5,290 matches
-
2. Pentru îndeplinirea acestor funcții, trebuie să se țină seama, atunci cînd este cazul, de evoluțiile și lucrările în curs de desfășurare din cadrul altor organizații internaționale. Capitolul 5 Prevederi generale Articolul 9 1. Prezenta convenție va fi ratificată de către statele semnatare. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lînga guvernul Suediei, care va notifică acest lucru celorlalte state semnatare. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare după 90 de zile de la depunerea celui de-al cincilea instrument de ratificare. Pentru orice
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
în curs de desfășurare din cadrul altor organizații internaționale. Capitolul 5 Prevederi generale Articolul 9 1. Prezenta convenție va fi ratificată de către statele semnatare. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lînga guvernul Suediei, care va notifică acest lucru celorlalte state semnatare. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare după 90 de zile de la depunerea celui de-al cincilea instrument de ratificare. Pentru orice alt stat semnatar care își depune instrumentul de ratificare ulerior, prezența convenție va intra în vigoare după 30
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
semnat prezenta convenție. Elaborată la Geneva, la 8 octombrie 1970, în limbile franceză și engleză, în cate un exemplar, ambele texte egal autentice, urmând să fie depuse pe lînga guvernul depozitar. Acesta va transmite copii legalizate ale convenției tuturor statelor semnatare și aderente. NOTE EXPLICATIVE Titlul și obiectul convenției 1. Prezenta convenție tratează despre recunoașterea reciprocă a inspecțiilor privind fabricarea produselor farmaceutice și măsurile necesare pentru a se obține această recunoaștere. În consecință, ea se referă la controlul de calitate, indiferent
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
Națiunilor Unite o conferință de revizuire, sub rezerva aprobării de către Adunarea generală, în scopul trecerii în revistă a dispozițiilor convenției și a anexei sale și a examinării și adoptării amendamentelor cuvenite. Articolul 53 Funcțiile depozitarului 1. Depozitarul va notifică statelor semnatare și celor care au aderat: a) semnăturile, ratificările, acceptările și aderările în conformitate cu art. 48; ... b) data intrării în vigoare a prezentei convenții în conformitate cu art. 49; ... c) denunțările prezenței convenții în conformitate cu art. 50; ... d) rezervele la prezența convenție și retragerea rezervelor
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
a realiza informarea publicului asupra pieței fondurilor universale de pensii, de a asigura bună funcționare a sistemului fondurilor universale de pensii și de a elabora reglementările privind activitatea entităților care oferă servicii acestor fonduri. ... (5) Membru reprezintă o persoană fizică semnatara a contractului de societate civilă prin care se constituie fondul universal de pensii sau a unui act de aderare la acestă, în numele căreia a fost deschis un cont la fondul universal de pensii în cazurile prevăzute de prezență ordonanță de urgență
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 230 din 24 noiembrie 2000 privind organizarea şi funcţionarea fondurilor universale de pensii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131390_a_132719]
-
ale persoanei respective, atunci când este posibil. ... (2) Activitatea prevăzută la alin. (1) se poate desfășura pe baza unui protocol de colaborare cu instituții sau cu organizații care desfășoară activități de reintegrare socială. ... (3) Protocolul de colaborare va cuprinde: ... a) părțile semnatare; ... b) obiectul protocolului, care constă în colaborarea părților în inițierea și derularea planurilor de reintegrare socială și supraveghere, avându-se în vedere reintegrarea socială a persoanelor asistate și consiliate de serviciile de probațiune; ... c) tipul de servicii specializate de care
REGULAMENT din 29 noiembrie 2000 (*republicat*) de aplicare a dispoziţiilor Ordonanţei Guvernului nr. 92/2000 privind organizarea şi funcţionarea serviciilor de probaţiune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131576_a_132905]
-
ratificat protocolul. Încheiat la Paris la 20 martie 1952, în limbile franceză și engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general va transmite copie certificată fiecăruia dintre statele semnatare. ------------- Titlul art. 6 din Protocol a fost inserat potrivit anexei la PROTOCOLUL nr. 11 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, ratificat prin LEGEA nr. 79 din 6 iulie 1995 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 147 din
PRIMUL PROTOCOL ADIŢIONAL LA CONVENŢIE din 20 martie 1952 (*actualizat*) pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132022_a_133351]
-
printr-o majoritate de două treimi din numărul guvernelor contractante prezente și care votează intra în vigoare la 6 luni de la data la care secretarul general va notifică guvernelor contractante amendamentul adoptat. ... (4) Secretarul general va notifică prompt tuturor guvernelor semnatare asupra adoptării și intrării în vigoare a tuturor amendamentelor adoptate în conformitate cu acest articol. ... Articolul 8 (1) Orice guvern contractant care consideră că este imposibil să se conformeze oricărui standard prin armonizarea deplină a propriilor sale formalități, cerințe documentare și proceduri
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
