1,851 matches
-
serviciul, pentru a lua un alt tren spre București, cu scopul de a merge la funeralii. În lipsa banilor, achită contravaloarea biletului de tren printr-un portret desenat la comandă conductorului de tren, pornește spre Uniunea scriitorilor, este oprit de o patrulă de poliție și este eliberat după ce recită o poezie de Claude Aveline tradusă de Veronica Porumbacu. Ajuns în fața catafalcului, Murivale este profund marcat iar muzica sintetizatorului îl asurzește și îl transformă iremediabil într-o ființă lipsită de voință și de
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
marină, îmbrăcați în maiouri de bumbac și pantaloni albi evazați, ciomăgeau de mama focului niște mexicani copleșiți numeric. Ceva mai încolo, la marginea grămezii, am zărit grupuri de colegi de-ai mei care se trăgeau de șireturi cu hăndrălăii din Patrula de Coastă și Poliția Militară. Nu știu cât timp am stat pe loc, năucit, întrebându-mă ce să fac. Într-un târziu, uitându-mă spre intersecția dintre Wabash și 1st Street, am văzut niște căsuțe, copaci și nici urmă de pachucos, polițiști
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
vadă șeful. Millard prinse gestul și-și roti privirea în semn de dezgust. — Nici un reporter să nu vadă cadavrul. Voi, fotografilor, faceți-vă pozele acum! Voi, băieții de la morgă, acoperiți cadavrul cu un cearșaf când termină ei. Voi, cei de la patrulă, înconjurați tot perimetrul cu bandă galbenă la doi metri în jurul cadavrului. Arestați imediat orice reporter care încearcă să calce perimetrul. Când sosesc băieții de la laborator, îi mutați pe reporteri pe trotuarul celălalt. Harry, sună-l pe locotenentul Haskins de la secția
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
povestea cu mexicanul e o invenție care să se asorteze cu cioacele despre TJ, pe care înclin totuși să le cred, fiindcă locul ăla-i o cocină și majoritatea amatorilor de pornografie pe care i-am săltat când eram la patrulă de acolo își procurau materialele. Millard îmi făcu cu ochiul à la Lee Blanchard. — Bucky, azi ți se-nvârt rotițele foarte bine. Harry, ia legătura cu locotenentul Waters. Zi-i să-i interzică fetei vizitele la vorbitor timp de șaptezeci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cataloga cererea ta drept ridicolă. Vogel și Koenig se duc la Tijuana. Tu te întorci la Arestări, iar tu, Bleichert, rămâi la cazul Short. La revedere, domnilor polițiști. Loew se întoarse în grabă la mașina cu însemnele poliției. Șoferul de patrulă întoarse mașina dintr-o mișcare și intră în trafic. — Trebuie să discut cu Kay, spuse Lee. Am dat din cap aprobator. Tocmai atunci trecu o mașină de patrulă a șerifului și polițistul de pe scaunul pasagerului le făcu bezele lesbienelor din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Loew se întoarse în grabă la mașina cu însemnele poliției. Șoferul de patrulă întoarse mașina dintr-o mișcare și intră în trafic. — Trebuie să discut cu Kay, spuse Lee. Am dat din cap aprobator. Tocmai atunci trecu o mașină de patrulă a șerifului și polițistul de pe scaunul pasagerului le făcu bezele lesbienelor din prag. Lee se îndreptă spre mașină, murmurând: — Laurie. Laurie... Of, draga mea! CAPITOLUL TREISPREZECE A doua zi m-am înființat la Birou la ora opt dimineața, ca să-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
TJ. Dacă Lee e și el acolo, ar putea să iasă cu scandal. Millard se cutremură. — Nu-mi place treaba asta. De Witt e un ticălos și poate că a aflat că Lee se-ndreaptă într-acolo. O să sun la Patrula de Frontieră și-o să-i pun să emită un mandat de reținere pentru el. Dintr-odată mi-am dat seama că totul apasă pe umerii mei. — Pornesc într-acolo. CAPITOLUL CINCISPREZECE Am trecut granița în zori. Tijuana tocmai se însuflețea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Bill Koenig. Buimac și cu picioarele moi, i-am lăsat pe Fritzie și pe polițaii mexicani să mă ducă prin secție și să mă scoată afară. Era în amurg, iar cerul Tijuanei era deja luminat de neoane. O mașină de patrulă Studebaker trase la scară. Fritzie și Bill mă împinseră pe bancheta din spate. Șoferul porni cea mai gălăgioasă sirenă din lume, apoi îi dădu blană. Am luat-o spre vest, am ieșit din oraș și ne-am oprit în mijlocul unei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
