund. ... În cazul organelor mărunțite ce îndeplinesc garanțiile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180394_a_181723]
-
re-contaminarea după tratare. / have undergone all precautions to avoid recontamination after treatment. Elaborat la / Done at ............... .............................. (locul / place) (dată / date) ....................................... (semnătură medicului veterinar oficial) / (signature of the official veterinarian)(*6) (Ștampila (/Stamp) ............................... (numele cu majuscule) (name în capital letters) Observații / Notes (*1) Emisă de autoritatea competența. / Issued by the competent authority. (*2) Trebuie furnizat, după caz, numărul de înregistrare al vagonului feroviar sau al camionului și denumirea vaporului. Trebuie furnizat și numărul de zbor al avionului, dacă se cunoaște. Potrivit punctului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181916_a_183245]
-
și semnătură / Official stamp and signature Întocmit la /Done at .................. ........................... (locul / place) (dată / date) (Ștampila/ ....................................... Stamp) (semnătură medicului veterinar oficial/ signature of the official veterinarian)(*8) ......................................... (numele cu majuscule, calificările și titlul/ name în capital letters, qualifications and title) Observații / Notes (*1) În conformitate cu Ordinul al ministrului agriculturii, alimentației și pădurilor nr. 71/2003 / În accordance with article 12(4) or article 13 of Council Directive 97/78/CE. (*2) Emisă de autoritatea competența. / Issued by the competent authority. (*3) Trebuie să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181916_a_183245]
-
months. │ │12.2. Animalele la care se referă punctul 8: │ │12.2. The animals referred to în point 8: │ │ (a) au fost izolate în spații aprobate de autoritatea competența în ultimele 30 de zile înaintea expedierii │ │ pentru export, si Note Notes ┌──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ (1) Bovine vii (Bos taurus, Bison bison și Bubalus bubalis și hibrizii acestora) destinate reproducției sau │ │ producției. │ │ După import animalele trebuie să fie duse fără întârziere la exploatația de destinație unde vor rămâne pentru │ │ o perioadă minimă de 30 de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
with negative results; and all animals în isolation have also given negative results to this test, and │ │ (c) nu au fost vaccinate împotriva IBR │ │ (c) have not been vaccinated against IBR │ │(5)[12.3. ........................................ (alte cerințe și/sau teste) .......................................│ │ ..........................................................................................................]] Note Notes (1) Animale vii din Ordinul Proboscidea și Artiodactyla (cu exceptia Suidae, Bos taurus, Bison bison, Bubalus │ │ bubalis, Ovis aries și Capră hircus) │ │ După import, animalele trebuie să fie transportate fără întârziere către exploatația de destinație, unde trebuie │ │ să rămână o perioadă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
not been vaccinated against Aujeszky's disease and have not been în contact with vaccinated animals │ │ and the herd of origin hâș not been vaccinated during the previous 12 months │ │(5)(14)[12.4. .................................. (alte cerințe și/sau teste) .......................................]] Note Notes (1) Suide vii, altele decât suinele. După import, animalele trebuie să fie transportate fără întârziere la │ │ exploatația de destinație, unde acestea rămân pentru o perioada minimă de 30 de zile înaintea altor mișcări în │ │ afară exploatației, cu excepția cazului expedierii la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
procesare de destinație din Uniunea Europeană.]│ │ (c) hâș been packed în leak-proof and sealed boxes/containers which bear labels indicating "MEAT-OFFAL │ │ FOR HEAT TREATMENT", the name and the address of the EU processing establishment of destination.] │ ├──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ │11. Atestarea bunăstării animalelor Note Notes ┌──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ (1) Carne proaspătă înseamnă toate părțile proprie pentru consum uman, fie ele proaspete, răcite sau congelate, care │ │ provin de la vite domestice Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis și hibrizii acestora), inclusiv carnea │ │ tocata congelata profund. │ │ (1) Fresh meat means all
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
și preparată fără a avea contact cu alta carne ce nu respectă condițiile solicitate mai sus. 10.6. hâș been obtained and prepared without contact with other meats not complying with the condițions required │ │ above. │ ├──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ │11. Atestarea bunăstării animalelor Note Notes (1) Carne proaspătă înseamnă toate părțile, fie proaspete, refrigerate sau congelate proprie pentru consum uman de │ │ la animale domestice din specia suine (Sus scrofa), inclusiv carnea tocata congelata profund. │ │ (1) Fresh meat means all parts, whether fresh, chilled or frozen
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
preparată fără a avea contact cu alte cărnuri care nu se conformează condițiilor solicitate │ │ mai sus. 10.4. hâș been obtained and prepared without contact with other meats not complying to the condițions required above. │ ├──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ │11. Atestarea bunăstării animalelor Note Notes (1) Carne proaspătă înseamnă toate părțile proprie pentru consum uman, fie ele proaspete, răcite sau congelate, care │ │ provin de la solipede domestice (Equus caballus, Equus asinus și hibrizii acestora). (1) Fresh meat means all parts, whether fresh, chilled or frozen, fit
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
și preparată fără să aibă contact cu alta carne ce nu respectă condițiile solicitate mai sus. 10.7. hâș been obtained and prepared without contact with other meats not complying with the condițions required │ │ above. │ ├──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ │11. Atestarea bunăstării animalelor Note Notes (1) Carne proaspătă însemna toate părțile, cu excepția organelor, fie proaspătă, refrigerata sau congelata, proprie │ │ consumului uman, de animale sălbatice ce aparțin taxonului Suidae, ce sunt ținute că animale domestice sau │ │ crescute de la fătare în ferme. (1) Fresh meat means all
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]
-
5) either [virus isolation from blood (EDTA)] │ │(5) fie [izolare de virus din probe de ........................................;] (5) or [virus isolation samples of ...........................................;] (5) fie [imunoflorescență pentru antigen viral din probe de ................................;] (5) or [immunofluoredcence for viral antigen on samples of .................................;] Note Notes (1) Carne proaspătă înseamnă toate părțile, exceptând organele, fie proaspete, refrigerate sau congelate proprie │ │ pentru consum uman de animale aparținând taxonului suine, ucise sau vânate în sălbăticie. │ │ După import, carcasele nejupuite trebuie să fie trimise fără întârziere la unitatea de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185454_a_186783]