Secretarul general va informa toate guvernele contractante despre extinderea prezenței convenții în orice teritoriu, în conformitate cu paragraful (1) al acestui articol, declarând în fiecare caz dată de la care convenția s-a extins astfel. ... Articolul 14 Secretarul general va informa toate guvernele semnatare, toate guvernele contractante și pe toți membrii organizației despre: . semnăturile aplicate pe prezenta convenție și datele lor; . depunerea instrumentelor de aprobare și de aderare, împreună cu datele lor de depunere; . dată la care convenția intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. XI
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
în conformitate cu prevederile art. XII și XIII și data acesteia; . convocarea oricărei conferințe în conformitate cu prevederile art. VII sau IX. Articolul 15 Prezenta convenție și anexă la această vor fi depuse la secretarul general, care va transmite copii certificate de pe acestea guvernelor semnatare și guvernelor care sunt în proces de aderare. Îndată ce prezenta convenție intra în vigoare, acest fapt va fi înregistrat de secretarul general în conformitate cu art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. Articolul 16 Prezenta convenție și anexă la această vor fi stabilite
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
omului și a libertăților fundamentale, ratificat prin LEGEA nr. 79 din 6 iulie 1995 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 147 din 13 iulie 1995. Semnare și ratificare Articolul 7 Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale Consiliului Europei, semnatare ale convenției. El va fi supus ratificării, acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu va putea să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul protocol fără ca, simultan sau anterior, să fi ratificat convenția. Instrumentele de ratificare, de
PROTOCOL nr. 6 din 28 aprilie 1983(*actualizat*) privind abolirea pedepsei cu moartea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132025_a_133354]
-
prezentul protocol. Încheiat la Strasbourg la 16 septembrie 1963, în limbile franceza și engleza, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general va transmite copie certificată fiecăruia dintre statele semnatare. ------------- Titlul art. 7 din Protocol a fost inserat potrivit anexei la PROTOCOLUL nr. 11 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, ratificat prin LEGEA nr. 79 din 6 iulie 1995 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 147 din
PROTOCOL nr. 4 din 16 septembrie 1963 (*actualizat*) recunoscând anumite drepturi şi libertăţi, altele decât cele deja înscrise în convenţie şi în primul Protocol adiţional la convenţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132024_a_133353]
-
Articolul 1 Cuvintele "de două treimi" sunt suprimate din paragraful 1 al art. 32 al convenției. Articolul 2 Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale Consiliului Europei, semnatare ale convenției, care își pot exprima consimțământul lor de a fi legate prin: a) semnare fără rezerva ratificării, a acceptării sau a aprobării; sau ... b) semnare sub rezerva ratificării, a acceptării sau a aprobării, urmată de ratificare, de acceptare sau
PROTOCOL nr. 10 din 25 martie 1992 (*actualizat*) al Convenţiei pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132028_a_133357]
-
art. 34 din convenție privitor la art. 1-5 din prezentul protocol" și c) paragraful 2 al articolului 7 se suprima. ... 8. Protocolul nr. 9 se abroga. Articolul 3 1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale Consiliului Europei, semnatare ale convenției, care își pot exprima consimțământul de a fi legate prin: a) semnare fără rezervă ratificării, a acceptării sau a aprobării, sau ... b) semnare sub rezerva ratificării, a acceptării sau a aprobării, urmată de ratificare, acceptare sau aprobare. 2
PROTOCOLUL nr. 11 din 11 mai 1994 la Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale referitor la restructurarea mecanismului de control stabilit prin convenţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132034_a_133363]
-
social - pentru integrarea României în structurile euroatlantice și în Uniunea Europeană, și ia în considerare scenariul restructurant din "Strategia națională de dezvoltare economică a României pe termen mediu", transmisă în luna martie 2000 la Comisia Europeană și considerată de partidele politice semnatare că "o platformă comună de acțiune a tuturor forțelor politice și sociale pentru promovarea interesului național, propășirea țării și asigurarea bunăstării cetățenilor săi, în contextul unei largi deșchideri internaționale". 3.1. Opțiuni strategice Opțiunile "Strategiei" se regăsesc în Programul de
PROGRAM DE GUVERNARE din 28 decembrie 2000 pe perioada 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131926_a_133255]
-
ratificării. Copia certificata conformă după procesul-verbal referitor la prima depunere a unei ratificări de notificările menționate la alineatul precedent și după instrumentele de ratificare, care le însoțesc, va fi de îndată remisă prin îngrijirile Guvernului belgian și pe cale diplomatică, Statelor semnatare ale prezenței Convențiuni sau care au aderat la ea. În cazurile vizate de alineatul precedent, Guvernul belgian va comunica totodată și data la care a primit notificarea. 12. Statele nesemnatare vor putea adera la prezența Convenție, fie că au fost
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