DOUĂZECI ȘI DOI Declanșarea alarmei a fost gestul care m-a costat cel mai mult la viața mea. Loew și Vogel au reușit să mușamalizeze totul. Am fost șutuit de la Arestări, mi-am reluat uniforma și m-am întors la Patrulă la Secția Centrală, acolo unde îmi începusem cariera. Locotenentul Jastrow, barosanul de-acolo, era pe felie cu diavolul de procuror. Îmi dădeam seama că-mi urmărește fiecare mișcare, așteptând să torn pe cineva, să spun ceva nepotrivit sau să mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de cinci ani nu atârna la cântar cât cuvântul unuia cu o vechime de douăzeci și doi de ani și cel al viitorului procuror districtual, care mai aveau de partea lor și un as din mânecă: polițiștii de pe mașina de patrulă care au răspuns la alarmă au devenit noua echipă de la Arestări a Diviziei Centrale - o întâmplare fericită, care în mod cert îi făcea să-și țină gura. Doar două lucruri mă mai consolau, făcându-mă să nu-mi pierd mințile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Târziu. Dacă nu mă găsești aici, așteaptă-mă. — Bucky ... Pe curând, padre. • • • În după-amiaza respectivă am anunțat că sunt bolnav și nu mă prezint la serviciu. Seara am comis două pătrunderi prin efracție. Prima mea victimă lucra la serviciul de patrulă. Am sunat la Direcția Personal, dându-mă drept funcționar la contabilitate, ca să-i aflu adresa și numărul de telefon. Mi-a ieșit, pe înserat am parcat vizavi și am cercetat blocul pe care John Vogel îl numea „acasă“. Era un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
două din fete au orbit. Mi s-au înmuiat picioarele mai ceva ca în noaptea de la depozit. — Mulțumesc, Sally, zise Russ. — Hai să punem mâna pe Johnny, am spus eu. • • • Am pornit spre centru cu mașina mea. Johnny lucra la patrulă în tura de zi și făcea ore suplimentare de bunăvoie, așa că la 11 dimineața știam că avem șanse mari să-l prindem singur. Conduceam încet, uitându-mă după silueta lui familiară, în serj albastru. Russ avea pe bordul mașinii o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
al orașului. Străzile erau înțesate cu oameni în uniformă: cămăși maro, soldați și mateloți americani. Nu se zărea nici picior de mexican și toată lumea era disciplinată - chiar și grupurile de răcani ce se bălăngăneau amețiți. Am ajuns la concluzia că patrulele de jandarmi sunt cele ce țin lucrurile sub control. Cei mai mulți dintre maronii erau niște prizăriți de categoria muscă, dar erau înarmați până-n dinți: puști cu țeava retezată, revolvere semiautomate de calibrul 45, boxuri care le atârnau la bandulieră. Firmele fluorescente
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
poza din ziar pe care mi-o dăduse tipa. Am aflat că Blanchard a fost la TJ spre sfârșitul lui ianuarie. Se ținea numai de cafteli și beții prin baruri și cheltuia o groază de biștari. Apoi un amic de la Patrula de Graniță îmi zice că se ascunde în Ensenada, că le plătește jandarmilor șpagă pentru protecție și că ăia chiar îl lasă să se îmbete și să se ia la bătaie în orașul lor - o chestie pe care Vasquez de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
la San Francisco, m-am întors la ce mai rămăsese din cariera mea de polițist. Thad Green mi-a spus-o verde-n față: admiră felul cum am procedat cu cei doi Vogel, dar mă consideră inutil ca polițist de patrulă. Îmi meritam dușmănia polițiștilor, indiferent de gradul lor, iar prezența mea într-o divizie de polițiști în uniformă n-ar face decât să creeze neplăceri. Așadar, cum în liceu am avut numai note maxime la chimie și matematică, m-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
bețivi și jocuri de noroc la fiecare colț de stradă, magazine de băuturi alcoolice, saloane de întins părul și săli de biliard în fiecare cvartal, iar la secție se primeau apeluri de urgență douăzeci și patru de ore din douăzeci și patru. Polițiștii de la Patrulă aveau în dotare bastoane cu ținte de metal, iar cei de la Intervenții aveau în tocuri automate de calibrul 45, încărcate cu gloanțe dum-dum neregulamentare. Băutura preferată a pilangiilor locali era „șopârla verde“ - alcool etilic de 95 de grade, îndoit cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