la Conferință Internațională dela Bruxelles sau nu. Statul care dorește să adere notifică Guvernului belgian intenția să în scris și îi transmite actul de adeziune, urmând a fi depus în arhivele Guvernului belgian. Guvernul belgian va transmite imediat tuturor Statelor semnatare sau aderente, copia certificata conformă a notificării, precum și aceea a actului de adeziune, indicând dată primirii acestei notificări. 13. Înaltele Părți Contractante pot declara în momentul iscălirii notificării de ratificare sau al adeziunilor că acceptarea Convențiunii de către ele nu se
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
Articolul 1 Cetățenii fiecărei dintre părțile semnatare, posesori de pașapoarte valabile, pot, fără vize, oricare ar fi țară pe teritoriul căreia își au domiciliul, să intre, să tranziteze sau să rămînă pe teritoriul celeilalte părți semnatare. Această scutire nu este valabilă decat pentru o ședere care nu
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
Articolul 1 Cetățenii fiecărei dintre părțile semnatare, posesori de pașapoarte valabile, pot, fără vize, oricare ar fi țară pe teritoriul căreia își au domiciliul, să intre, să tranziteze sau să rămînă pe teritoriul celeilalte părți semnatare. Această scutire nu este valabilă decat pentru o ședere care nu depășește 3 luni. Documentele sînt cele enumerate în anexa prezentului acord. Articolul 2 Cetățenii unei părți semnatare, care se află deja pe teritoriul celeilalte părți semnatare și care, din
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
domiciliul, să intre, să tranziteze sau să rămînă pe teritoriul celeilalte părți semnatare. Această scutire nu este valabilă decat pentru o ședere care nu depășește 3 luni. Documentele sînt cele enumerate în anexa prezentului acord. Articolul 2 Cetățenii unei părți semnatare, care se află deja pe teritoriul celeilalte părți semnatare și care, din motive neprevăzute, sînt nevoiți să rămînă mai mult de 3 luni în acest stat, trebuie să solicite la autoritățile locale prelungirea șederii lor. Această prelungire se acordă gratuit
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
teritoriul celeilalte părți semnatare. Această scutire nu este valabilă decat pentru o ședere care nu depășește 3 luni. Documentele sînt cele enumerate în anexa prezentului acord. Articolul 2 Cetățenii unei părți semnatare, care se află deja pe teritoriul celeilalte părți semnatare și care, din motive neprevăzute, sînt nevoiți să rămînă mai mult de 3 luni în acest stat, trebuie să solicite la autoritățile locale prelungirea șederii lor. Această prelungire se acordă gratuit. Ea nu poate depăși durată valabilitații pașaportului și nu
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
funcționarii consulari și familiile lor, precum și persoanele afectate serviciului lor personal; - membrii personalului administrativ și tehnic al misiunilor diplomatice, angajații consulari și familiile lor, precum și persoanele afectate serviciului acestora; - funcționarii și experții la organizațiile internaționale, cetățeni ai celor două părți semnatare, și familiile lor; - membrii unei misiuni oficiale, precum și personalul de asistență tehnică, științifică și culturală cu caracter permanent și membrii familiilor lor, precum și persoanele afectate serviciului lor; - membrii personalului de serviciu al misiunii diplomatice sau al oficiului consular. Articolul 4
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
membrii unei misiuni oficiale, precum și personalul de asistență tehnică, științifică și culturală cu caracter permanent și membrii familiilor lor, precum și persoanele afectate serviciului lor; - membrii personalului de serviciu al misiunii diplomatice sau al oficiului consular. Articolul 4 Cetățenii unei părți semnatare care domiciliază pe teritoriul celeilalte părți semnatare pot ieși și intră pe acest teritoriu în conformitate cu legile și regulamentele în vigoare în țară în care își au domiciliul. Articolul 5 Intrarea și ieșirea cetățenilor unei părți semnatare pe teritoriul celeilalte părți
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
asistență tehnică, științifică și culturală cu caracter permanent și membrii familiilor lor, precum și persoanele afectate serviciului lor; - membrii personalului de serviciu al misiunii diplomatice sau al oficiului consular. Articolul 4 Cetățenii unei părți semnatare care domiciliază pe teritoriul celeilalte părți semnatare pot ieși și intră pe acest teritoriu în conformitate cu legile și regulamentele în vigoare în țară în care își au domiciliul. Articolul 5 Intrarea și ieșirea cetățenilor unei părți semnatare pe teritoriul celeilalte părți semnatare sînt permise prin orice punct de
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]
-
4 Cetățenii unei părți semnatare care domiciliază pe teritoriul celeilalte părți semnatare pot ieși și intră pe acest teritoriu în conformitate cu legile și regulamentele în vigoare în țară în care își au domiciliul. Articolul 5 Intrarea și ieșirea cetățenilor unei părți semnatare pe teritoriul celeilalte părți semnatare sînt permise prin orice punct de frontieră deschis traficului internațional de călători. Articolul 6 Fiecare parte semnatara se angajează că, în timpul șederii prevăzute de prezentul acord, să asigure cetățenilor celeilalte părți semnatare libertatea de deplasare
ACORD din 29 noiembrie 1976 privind desfiinţarea vizelor între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132251_a_133580]