trecutul. Totuși colegii mei polițiști vor trebui să fie convinși că-s OK. Ii îi urăsc din suflet pe polițiștii cu pile, pe boxeri și pe bolșevici, iar de Fritzie Vogel își aminteau cu toții cu drag de când făcuse parte din patrula de pe Newton Street. Amabilul comandant m-a repartizat să patrulez singur și am plecat de la raport hotărât să mă remarc în fața lui Dumnezeu însuși. Primul apel a fost mai rău. Am fost prezentat colegilor de schimb de către sergent și, în loc de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de barba mea de trei zile. — Mă numesc Bleichert. — Firește. Cu ce vă pot ajuta? Am niște întrebări legate de un caz mai vechi, la care ați colaborat cu Omuciderile. — Aha. Să-nțeleg că lucrați la Biroul Omucideri? — Nu, la Patrulă, la secția Newton. Meeks se așeză la birou. — Un pic cam departe de jurisdicția ta, nu-i așa? Iar secretara mi-a spus că ești detectiv. Am închis ușa și m-am sprijinit de ea. — Este o problemă personală. — Atunci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de alături, care stătea în mijlocul holului, cu firul de la telefon întins la maximum. M-am repezit după receptor și-am strigat precipitat: — Russ? — Sunt Harry. Sunt sus, la capătul lui B-B-Beachwood Drive. Dărâmă ăștia n-n-niște c-c-clădiri și un polițist de la Patrulă a g-g-găsit o m-m-magherniță plină de s-s-sânge. Era un r-r-raport întocmit la fața locului pe doișpe și t-t-treișpe și eu... Iar Emmett Sprague avea niște proprietăți acolo sus. Și era prima dată când îl auzeam pe Harry bâlbâindu-se după-amiaza
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
În cele din urmă tipul reuși să scoată o șoaptă timorată: Nu puteam să-l îndepărtez pe Georgie, pentru că mi-a salvat viața. Ne-am rătăcit de compania noastră și am rămas singuri pe un câmp plin de cadavre. O patrulă germană plecase în recunoaștere și înfigea baioneta în toți britanicii, vii sau morți. Georgie a adunat un morman de nemți deasupra noastră. Erau cu toții sfâșiați după un atac cu mortiere. Georgie m-a pus să mă strecor sub toate brațele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
spuse el consultându-și notițele. Domnul Duncan Nicholson. Adu-l aici și fă-i un interogatoriu ca lumea, nu chestia aia incompetentă de care a avut parte azi-noapte. Dacă are vreun schelete ascuns prin closet, vreau să știu. — O să trimit patrula... fu tot ce Logan avu timp să spună până când ușa sălii se deschise brusc și Înăuntru năvăli un polițist răsuflând din greu. — Domnule, spuse el. Încă un copil adispărut. 6 Mama lui Richard Erskine era supraponderală, superînzorzonată și aproape ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
știe cât Îmi fac griji pentru el! Nu ar Întârzia așa de mult! Nu ar face așa ceva. Buza de jos Îi tremura și ochii i se umplură iar de lacrimi. — De ce sunteți aici și nu Îl căutați? Avem mașini de patrulă și polițiști care chiar acum vă caută copilul, doamnă Erskine. Acum am nevoie să Îmi spuneți ce s-a Întâmplat În dimineața aceasta. Când a dispărut? Doamna Erskine Își șterse ochii și nasul cu dosul mânecii. — Trebuia să... trebuia să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Încălzească. Logan ridică din umeri, privind cum apa dădea pe dinafară din cupa unui excavator de jucărie. — Casa a fost percheziționată? Watson Își scoase carnețelul. — Am fost sunați la unșpe și cinci. Mama era isterică. Centrul a trimis aici o patrulă de la secția de aici, din Torry. Primul lucru pe care l-au făcut a fost să pieptene locul temeinic. Nu se ascunde În dulapul cu rufărie și nici nu i-a fost găsit corpul În congelator. — Înțeleg. Excavatorul ăla era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
ușă În ușă și să Împartă fotografiile, acoperind toată zona pe care Richard ar fi putut s-o străbată În drum spre magazin. Logan fu impresionat. — Nu pierd timpul deloc. Nu, domnule. — Bine, să mai chemăm și noi vreo două patrule să le dăm o mână de ajutor. Își scoase telefonul mobil și Începu să formeze un număr, degetul Înghețându-i Înainte de a apăsa ultima cifră. — Ia stai... — Domnule? Chiar atunci, o mașină lucioasă opri lângă bordură și afară țâșni silueta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
foarte modern și Îl Îndreptă spre ei. — Încă un copil dat dispărut. Aveți... Logan se Încruntă. — De unde ai știut că un alt copil a fost dat dispărut? Miller făcu un gest către drumul Înecat de apă. — Ai acolo mașini de patrulă care comunică semnalmentele copilului! Cum crezi că am aflat? Logan Încercă să nu pară atât de jenat cum se simțea. Miller Îi făcu cu ochiul. — Ei, stai liniștit. Și eu mă fac de cacao tot timpul, dar. Ridică din nou
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]